Page 1
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA MONTAGE- UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter | FC50-dbEX-CA INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50-dbEX-CA_1121_d_e...
Page 2
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA Bei der Montage der Messköpfe, dem Equipment installation, connection and Anschließen und Einstellen des Gerätes adjustment by qualified personnel only! nur geschultes Fachpersonal einsetzen! Eine Nichtbeachtung Montage- Please follow these instructions carefully. Failure to Bedienungsanleitung kann zu erheblichen Schäden comply, or misuse of this equipment, could result am Gerät und an der Anlage führen.
Page 3
1 Ex-atmosphere Angaben zum Explosionsschutz Information on explosion protection Der Durchflussmesser FC50-dbEX-CA ist konstruiert The mass flow meter FC50-dbEX-CA has been desi- zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosi- gned for use in potentially explosive atmospheres onsgefährdeten Bereichen nach Richtlinie 2014/34/ to directive 2014/34/EU and is meant for use in EU und kann in der Gerätegruppe II, Zone 1 (Gas)
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION 2 Description 2 Beschreibung Flow Meter FC50-dbEX-CA is designed to detect the Der Durchflussmesser FC50-dbEX-CA dient zur flow rate of air, compressed air, oxygen and nitrogen. Erfassung des Durchflusses von Luft, Druckluft, Important operational safety and reliability enhancing Sauerstoff Stickstoff.
Page 5
Flow Meter | FC50-dbEX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION Gewindeanschluss Einsteckanschluss Screw-in type process connection Plug-in type process connection SW 27 SW 27 Arretierungsnut DIN 3852 Locking slot Form A Überwurfmutter 3/4“ Cap nut 3/4“ Ø17,5 Ø18 G1/2“A NPT1/2“-14 Ø18 SW 30...
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION 4 Mechanical installation 4 Mechanischer Einbau Caution! Achtung! While installing or removing the flow meter please Beim Ein- und Ausbau des Durchflussmessers sicherstellen, dass das Rohrsystem nicht unter make sure that the pipe system is unpressurized.
Page 9
Flow Meter | FC50-dbEX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION 20 x D 20 x D Fig. 4 • Um Strömungsturbulenzen an den Messfühlern • The flow meter should be installed only in a zu vermeiden, den Durchflussmesser nur in straight section of piping. To avoid any effects of gerade Rohrleitungen einbauen.
Page 10
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einschraubvariante: • screw-in type: Den Durchflussmesser mit entsprechendem When tightening the flow meter please use the flats Dichtungsmaterial in das vorgesehene Rohrfitting provided (SW 27) and do not turn or apply torque einschrauben und mit einem Gabelschlüssel (SW...
Page 11
Flow Meter | FC50-dbEX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einsteckvariante: • plug-in type: Den Sensoradapter TP-… oder den Kugelhahn Install the sensor adapter TP-… or the ball valve BV-… in die Rohrleitung einbauen. Dabei die BV-… in the pipe. Observe the flow direction (see Strömungsrichtung beachten (siehe Fig.
Page 12
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einschiebevariante: • push-in type: Die beiden Messfühler (S) müssen im eingebauten The two sensors (S) on the flow meter must be Zustand nebeneinander im Strömungsmedium liegen. aligned side by side directly across the direction Dies ist der Fall, wenn die Schlüsselansatzflächen...
Page 13
Flow Meter | FC50-dbEX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION Sicherungsset 01 – Best. Nr. 0Z122Z000204 Locking set 01 – 0Z122Z000204 1 Kette 4 x 32 DIN 5685 (ca. 1 m) 1 chain 4 x 32 DIN 5685 (approx. 1 m)
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA ANSCHLIESSEN | ELECTRICAL CONNECTION 5 Anschließen 5 Electrical connection Achtung! Caution! Überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit der Check that the supply voltage corresponds with the Nennspannung des Durchflussmessers überein- voltage rating shown on the system. stimmt. 1 Verbindung mit dem Kabel entsprechend dem 1 Connect the cable according to the connection Anschlussbild (siehe Fig.
Geschieht dies nicht ist die Schutzart nicht gewährleistet. Als Anzeige besitzt der FC50-dbEX-CA einen 10-fach The FC50-dbEX-CA has an LED bar with 10 LEDs LED-Balken, über den der aktuelle Durchfluss which shows the actual flow rate. The operating dargestellt wird. Dabei wird der Funktionsbereich range is split into 10 equal parts.
Page 16
Durchflussmesser | FC50-dbEX-CA ANZEIGE UND BEDIENUNG | DISPLAY AND OPERATION MIN-Version: Strömung im erlaubten Bereich MIN-version: Flow inside the admissible range = grün/green = orange/orange MIN-Version: Strömung außerhalb des erlaubten Bereichs MIN-version: Flow outside the admissible range = rot/red = rot blinkend/red blinking MAX-Version: Strömung im erlaubten Bereich...
Page 17
Flow Meter | FC50-dbEX-CA EINSTELLUNG | SETTING 7 Schaltpunkteinstellung 7 Setting of the switching point (nur mit FC50…MIN/MAX… möglich) (only possible with FC50…MIN/MAX…) Der Schaltpunkt kann mittels der Tasten The switching point can be set by the in Schritten von 10 % des Funktionsbereichs verstellt keys in steps of 10 % of the operating range.
The FC50-dbEX-CA emits not more than 10 pulses Sekunde aus (Pulsweite 50 ms). Müsste der FC50- per second (puls with 50 ms). If the FC50-dbEX-CA dbEX-CA aufgrund eines hohen Durchflusses mehr has to emit more than 10 pulses because of a high als 10 Pulse ausgeben, bleibt der Pulsausgang dau- flow rate, the pulse output stays permanently high.
Flow Meter | FC50-dbEX-CA WARTUNG | MAINTENANCE Der aktuelle Status der Tastensperre wird span- The actual state of the keyboard lock is stored nungsausfallsicher gespeichert. power fail-safe. 11 Wartung 11 Maintenance Der Sensor ist wartungsfrei bei Medien, die sich The sensor is maintenance free for fluids that do not nicht an den Messfühlern festsetzen.
Need help?
Do you have a question about the FC50-dbEX-CA and is the answer not in the manual?
Questions and answers