Download Print this page

Hozelock Solar Select Manual page 38

Hide thumbs Also See for Solar Select:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
για 3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια αφήστε
το κουμπί. Όλες οι 3 λυχνίες LED αναβοσβήνουν
ΚΟΚΚΙΝΕΣ για να υποδείξουν ότι η καθυστέρηση
βροχής έχει πλέον ακυρωθεί.
ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΟ ΠΌΤΙΣΜΑ - ΚΟΥΜΠΊ WATER NOW
Σημείωση: Δεν χρειάζεται να ρυθμίσετε οποιοδήποτε
αυτόματο πρόγραμμα σε χειροκίνητο νερό. Μπορείτε
επίσης να χρησιμοποιήσετε το κουμπί
ο επιλογέας είναι γυρισμένος στη θέση OFF ή σε
ένα αυτόματο πρόγραμμα ή όταν είναι ενεργή η
καθυστέρηση βροχής.
ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΟ ΠΌΤΙΣΜΑ ΣΤΟ
Πατήστε το κουμπί
στον μπροστινό πίνακα. Η
αντλία θα ενεργοποιηθεί και θα λειτουργήσει για
20 λεπτά (εφόσον υπάρχει αρκετή φόρτιση στις
μπαταρίες). Η αριστερή λυχνία LED θα αναβοσβήνει με
πράσινο χρώμα όταν η αντλία λειτουργεί. Βεβαιωθείτε
ότι υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο/δεξαμενή.
ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΟ ΠΌΤΙΣΜΑ
Πατήστε ξανά το κουμπί
η αντλία θα σταματήσει. Οποιοδήποτε αυτόματο
πρόγραμμα (ρυθμισμένο από τον επιλογέα) θα
εκτελεστεί κανονικά και δεν θα επηρεαστεί από το
χειροκίνητο πότισμα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΛΈΓΧΟΥ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να ελέγξετε την
κατάσταση της μπαταρίας:
Αριστερή
Η στάθμη της μπαταρίας είναι εντάξει και
κατάσταση LED
επαρκεί για τη λειτουργία της αντλίας.
ΠΡΑΣΙΝΟ
Αριστερή
Η στάθμη της μπαταρίας μειώνεται ή δεν μπορεί
κατάσταση LED
να λειτουργήσει η αντλία μέχρι η μπαταρία να
ΚΟΚΚΙΝΟ
φορτιστεί σε επαρκές επίπεδο.
Οι μπαταρίες είναι εντελώς άδειες. Οι μπαταρίες
πρέπει να επαναφορτιστούν για να λειτουργήσει
Η αριστερή λυχνία
η αντλία. Θα πρέπει επίσης να επαναφέρετε
LED δεν ανάβει
την ώρα έναρξης για οποιοδήποτε αυτόματο
πρόγραμμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΧΑΜΗΛΉΣ ΦΌΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ
Προειδοποίηση πολύ χαμηλής μπαταρίας
Όταν η φόρτιση της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή
για τη λειτουργία της αντλίας, η αριστερή λυχνία LED
αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα μία φορά κάθε 10
δευτερόλεπτα. Βεβαιωθείτε ότι ο ηλιακός συλλέκτης
είναι στραμμένος προς το έντονο ηλιακό φως κατά τη
διάρκεια της ημέρας. Όταν οι μπαταρίες φορτιστούν
επαρκώς, η λυχνία LED θα σταματήσει να αναβοσβήνει
και το αυτόματο πότισμα θα συνεχιστεί.
Εάν οι μπαταρίες έχουν αρχίσει να παλιώνουν
(περισσότερο από δύο εποχές), ίσως χρειαστεί να
αντικατασταθούν με νέες. Ανατρέξτε στις πληροφορίες
στο εσωτερικό του καλύμματος της μπαταρίας
για τις σωστές προδιαγραφές της μπαταρίας
αντικατάστασης.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΒΆΡΟΥΣ
Βλέπε διάγραμμα 9.
Με την πάροδο του χρόνου το πλέγμα του φίλτρου
μπορεί να φράξει όταν χρησιμοποιείται με βρώμικο
όταν
οποιαδήποτε στιγμή και
για
νερό. Ένα φραγμένο φίλτρο θα μειώσει τη ροή του
νερού στους σταλάκτες. Θα πρέπει να ελέγχετε το
φίλτρο τακτικά, περίπου μία φορά το μήνα. Για να
καθαρίσετε το φίλτρο, αφαιρέστε τον εύκαμπτο
σωλήνα και τοποθετήστε το φίλτρο κάτω από μια
