Download Print this page

Craftsman 25419 Instruction Manual page 15

Advertisement

_)
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
(_
Diese Symbote finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
(_Ces
symbotes peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la significa-
tion de ces symboles.
(_
Estos sfmbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con el producto.
Aprenda y comprenda sus
s_gnificados.
(_) Simboli utilizzati sutt'apparato
di tagtio o netla documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne
bene il
slgnificato.
(_
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geteverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
R
N
H L
"e
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNITION
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
MCHT AN
ZUNDUNG
MARCHE
ARRI_:RE
POSITION NEUTRE
HAUT
NIEDRIG
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
PHARES ALLUME_S
ALLUMAGE
MARCHA ATRAS
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAS
MARCHA
RAPIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICION
RETROMARClA
FOLLA
AUMENTARE
BAJO
AVANZAMENTO
VELOCE
AVANZAMENTO
LENTO
LUCl ACCESE
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
DIMINUIRE
VELOCE
LANGZAAM
RIJDEN
LICHTEN AAN
AVVIAMENTO
LAAG
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ROS ON
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
PARKING
BRAKE LOCKED
MOTOR AUS
ROS AN
MOTOR LAUFT
ANLASSEN
DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
MOTEUR ARRET[_
ROS ON
MOTEUR
EN MARCHE
DEMARRAGE
DU MOTEUR
FREIN DE PARKING
DEVERROUILLI_
FREIN DE PARKING
VERROUILLE
MOTOR APAGADO
ROS ON
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE
DEL MOTOR
FRENO DE ESTAC!ONAMIENTO
ABIERTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MOTORE
SPENTO
ROS ON
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGGIO
DISINNESTATO
CERRADO
MOTOR
UIT
ROS ON
MOTOR AAN
HET STARTEN
VAN DE MOTOR
PARKEERREM
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIO
INNESTATO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
I\1
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
BATTERIE
STARTER
CARBURANT
PRESSION D'HUILE
BATTERIE
ESTRANGULACI6N
COMBUSTIBLE
PRESION
DEL ACEITE
BATER{A
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE
DELL'OMO
BATTERIA
CHOKE
BRANDSTOF
OMEDRUK
ACCU
ATTACHMENT
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
CLUTCH DISENGAGED
AN BAUG ER_.TE-KU PPLUNG
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
AUSGEKUPPELT
LAMES EMBRAYEES
LAMES DI_BRAYEES
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
DESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORIE
FRIZIONE ACCESSORI
INNESTATA
DISINNESTATA
KOPPEMNG
HULPSTUK
KOPPEMNG
HULPSTUK
INGESCHAKELD
UiTGESCHAKELD
CAUTION
VORSICHT
DANGER
PRECAUC!ON
ATTENZIONE
OPGELET
REVERSE
FORWARD
MOWER
HEIGHT
ROCKWARTSFAHRT
VORW_.RTSGANG
M_.HWERKHOHE
MARCHE ARRI_:RE
MARCHE AVANT
HAUTEUR
DE COUPE
MARCHA ATRAS
MARCHA
HAClA
ALTURA
DE LA SEGADORA
RETROMARCIA
DELANTE
MARCIA
ALTEZZA
APPARATO
ACHTERUiT-RIJDEN
VOORUiT
FALClANTE
MAAIHOOGTE
BEWARE
OF
KEEP BYSTANDERS
AWAY
THROWN OBJECTS
ZUSCHAUER
FERNHALTEN
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDERT
TENIR LES PASSANTS
_. DISTANCE
GEGENSTANDE
GUARDESE
LEJOS DE GENTE
ATTENTION
AUX PROJECTILES
TENERE LONTANI
! PASSANTI
CUiDADO
CON
OMSTANDERS
UIT DE
OBJETOS
LANZADOS
BUURT HOUDEN
ATTENZIONE
AGM OGGETTI
SCAGLIATI
LET OP WEGGESMNGERDE
VOORWERPEN
WARNING
WARNUNG
ATTENTION
ADVERTENCIA
PERICOLO
WAARSCHUWENG
HOT SURFACES
HEISSE OBERFLACHEN
SURFACES
CHAUDES
SUPERFICIES
MUY CALIENTES
SUPERFICIE
ROVENTE
HETE OPPERVLAKKEN
DRAWBAR
LOADING
ANH_.NGESCHIENENLAST
CHARGEMENT
DE LA BARRE
DE TRACTION
CARGA DE LA BARRA
DE ENGANCHE
CARICO
DI TRAZIONE
DELLA BARRA
BELASTING
OP TREKHAAK
BRAKE/CLUTCH
PEDAL
BREMS / KUPPLUNGSPEDAL
PEDALE
DE FREIN / D'EMBRAYAGE
PEDAL
DE FRENO / DE EMBRAGUE
PEDALE
FRENO/FRIZEONE
REM / KOPPELINGSPEDAAL
SOUND POWER LEVEL
GER_.USCHPEGEL
NEVEAU DE PUISSANCE
ACCOUSTIOUE
NIVEL DE LA POTENClA
ACOSTICA
LIVELLO
DELLA POTENZA
SONORA
GELUIDSNIVEAU
15

Advertisement

loading