Setting The Dip Switches; Einstellen Der Dip-Schalter; Réglage Des Interrupteurs Dip; Ajuste De Los Interruptores Dip - Brother ZE-855A Instruction Manual

Electronic single needle zigzag lock stitcher; electronic single needle zigzag lock stitcher with thread trimmer
Hide thumbs Also See for ZE-855A:
Table of Contents

Advertisement

13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES

13-16. Setting the DIP switches

13-16. Einstellen der DIP-Schalter

13-16. Réglage des interrupteurs DIP

13-16. Ajuste de los interruptores DIP

Wait at least 5 minutes after turning off the power switch before opening the cover of the control box.
Touching areas where high voltages are present can result in severe injury.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Netzschalters mindestens 5 Minuten, bevor Sie die
Schaltkastenabdeckung öffnen. Weil Hochspannung vorhanden ist, besteht bei Berührung von Teilen eine
hohe Verletzungsgefahr.
Attendre au moins 5 minutes après avoir mis l'interrupteur principal en position d'arrêt avant d'ouvrir le
couvercle du boîtier de commande. Certains composants se trouvant sous haute tension, on risque de
graves blessures si on les touche.
Después de desconectar el interruptor principal esperar al menos 5 minutos antes de abrir la tapa de la
caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasinar heridas graves.
CAUTION/ACHTUNG/CAUTION/ACHTUNG
Do not clamp the cords inside the control box when closing the cover.
Klemmen Sie beim Schließen der Schaltkastenabdeckung nicht die Kabel ein.
Ne pas pincer les câbles dans le boîtier de commande lorsqu'on referme le couvercle.
No apretar los cables dentro de la caja de controles al cerrar la tapa.
171
DANGER/GEFAHR/DANGER/GEFAHR
ZE-855A,856A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ze-856a

Table of Contents