smerom k jasnému slnečnému svetlu. Keď sa batérie
dostatočne nabijú, LED prestane blikať a automatické
zavlažovanie bude pokračovať.
Ak batérie starnú (viac ako dve sezóny), možno ich
bude potrebné vymeniť za nové. Správnu špecifikáciu
náhradnej batérie nájdete v informáciách vo vnútri krytu
batérie.
ČISTENIE VÁŽENÉHO FILTRA
Pozri schému 9.
Časom sa môže sieťka filtra pri používaní so znečistenou
vodou upchať. Upchatý filter zníži prietok vody do
kvapkadiel. Filter by ste mali pravidelne kontrolovať,
približne raz za mesiac. Ak chcete filter vyčistiť, odpojte
hadicu a vložte filter pod studený tečúci kohútik. Použite
kefku s mäkkými štetinami (dobre funguje použitá mäkká
zubná kefka) a krúživými pohybmi jemne trite sieťku, aby
ste pomohli uvoľniť zanesené nečistoty. Na čistenie sieťky
NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE KOVOVÉ NÁSTROJE ALEBO
NÁSTROJE S OSTRÝM OKRAJOM, pretože by sa sieťka
mohla roztrhnúť.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pri diagnostike prípadných
problémov si pozrite stránky s
nápovedou na našej webovej
lokalite.
www.hozelock.com/product/
solarselect-irrigation-kit/
RU
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Этот продукт Solar Select предназначен
для использования в качестве полностью
автоматизированной системы капельного полива
без необходимости подключения к бытовой
электросети или внешнему крану. Он предназначен
для использования воды из садового водопровода
или аналогичного резервуара.
ОПАСНО! Насос можно использовать только
с водой. Не используйте насос для соленой,
грязной или загрязненной воды, удобрений,
легковоспламеняющихся жидкостей, масел или
пищевых продуктов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Чтение инструкций: Внимательно прочитайте
все инструкции и сохраните их для дальнейшего
использования.
- Ограниченное использование: Не используйте
этот прибор, если у вас ограниченные физические,
сенсорные или умственные способности, только под
присмотром или с соответствующими инструкциями.
- Присмотр за детьми: Дети должны находиться под
присмотром, чтобы они не играли с прибором.
- Мелкие детали: Изделие содержит мелкие
детали и полиэтиленовые пакеты, которые могут
представлять опасность удушья для маленьких
детей. Держите их подальше во время сборки.
- Осмотр: Перед использованием убедитесь, что
изделие не повреждено.
- Соответствующее использование: Этот продукт
не предназначен для питьевой воды или для
использования в системе водоснабжения.
Используйте только с емкостью/баком для воды или
контейнером для воды.
- Солнечная зарядка: Аккумуляторы заряжаются
при дневном свете. Поместите блок управления
под прямые солнечные лучи, но в хорошо
проветриваемом месте, чтобы избежать перегрева.
- Батарейки: Не смешивайте новые и
использованные батареи в контроллере.
- Меры предосторожности: Не погружайте
контроллер в воду. Убедитесь, что температура воды
и окружающей среды не превышает 35°C.
- Помехи: Изделие излучает электромагнитные
поля, которые могут создавать помехи для
медицинских имплантатов. Перед использованием
проконсультируйтесь с врачом и производителем
имплантата.
Внимательно следуйте инструкциям, чтобы получить
максимальную отдачу от системы Solar Select для
простого и эффективного полива.
Ref. 600-101-797
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА
This productis not
designed to be used
Контроллер можно расположить в саду по-разному
in sub-zero (frost)
temperatures
(см. схему 3).
Крючок можно использовать 3 различными
способами.
• Вытяните крючок до первого "щелчка". Крючок
можно использовать в качестве подставки для
установки контроллера на плоской поверхности
(схему 3.a).
• Нажмите на крючок в верхнем положении "клик",
NEED HELP?
контроллер можно повесить на шуруп или гвоздь,
чтобы закрепить его на заборе или стене (схему 3.b).
