Apăsați și mențineți apăsat butonul
secunde, LED-ul verde 1st va clipi rapid.
După 3 secunde, LED-ul verde nu mai clipește
1 zi întârziere
rapid. O întârziere de 1 zi este acum activă. Primul
LED verde clipește o dată la fiecare 5 secunde
până când întârzierea de 1 zi este completă.
În timpul etapei de mai sus, când primul LED
verde clipește rapid, apăsați din nou butonul
. Cele două LED-uri verzi încep să clipească rapid.
După 3 secunde, ambele LED-uri verzi încetează
Întârziere de 3 zile
să clipească rapid. O întârziere de 3 zile este acum
activă. Ambele LED-uri verzi clipesc o dată la
fiecare 5 secunde până la finalizarea întârzierii
de 3 zile.
În timpul setării întârzierii de 3 zile, când ambele
LED-uri clipesc rapid în verde, apăsați din nou
butonul
. Trei LED-uri vor clipi rapid. După 3
5 zile întârziere
secunde, toate LED-urile verzi nu mai clipesc rapid.
O întârziere de 5 zile este acum activă. Toate cele
trei LED-uri verzi clipesc împreună o dată la fiecare
5 secunde până la finalizarea întârzierii de 5 zile.
Notă: Dacă butonul
timpul configurării (când toate cele 3 LED-uri
Anulare în timpul
clipesc rapid împreună), atunci toate cele 3 LED-uri
configurării
încetează să mai clipească și funcția RAIN DELAY
este anulată.
ANULAREA UNEI ÎNTÂRZIERI ACTIVE PENTRU PLOAIE
Dacă doriți să anulați o întârziere pentru ploaie atunci
când este activă, țineți apăsat butonul
secunde, apoi eliberați butonul. Toate LED-urile 3x clipesc
ROȘU pentru a indica faptul că amânarea pentru ploaie
este acum anulată.
UDARE MANUALĂ - BUTON DE UDARE ACUM
Notă: Nu trebuie să reglați niciun program automat la
apă manual. De asemenea, puteți utiliza butonul
atunci când cadranul este poziționat pe OFF sau pe un
program automat sau când este activă o temporizare
pentru ploaie.
UDARE MANUALĂ PE
Apăsați butonul
de pe panoul frontal. Pompa se va
porni și va funcționa timp de 20 de minute (cu condiția
ca bateriile să fie suficient de încărcate). LED-ul din
stânga va clipi în verde atunci când pompa funcționează.
Asigurați-vă că există suficientă apă în recipient/tanc.
UDARE MANUALĂ OPRITĂ
Apăsați din nou butonul
se va opri. Orice program automat (setat de cadran) va
funcționa normal și nu va fi afectat de udarea manuală.
FUNCȚIA DE VERIFICARE A BATERIEI
Țineți apăsat butonul
pentru mai mult de 2 secunde
pentru a verifica starea bateriei:
Starea LED-ului
Nivelul bateriei este ok și suficient pentru
stâng VERDE
funcționarea pompei.
Nivelul bateriei scade sau pompa nu poate
Starea LED-ului
funcționa până când bateria nu se încarcă la un
stâng ROȘU
nivel suficient.
Bateriile sunt complet descărcate. Bateriile trebuie
LED-ul din stânga nu
să fie reîncărcate înainte ca pompa să funcționeze.
se aprinde
De asemenea, va trebui să resetați ora de pornire
pentru orice program automat.
AVERTIZARE DE ÎNCĂRCARE SCĂZUTĂ A BATERIEI
Avertizare baterie foarte slabă
Atunci când încărcarea bateriei este prea mică pentru
funcționarea pompei, LED-ul din stânga va clipi în roșu o
dată la fiecare 10 secunde. Asigurați-vă că panoul solar
timp de 3
este apăsat din nou în
timp de 3
în orice moment și pompa
este orientat spre lumina puternică a soarelui în timpul
zilei. Când bateriile s-au încărcat suficient, LED-ul nu va
mai clipi și udarea automată va continua.
Dacă bateriile se învechesc (mai mult de două sezoane),
este posibil să fie nevoie să fie înlocuite cu unele noi.
Consultați informațiile din interiorul capacului bateriei
pentru specificațiile corecte ale bateriei de schimb.
CURĂȚAREA FILTRULUI PONDERAT
A se vedea diagrama 9.
În timp, ochiurile filtrului se pot înfundă atunci când sunt
utilizate cu apă murdară. Un filtru înfundat va reduce
debitul de apă către picurătoare. Trebuie să verificați
filtrul în mod regulat, aproximativ o dată pe lună. Pentru
a curăța filtrul, scoateți furtunul și puneți filtrul sub
un robinet rece. Utilizați o perie cu peri moi (o periuță
de dinți moale folosită funcționează bine) și frecați
ușor ochiurile cu o mișcare circulară pentru a ajuta la
eliberarea murdăriei înfundate. NU UTILIZAȚI NICIUN
METAL SAU UN INSTRUMENT CU AFIȘURI ascuțite
pentru a curăța ochiurile, deoarece acestea ar putea
rupe ochiurile.
DEPANARE
Vă rugăm să consultați paginile
de ajutor ale site-ului nostru
web pentru a vă ajuta să
diagnosticați orice probleme pe
care le puteți avea.
www.hozelock.com/product/
solarselect-irrigation-kit/
ІНСТРУКЦІЯ З
UA
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Цей продукт Solar Select призначений для
використання в якості повністю автоматизованої
системи крапельного поливу без необхідності
підключення до побутової електромережі або
зовнішнього водопроводу. Він призначений для
використання з накопиченою водою з садового
бутля або подібного контейнера/бака для
зберігання.
НЕБЕЗПЕКА! Насос можна використовувати лише
для перекачування води. Не використовуйте насос
для перекачування солоної, брудної або забрудненої
води, добрив, легкозаймистих рідин, масел або
харчових продуктів.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ
- Читання інструкцій: Уважно прочитайте
всі інструкції та збережіть їх для подальшого
використання.
- Обмежене використання: Не використовуйте цей
пристрій, якщо у вас обмежені фізичні, сенсорні або
розумові здібності, за винятком випадків, коли ви
перебуваєте під наглядом або отримали відповідні
інструкції.
- Нагляд за дітьми: Діти повинні перебувати під
наглядом, щоб не дозволити їм гратися з приладом.
- Дрібні деталі: Виріб містить дрібні деталі та
поліетиленові пакети, які можуть становити
небезпеку удушення для маленьких дітей. Тримайте
їх подалі під час збирання.
60
Ref. 600-101-797
This productis not
designed to be used
in sub-zero (frost)
temperatures
NEED HELP?
Solar Select Controller
Programmateur Solar Select
Filter
Filtre
Batteries 3x 1.2v Ni-MH
3 piles 1.2v Ni-MH
Anti-siphon valve
Valve anti-siphon
A
B
C
Turn dial
Select auto programme
Tourner la molette
Choix du programme d'arr
Water now button
Arrosage immédiat
20min max
Cet appare
et les piles
se recyclen
Need help?
Do you have a question about the Solar Select and is the answer not in the manual?