Download Print this page

Craftsman 25336 Instruction Manual page 77

Advertisement

(1 )
edge mower
Bottom
of
(2)
Lift link adjustment
nut
(1)
Unterkante
des M&hwerks
(2)
H ubstangen-Stellmutter
(1)
Extr6mit6s
du carter de coupe
(2)
Ecrou de r6glage
du bras de suspension
arri@e
(1)
Parte inferior
de la esquina
de la segadora
(2) Tuerca
de ajuste
del varillaje
de levantamiento
(1)
Bordo inferiore
del tagliaerba
(2)
Dado di regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
(1
Onderkant
de maaimachine
van
(2)
Bijstelmoer
@
SiDE-TO=SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance'_' should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder
Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand '_' sollte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_,hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile U mdrehungen der Stellmutter ver_,ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut pr0fen
77
@
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaque extr6mit6s lat@ales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt &tre la m6me des deux c6tes & 6 mm
pres.
Si un r6glage est necessaire, ne I'effectuer que d'un seul
c6t6 en se r6f@ant b,I'autre c6t6.
Abaisser ou soulever
un c6t6 du carter de coupe en
ajustant la position de 1'6crou de r6glage de ce c6t6.
REMARQUE
: A trois tours complets de 1'6crou de r6glage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apr&s chaque
op6ration de reglage.
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levante
la segadora
a su posici6n
mas alta.
A media distancia
de ambos
lados de la segadora,
mida
la altura desde la parte inferior
del extremo
de la segadora
al suelo.
La distancia
'_' debe
ser la misma
o dentro
de
6mm
(1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste
es necesario,
haga el ajuste en un lado de la
segadora
solamente.
Levante
un lado de la segadora
por apretar
la tuerca
de
ajuste
del vb,rillaje de levantamiento
en ese lade.
Baje un lado de la segadora
por desapretar
la tuerca
de
ajuste
del vb.rillaje de levantamiento
en ese lado.
NOTA:
Cada tres vueltas
completas
de la tuerca
de ajuste
cambiarA
la altura
de la segadora
en aproximadamente
(1/8%
Vuelva
a revisar
las medidas
despues
del adjuste.
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Alzare
il tagliaerba
nella posizione
piQ aJta.
Sui punti centrali
di entrabi
i lati del tagliaerba,
misurare
l'altezza
daJ bordo
inferiore
deJ taglJaerba
aJ suolo,
la
distanza
'_' deve essere
la stessa
o diversa
non piQ di
circa 6mm
(1/4 di pollice).
Se necessario,
fare
la regolazione
su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare
un lato
del tagliaerba,
stringere
il dado
di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
Per abbassare
un lato del tagliaerba,
allentare
il dado
di regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
NOTA:
Tre gift completi
del dado
di regolazione
cambiano
I'altezza
del tagliaerba
di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver
fatto
la regolazione,
ricontrollare
le misura-
zioni.
(_
UNKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste
stand.
Meet
vervolgens
in het midden
tussen
beide
zijkanten
van de maaimachine
de hoogte
van de onderkant
van
de maaimachine
tot de grond.
Afstand
'_'
moet
ofwel
hetzelfde
zijn, ofwel
binnen
6 mm (1/4") van elkaar
lig-
gen.
Indien
bijstellen
nodig
is, mag dit slechts
aan 6en kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai de bijstelmoer
vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer
looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.:
Drei slagen
van de bijstelmoer
veranderen
de hoogte
ongeveer
3 mm (1/8").
Controleer
na het bijstellen
de hoogte
opnieuw.

Advertisement

loading