Installation; Montage; Instalacion - Brother ZE-855A Instruction Manual

Electronic single needle zigzag lock stitcher; electronic single needle zigzag lock stitcher with thread trimmer
Hide thumbs Also See for ZE-855A:
Table of Contents

Advertisement

5. INSTALLATION

5. MONTAGE

5. INSTALLATION

5. INSTALACION

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
Machine installation should only be carried out
by a qualified technician.
Contact your Brother dealer or a qualified elec-
trician for any electrical work that may need to
be done.
The sewing machine weights more than 37 kg.
The installation should be carried out by two or
more people.
Avoid setting up the sewing machine near
sources of strong electrical noise such as
highfrequency welding equipment.
If this precaution is not taken, incorrect machine
operation may result.
D i e N ä h m a s c h i n e d a r f n u r v o n e i n e m
qualifizierten Fachmann montiert werden.
Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden müssen,
wenden Sie sich an lhren Brother-Händler oder an
einen qualifizierten Elektriker.
Weil die Nähmaschine mehr als 37 kg wiegt, sind
zur Montage mindestens zwei Personen
notwendig.
Stellen Sie die Nähmaschine nicht an Orten, an
denen starke elektrische Störsignale auftreten,
w i e i n d e r N ä h e v o n H o c h f r e q u e n z -
Schweißgeräten auf.
Durch Mißachtung dieser Vorsichtsmaß-nahmen
können Betriebsstörungen der Maschine
verursacht werden.
L'installation de la machine doit être confiée
exclusivement à un technicien qualifié.
S'adresser à votre revendeur Brother ou à un
électricien qualifié pour effectuer toute
réparation éventuelle du système électrique.
La machine à coudre pèse plus de 37 kg.
L'installation nécessite donc le concours de deux
personnes ou plus.
Eviter d'installer la machine près de sources de
bruit électrique intense, telles que des appareils
de soudure haute fréquence.
Si on n'observe pas cette précaution, une
anomalie de fonctionnement risque de
s'ensuivre.
La máquina debe ser instalada sólo por personal
especializado.
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
electricidad que se debiera realizar.
La máquina de coser pesa más de 37 kg. La
instalactión debe ser realizada por dos o más
personas.
Evitar instalar la máquina de coser próxima a
fuentes de ruidos eléctricos fuertes como
equipos de soldadura de alta frecuencia.
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, la
máquina podría funcionar mal.
11
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
Do not connect the power cord until installation
is complete, otherwise the machine will operate
if the treadle is pressed by mistake, which could
result in injury.
All cords should be secured at least 25 mm away
from any moving parts. Furthermore, do not ex-
cessively bend the cords or secure them too
firmly with staples, otherwise there is the dan-
ger that fire or electric shocks could occur.
Install the belt covers to the machine head and
motor.
Schließen Sie das Netzkabel erst nach
abgeschlossener Montage an, weil sonst durch
eine unbeabsichtigte Betätigung des Pedals die
Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen
verursachen kann.
Alle Kabel müssen mindestens 25 mm von sich
bewegenden Teilen entfernt sicher befestigt
werden. Die Kabel dürfen auch nicht zu stark
gebogen oder zu fest mit Klammern befestigt
werden, weil sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlages besteht.
B r i n g e n S i e d e n R i e m e n s c h u t z a m
Maschinenoberteil und am Motor an.
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant
d'avoir terminé l'installation, sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la pédale, et donc de causer des
blessures.
Tous les câbles doivent être fixés à au moins 25
mm des parties mobiles. De plus, ne pas plier
excessivement les câbles ni les fixer trop
fermement avec des agrafes, sinon on risquera
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Installer les couvercles de courroie sur la tête de
machine et sur le moteur.
No conectar el cable de alimentación hasta haber
completado la instalación, de lo contrario la
máquina podría comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar
en heridas.
Todos los cables deben mantenerse al menos a
25 mm de las piezas móviles.
Además, no se deben doblar demasiado los
cables o apretarlos demasiado con grapas, de lo
contrario existe el peligro de que ocurra un
incendio o golpes eléctricos.
Instalar las cubiertas de correas en la cabeza de
la máquina y el motor.
ZE-855A,856A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ze-856a

Table of Contents