Strömungswächter | SW201
3 Messkopf montieren
1 Überprüfen, ob die Typenbezeichnung des Mess-
kopfes dem Strömungswächter SW 201 ent-
spricht:
für Wasser, Öl und Luft
2 Den Einbauort des Messkopfes wie folgt wählen
(siehe Fig. 2):
a Um Strömungsturbulenzen an den Mess -
fühlern zu vermeiden, den Mess kopf nur
in gerade Rohrleitungen einbauen. Auf
aus reichenden Abstand zu Quer schnitts -
ände run gen und Rohr krüm mun gen achten.
Minimal erforderliche Einlauflänge 10 x D
und Auslauflänge 5 x D (nach DIN 1952).
(D = Rohrnennweite)
b Bei senkrechter Leitung möglichst nur in
Steigleitungen einbauen, um falsche Signale
durch Luftpolsterbildung zu vermeiden.
Bei senkrechter Leitung:
Nur in Steigleitungen einbauen.
Vertical pipelines:
Medium should be rising.
F
S
F
6
montieren | installation
3 Monitoring head installation
1 Check that the type number shown on the moni-
toring head is correct for control unit SW 201:
ST 01, ST 02
for water, oil and air
2 For best performance the monitoring head should
be installed in the pipeline in accord ance with
the following conditions (see fig. 2):
a The monitoring head should be installed only
in a straight section of piping. There should
be a distance of at least 10 pipe diameters
before the monitoring head and 5 pipe diame-
ters after the monitoring head before or after
any bends and changes in pipe diameter to
avoid any effects of turbulence.
b In the case of vertical pipelines the moni-
toring head should be installed where the
flow is rising, if possible.
Bei waagerechter Leitung:
Nur von unten einbauen.
Horizontal pipelines :
Monitoring head should be
mounted on the underside.
S
F
types ST 01, ST 02
Die Messfühler (S) müssen
nebeneinander im Rohr liegen.
The two sensors (S) must be
side by side across the
direction of flow.
S
F
Fig. 2
Need help?
Do you have a question about the SW201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers