Download Print this page

Craftsman 25336 Instruction Manual page 42

Advertisement

OFF
ROS ON
7. Ignition
Lock
There
are three different
positions
for the ignition
key:
OFF
All electric
current
broken.
ROS ON
Reverse
Operation
System
(ROS) connected
ON
Electric
current
connected.
START
Start motor connected.
Reverse
Operation
System
(ROS)
- Allows
operation
of
mower
deck or other powered
attachment
while in reverse
(See section
5 - "Driving")
WARNING!
Never leave the key in the ignition
lock when
leaving
the
machine
on its own.
(_
7. Z_ndschlol_
Der ZQndschlQssel hat drei Rasten:
OFF
Strom ausgeschaltet
ROS ON
ROckw&rtsgangsystem
(ROS) angesch!os
sen
ON
Strom eingeschaltet
START
Anlasser eingeschaltet
ROckw&rtsgangsystem
(ROS) - Erm6glicht den Betrieb des
M&hers oder anderer mit Energie versorgten Anh&nger im
ROckw&rtsgang (Siehe Abschnitt 5 -"Fahren").
WARNUNG!
Niemals den ZOndschlOssel im ZOndschlorJ lassen, wenn
die Maschine unbeaufsichtigt
verlassen wird.
ON
START
7. Cerradura
de encendido
La Ilave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
OFF
Corriente electrica cortada
ROS ON
Sistema
de Funcionamiento
AtrAs
(ROS)
conectado
ON
Corriente
electrica
conectada
START
Motor de arranque acoplado
Sistema
de Funcionamiento
Atras
(ROS) - Permite
el
funcionamiento
de la cubierta
del cortac6sped
u otros
accesorios alimentados
mientras se va marcha atr&s (Ver
secci6n 5 - 'Accionamiento")
ADVERTENOIA!
Si abandona la maquina sin vigilancia, no deje nunca la
Ilave en la cerradura.
7. Chiave
di accensione
La chiave
ha tre posizioni:
OFF
I circuiti
elettrici
sono interrotti
ROS ON
Sistema
per operazioni
in retromarcia
(ROS)
collegato
ON
Attivazione
del cisrcuito
elettrico
START
Inserimento
del motorino
di avviamento.
Sistema
per operazioni
in retromarcia
(ROS) - Permette
I'operazione
della falciatrice
o altro elemento
collegato
mentre
in
fase di marcia
indietro
(Vedi sezione
5 - "Guida")
PERICOLO!
Prima
di lasciare
la macchina,
togliere
sempre
la chiave.
_-_
7. Cle
de contact
et de demarrage
La c!6 de contact
poss6de
trois positions
:
OFF
Le circuit
61ectrique
est coupe
(6teint)
ROS ON
S6curite
Marche
Arri6re
(ROS)
branch6e
ON
Le circuit
61ectrique
est ferm6
(allume)
START
Le demarreur
du moteur
est aliment6
Le dispositif
de securit6
marche
arriere
permet
de faire
fonctionner
une faucheuse
ou tout autre 6quipement
quand
la
marche
arriere
est enclench6e
(Voir Section
5 - "Conduite")
ATTENTION
!
Lorsque
la machine
doit rester sans surveillance,
m6me
pour un court instant,
toujours
arr6ter
le moteur,
mettre
le
levier de commande
de vitesse
au point mort (Neutre)
et
retirer
la cle de contact.
(_
7. Stuurslot/contact
De sleutel voor het stuurslot/contact
kan in drie standen
worden gezet:
OFF
Alle elektrische stroom uitgeschakeld
ROS ON
(systeem voor achteruit - ROS) aangesloten
ON
De elektrische stroom ingeschakeld
START
Startmotor ingeschakeld
Reverse Operation System (systeem voor achteruit - ROS)
- Maakt her mogelijk her maaierdek te gebruiken of een ander
aangekoppeld apparaat dat elektrisch wordt aangedreven als
men achteruit rijdt (Zie sectie 5 - "Rijden")
WAARSOHUWlNG!
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de ma-
chine zonder toezicht wordt achtergelaten.
42

Advertisement

loading