κρύα τρεχούμενη βρύση. Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα
με μαλακή τρίχα (μια χρησιμοποιημένη μαλακή
οδοντόβουρτσα λειτουργεί καλά) και τρίψτε απαλά το
πλέγμα με κυκλικές κινήσεις για να απελευθερώσετε
τη βρωμιά που έχει φράξει. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΚΑΝΕΝΑ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ Ή ΕΡΓΑΛΕΙΟ με
αιχμηρές ακμές για να καθαρίσετε το πλέγμα, καθώς
αυτό θα μπορούσε να σχίσει το πλέγμα.
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΏΝ
Παρακαλούμε ανατρέξτε στις
σελίδες βοήθειας του ιστότοπού
μας για να σας βοηθήσουν να
διαγνώσετε τυχόν προβλήματα
που μπορεί να έχετε.
www.hozelock.com/product/
solarselect-irrigation-kit/
KULLANIM KILAVUZU
TR
Bu Solar Select ürünü, ev tipi bir güç kaynağına veya
dış musluğa ihtiyaç duymadan tam otomatik bir damla
sulama sistemi olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bir bahçe su kabından veya benzer bir depolama
kabından / tankından depolanan su ile kullanılması
amaçlanmıştır.
TEHLİKE! Pompa sadece su ile kullanılmalıdır. Pompayı
tuzlu su, kirli veya kontamine su, gübreler, yanıcı sıvılar,
yağlar veya gıda maddeleri için kullanmayın.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
- Talimatları okuyun: Tüm talimatları dikkatlice okuyun
ve ileride başvurmak üzere saklayın.
- Kısıtlı kullanım: Fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleriniz kısıtlıysa, gözetim altında veya uygun
talimatlar dışında bu cihazı kullanmayın.
- Çocukların gözetimi: Çocukların cihazla oynamalarını
önlemek için gözetim altında tutulmaları gerekir.
- Küçük parçalar: Ürün, küçük çocuklar için boğulma
tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar ve polietilen
torbalar içerir. Montaj sırasında onları uzak tutun.
- Muayene: Kullanmadan önce ürünün hasarsız
olduğunu kontrol edin.
- Uygun kullanım: Bu ürün içme suyu veya su tedarik
sisteminde kullanım için tasarlanmamıştır. Yalnızca bir su
kabı/tankı veya su kabı ile kullanın.
- Solar şarj: Aküler gün ışığında şarj edilir. Kontrol
ünitesini doğrudan güneş ışığı alan, ancak aşırı ısınmayı
önlemek için iyi havalandırılan bir alana yerleştirin.
- Piller: Kontrol ünitesinde yeni ve kullanılmış pilleri
karıştırmayın.
- Önlemler: Kontrol ünitesini suya daldırmayın. Su ve
ortam sıcaklığının 35°C'yi aşmadığından emin olun.
- Parazitlenme: Ürün, tıbbi implantlarla etkileşime
girebilecek elektromanyetik alanlar yayar. Kullanmadan
önce doktorunuza ve implant üreticisine danışın.
Basit ve verimli sulama için Solar Select sisteminizden
en iyi şekilde yararlandığınızdan emin olmak için lütfen
talimatları dikkatlice izleyin.
38
Ref. 600-101-797
This productis not
designed to be used
in sub-zero (frost)
temperatures
NEED HELP?
Solar Select Controller
Programmateur Solar Select
Filter
Filtre
Batteries 3x 1.2v Ni-MH
3 piles 1.2v Ni-MH
Anti-siphon valve
Valve anti-siphon
A
B
C
Turn dial
Select auto programm
Tourner la molette
Choix du programme d'ar
Water now button
Arrosage immédiat
20min max
Cet app
et les pi
se recyc

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Solar Select and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

100-101-033