Craftsman 25409 Instruction Manual page 41

Table of Contents

Advertisement

O
O
(_
3. Brake
and clutch
pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
(_
3. Brems=
und
Kupplungspedal
Beim Vorw&rtsdr0cken
des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gteichzeitig wird der Motor ausgekuppelt
und das
Fahrzeug rollt aus.
3. P6dale
d'embrayage
et de frein
En appuyant sur cette pedale, la transmission se debraye et
le frein entre en action simuttanement.
@
®
3. Pedal de freno
y de embrague
AI apretarto se frena et vehicuto y at mismo tiempo se desa
copta et motor deteniendose
la proputsi6n.
3. Pedale
freno/frizione
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
(_
3. Rein= en koppelingspedaal
Als de pedaat ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.
S
R
F
N
4. Motion
control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Stow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steptessly between S and Fto ensure
the required speed.
_-_ 4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Der Hebet kann in vier verschiedene
Stetlungen
gestetlt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnetlfahrt
R = ROckw_rtsfahrt
Der Hebel kann stufentos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gew0nschte Fahrgeschwindigkeit
eingestetlt wird.
F_R_4. Levier
de commande
de la transmission
by=
drostatique
Le levier peut @re place dans quatre 3ositions diff@entes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arri@e
Le levier peut @re deplac6 progressJvement
de S & F afin
d'obtenir la vitesse desir6e.
@
®
41
@
4.Acoplamiento/desacoplamiento
delatransmisi6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoptada)
S = Marcha lenta
F = Marcha r&pida
R = Marcha arras
La palanca puede desptazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Fotla (nessuna trazione)
S = Avanzamento
lento
F = Avanzamento
vetoce
R = Retromarcia
Per setezionare la vetocitA scegtiere una posizione a piacere
tra S e R
4. Aan=/uitschakeling
van aandrijving
De hendet kan in vier standen worden geptaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snet rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snetheid te bereiken.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents