Craftsman 25409 Instruction Manual page 76

Table of Contents

Advertisement

@
1.
2.
3.
4.
@
1.
2.
3.
4.
Remplacement
de la courroie
d'entra_nement
du carter de coupe
Deposer le carter de coupe (voir chapitre precedent).
Sortir la courroie d'entrafnement
des gorges de poutie
en commengant
par la poutie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres pouties.
Retirer ensuite enti@ement
la courroie du carter de
coupe.
Pour la mise en place de la nouvetle courroie, proceder
dans I'ordre inverse. V@ifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tous les guides de courroie.
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
Desmontar el equipo de corte det tractor.
Quitar la potea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
Quitar despues la correa de la unidad de corte.
Montar la nueva correa en et orden inverso. Controtar que
la correa nueva se halla pot dentro de todas la guias.
@
Replacement
of drive
belt for cutting
unit
1.
2.
3.
4.
@
1.
2.
3.
4.
Dismantle the cutting unit as described previously.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
Pull the belt away from the cutting unit.
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein
des Treibriemens
fur das M_hag=
gregat
M&hdeck ausbauen.
Riemen vom dertinken
Keilriemenscheibe
des M&h-
decks und danach von den 0brigen Riemenscheiben
abbauen.
Danach den Keilriemen vom M&hdeck entfernen.
Den neuen Keilriemen
in umgekehrter
Reihenfotge
einbauen. Pr_Jfen, daB der Keilriemen in allen Riemen-
fOhrungen korrekt in Position sitzt.
®
1.
2.
3.
4.
@
1.
2.
3.
4.
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
Smontare it piatto.
Togliere la cinghia dalla puteggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
Togliere la cinghia dat piatto.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela
cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maaikast
Verwijder de maaikast van de trekker.
Trek de riem eerst van de linker riemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde
votgorde gemon-
teerd. Controleer
of de riem binnen alle riemgeteiders
ligt.
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents