Download Print this page

Craftsman 25336 Instruction Manual page 80

Advertisement

1.
2.
3.
Palanca
de Velocidades
del Cambio
mecAnico
Neutro
Cierre
Metb, lico
Perno de Regulaci6n
(_1.
Leva del Cambio
2.
BIocco
In Posizione
Folle
3.
Bullone
Di Regolazione
(_1.
Versnellingshendel
2.
Vrijloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
@
REGULAClON
DE LA PALANCA
DE VELOClD-
ADES
DEL CAMBIO
MECANICO
CON DIFEREN-
ClAL Y TRACClON
ANTERIOR
El cambio mecb,nico con diferencial y tracci6n anterior tiene
que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca estb.
en posici6n (N) (cierre metb,lico).
La regulaci6n ya estb, predefinida por la Casa constructora,
pero si es necesario efectuar m&s regulaciones, proceder de
la siguiente manera:
Asegurarse
que el cambio mecanico con diferencial y
traccion anterior este en posici6n neutro (N).
NOTA: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven
libremente, el cambio mecAnico est& en neutro.
Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
Colocar la palanca de velocidades
en posici6n neutro
(N),
Apretar a fondo el perno de regulaci6n,
NOTA: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la
posici6n mas baja para aumentar el juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
(_
REGOLAZIONE
DELLA LEVA DEL MECCANIS-
MO DEL CAMBIO DI VELOClTA
CON DIFFER-
ENZlALE
II meccanismo
del cambio
con differenziale
deve essere
in
posizione
di folle quando
la relativa
leva e in posizione
di folle
(N) (blocco). Tale condizione
viene impostata
al momento
della
fabbricazione.
Qualora fossero
necessari-ulteriori
regolazioni,
procedere
come segue:
Verificare
che il meccanismo
del cambio
con differenziale
sia in posizione
di folle (N)
NOTA:
Quando
le ruote
posteriori
del trattore
si muovono
liberamente,
il meccanismo
del cambio
& posizione
folle.
Allentare
il bullone
di regolazione
davanti
alia ruota pos-
teriore
destra.
Collocare
la leva del meccanismo
del cambio
in posizione
di folle (N).
Stringere
a fondo
il bullone
di regolazione.
NOTA:
Spostare
il piano di supporto
della falciatrice
nella po-
sizione piQ bassa per aumentare
il gioco e facilitare
I'accesso
al bullone
di regolazione.
(_
AFSTELLING
VAN DE SCHAKELHEFBOOM
VOOR
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde
versnellingsbak
en achterbrug
moet in
"vrijloop" staan wanneer de schakelhefboom
zich in de vri-
jloopstand
(N) bevindt (sluitboomgrende!).
Dit is reeds in de
fabriek afgesteld. Mocht afstelling toch noodzakelijk zijn, ga
dan als volgt te werk:
Controleer
of de gecombineerde
versnellingsbak
en
achterbrug in "vrijloop" (N) staat.
N.B.: Wanneer de achterwielen van de tractor vrij bewegen,
staat de versnellingsbak
in vrijloop.
Zet de stelbout voor het rechter achterwiel los.
Plaats
de versnellingshendel
in de vrijloopstand
(N).
Zet de stelbout
stevig
vast.
N.B,: AIs extra
ruimte
nodig is om bij de stelbout
te komen,
het maaiwerk
in de laagste
stand
zetten.
80

Advertisement

loading