Download Print this page

Battery Cover - Craftsman 25336 Instruction Manual

Advertisement

1.
Cover
Battery
2.Cable Positive (+)
3.Cable Negative (-)
4.Fender
5.Battery terminal
6.Battery
(_) 1.Batterieabdeckung
2.Positives Kabe! ( +)
3.Negatives Kabel (-)
4.Schutzblech
5.Batterieklemme
6.Batterie
(_1.
debatterie
Capotage
2.C_ble (+)
3.C_ble (-)
4.Carrosserie
5.Borne d elabatterie
6.Batterie
@
©
@
2
1. Tapador del acumulador
2. Cable positivo (+)
3. Cable negativo (-)
4. Protecci6n
5. Terminal de bateria
6. Bateria
1. Coperchio
delli accumulatore
2. Cavo
elettrico
positivo
(+)
3. Cavo
elettrico
negativo
(-)
4. Paraurti
5. Polo della batteria
6. Batteria
1. Accudeksel
2. Kabel positieve
(+)
3. Kabel negatieve
(-)
4. Stootwand
5. Accuklem
6. Accu
4
6
install battery
NOTE:
If battery
is put into service
after
month
and year
indicated
on label,
charge
battery
for minimum
of one hour
at 6-10 amps.
,_WARNING:
Before
installing
battery
remove
metal
brace-
lets,
wrist
watch
bands,
rings,
etc.
from
your
person.
Touching
these
items to battery
could
result in burns.
Remove
Battery
Cover
Einbau
der
Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb
genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang mit 6 bis 10
Ampere
aufladen.
WARNUNG'
Vor dem Einbau
der Battede
Metallarmb&nder
Uhrarmbander,
Rmge
und
dgl.
ablegen.
Wenn
dlese
Gegenstb_ande
mit der Batterie
in Ber0hrung
kommen,
k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
Entfernen
Sie die Batterieabdeckung
Mise
en place
de la batterie
REMARQUE
: Si la batterie
est mise en service
au-delb_ de
I'annee
et du mois indiqu&s
sur I'etiquette,
recharger
la bat-
terie,
pendant
une heure au moins,a
6-10 A.
_|I, ATTENTION:
Avant
de mettre en place la batterie,
prendre
la precaution
de
retirer
gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau,
etc. Leur contact
avec
la batterie
pouvant
entraTner
des br0hres.
Retirer
le capotage
de la batterie
_S)
Instalacion
de la bateria
NOTA:
Si utiliza
la bateria
despu&s
del mes y argo indicado
sobre
la etiqueta,
cargue
la bateria
por un minimo
de una
hora a 6-10 amps.
,_ADVERTENCIA:
Antes
de instalar
la bateria,
quitese
los
brazaletes
metb_licos,
correas
de reloj, sortijas,
etc.
Si estos
objetos
tocan
la bateria
pueden
producirse
quemaduras.
Quite el tapador
del acumulador
Installazione
delia
batteria
NOTA:
Se questa
batteria
viene
messa
in uso dopo
il mese
e I'anno
indicati
sull'etichetta,
caricarla
per almeno
un'ora
a
6-10 Amp&re.
_I,
PERICOLO:
Prima
di installare
la batteria
eliminare
anelli,
collane,braccialetti
e altri oggetti
di metallo
dalla persona.
II
contatto
del metallo
con la batteria
pu6 causare
incendi,
Portare
giui il coperchio
delliaccumulatore.
(_
Accu
inetalleren
N. B.: AIs deze accu na de maand
en het jaar, aangegeven
op het etiket,
in bedrijf
wordt
genomen,
laad de accu
dan
minstens
e6n uur op met 6-10 A.
,_
.
.
WAARSCHUWlNG'
Doe voor het intalleren
van de accu alle
metalen
voorwerpen:
armbanden,
nngen,
horloges
enz. Haf.
Anders
kan het contact
tussen
deze voorwerpen
en de accu
brandwonden
veroorzaken.
Verwyder
het accudeksel.
21

Advertisement

loading