• Крючок также можно использовать для
подвешивания контроллера на боковую сторону
Solar Select Controller
Programmateur Solar Select
плантации или горшка в саду. Поверните крючок на
Filter
90 градусов, чтобы повесить его на боковую стенку
Filtre
горшка. Верните крючок в верхнее положение
Batteries 3x 1.2v Ni-MH
"щелчок" (схему 3.c).
3 piles 1.2v Ni-MH
Anti-siphon valve
Valve anti-siphon
Всегда направляйте солнечные панели в сторону
A
солнца, чтобы на них попадали прямые солнечные
лучи, которые необходимы для обеспечения заряда
аккумуляторов для работы насоса.
B
C
УСТАНОВКА КАПЕЛЬНИЦ
Внимательно следуйте этим рекомендациям.
В комплект капельницы входит 20 метров
микрошланга и все необходимые фитинги для
Turn dial
Select auto programme
различных сценариев использования в саду.
Tourner la molette
Choix du programme d'arrosage
Чтобы не повлиять на производительность вашей
установки, мы рекомендуем не расширять контур за
пределы 20 капельниц, входящих в комплект. Если
вы хотите добавить дополнительные капельницы,
обратитесь к инструкциям на нашем сайте. Примеры
установки приведены на рисунках 7 и 8.
При установке системы капельниц всегда
следуйте этим рекомендациям:
- Антисифонный клапан всегда должен быть
установлен на ВЫХОДЕ контроллера, более
чем на 10 см выше максимального уровня
воды в контейнере/баке. Если вы не установите
Water now button
антисифонный клапан и ваши капельницы будут
находиться ниже уровня воды в контейнере/
Arrosage immédiat
баке, это может привести к тому, что вода будет
20min max
48
FR
Cet appareil
et les piles
se recyclent
www.hozelock.com/product/solardrip-irrigation-kit
3x 1.2v AA (HR6) Ni-MH
Rechargeable ≥2000mAh
1
3
D
Quick Start
Select
Duration
Programme
Durée
d'arrosage
2
2 min
6 hrs
5
5 min
5
5 min
12 hrs
10
10 min
2
2 min
5
5 min
10 10 min
24 hrs
15
15 min
20 20 min
30
30 min
20 20 min
3 days
30
30 min
7 days
30
30 min
Rain Delay button - 1, 3 or 5 days
Fonction de report de l'arrosage -1,3 ou 5 jours
Hold for 3 sec then select days
Appuyer sur la touche pendant 3 secondes,
PRESS
puis sélectionner les jours
3 SEC
Solar Select
600-10
per battery
par pile
2
Avg. water
Repetition
(per dripper)
Fréquence
Volume d'eau moyen
d'arrosage
(par goutteur)
20 ml
Every 6 hours
Toutes les 6 heures
50 ml
50 ml
Every 12 hours
Toutes les 12 heures
100 ml
20 ml
50 ml
100 ml
Daily
Tous les jours
150 ml
200 ml
300 ml
200 ml
Every 3 days
Tous les 3 jours
300 ml
Once a week
300 ml
1x par semaine
D
Hozelo
Operat
• Solar
Compl
• 2011/
• 2014/
• 2019/
• 1907/
and co
• BS E
+A14
• BS E
• BS E
• BS E
• BS E
Date o
Signed
Nick Iac
Hozeloc
Sutton
NiMH
UK / Disp
battery
(in
and Regula
The product
household w
with local en
your local au
collection sy
not disposed
leach into gr
your health a
an old applia
obliged to ta
free of charg
Your Hozelo
when empty
of with ordin
disposed of
protection re
more inform
available.
FR / Elim
batterie
(
2012/19/EU
Le produit ne
déchets mén
les réglemen
l'environnem
d'information
disponibles.
correctemen
peuvent s'in
la chaîne ali
votre bien-êt
vieil apparei
légalement t
usagé en vu
Votre produi
lorsqu'elles s
être mises à
ordinaires. E
réglementati
l'environnem
d'information
disponibles.
Need help?
Do you have a question about the Solar Select and is the answer not in the manual?