Craftsman 25409 Instruction Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

(1)
(2)
(_
(1)
(2)
@ (1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
\
\
.\
\
\
\
Hood
Headlight wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanschtu
6
Capot
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los faros detanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koptampen
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
@
®
®
®
@
®
®
®
62
Motorhaube
Motorhaube hochklappen.
Scheinwerferanschtu6
16sen.
Vor den M_.hertreten. Motorhaube an den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem M_her herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StOtzstreben der Motorhaube
in die Schtitze des Rahmens schieben.
Scheinwerferanschtur3
wieder anschtieBen und die Mo-
torhaube schtieBen.
Capot
moteur
Relever le capot,
Debrancher les phares,
Apres s'_tre place devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tes, le faire basculer vers I'avant puis le soutever
pour le liberer des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis.
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du ch&ssis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
@
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe et conector de cables de los faros detante-
ros.
Col6quese detante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, incl[neta hacia detante y extr&igata.
Para votver a ponerla, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes
del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros detanteros y
cierre la cubierta.
(_)
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto det cavo delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato il cofano, ribaltare
in avanti e sollevarto dat trattore.
Per rimontare, infilare le staffe netle guide sut telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
®
®
®
®
®
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aanstuitkabet van de koptampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan beide
zijden vast, kantet hem naar voren en til hem van de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugets
in de betreffende
openingen in het chassis.
Sluit de aansluitkabel van de koptampen weer aan en
stuit de motorkap.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents