Page 1
Durchflussmesser | FC50-EX-CA MONTAGE- UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter | FC50-EX-CA INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50-EX-CA_1016_d_e...
Page 2
Durchflussmesser | FC50-EX-CA Bei der Montage der Messköpfe, dem Equipment installation, connection and Anschließen und Einstellen des Gerätes adjustment by qualified personnel only! nur geschultes Fachpersonal einsetzen! Eine Nichtbeachtung Montage- Please follow these instructions carefully. Failure to Bedienungsanleitung kann zu erheblichen Schäden comply, or misuse of this equipment, could result am Gerät und an der Anlage führen.
Page 3
1 Ex-atmosphere Angaben zum Explosionsschutz Information on explosion protection Der Durchflussmesser FC50-EX-CA ist konstruiert The flow meter FC50-EX-CA has been designed for zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosi- use in potentially explosive atmospheres to directive onsgefährdeten Bereichen nach Richtlinie 2014/34/ 2014/34/EU and is meant for use in applications EU und kann in Bereichen der Gerätegruppe II,...
Durchflussmesser | FC50-EX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION 2 Description 2 Beschreibung Flow Meter FC50-EX-CA is designed to detect the Der Durchflussmesser FC50-EX-CA dient zur Erfassung flow rate of air, compressed air, oxygen and nitrogen. des Durchflusses von Luft, Druckluft, Sauerstoff und Important operational safety and reliability enhancing Stickstoff.
Page 5
Flow Meter | FC50-EX-CA BESCHREIBUNG | DESCRIPTION Gewindeanschluss Einsteckanschluss Screw-in type process connection Plug-in type process connection ø38 ø38 ø38 1.50 1.50 1.50 SW27 1.06 1.06 Arretierungsnut locking slot DIN 3852 Form A DIN 3852 form A Überwurfmutter G3/4" cap nut G3/4"...
Durchflussmesser | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION 4 Mechanischer Einbau 4 Mechanical installation Achtung! Caution! Beim Ein- und Ausbau des Durchflussmessers While installing or removing the flow meter please überzeugen Sie sich, dass das Rohrsystem nicht make sure that the pipe system is unpressurized.
Page 9
Flow Meter | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION 20 x D 20 x D Fig. 4 • Um Strömungsturbulenzen an den Messfühlern • The flow meter should be installed only in a zu vermeiden, den Durchflussmesser nur in straight section of piping. To avoid any effects of gerade Rohrleitungen einbauen.
Page 10
Durchflussmesser | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einschraubvariante: • screw-in type: Den Durchflussmesser mit entsprechendem When tightening the flow meter please use the flats Dichtungsmaterial in das vorgesehene Rohrfitting provided (SW 27) and do not turn or apply torque einschrauben und mit einem Gabelschlüssel (SW...
Page 11
Flow Meter | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einsteckvariante: • plug-in type: Den Sensoradapter TP-… oder den Kugelhahn Install the sensor adapter TP-… or the ball valve BV-… in die Rohrleitung einbauen. Dabei die BV-… in the pipe. Observe the flow direction (see Strömungsrichtung beachten (siehe Fig.
Page 12
Durchflussmesser | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION • Einschiebevariante: • push-in type: Die beiden Messfühler (S) müssen im eingebauten The two sensors (S) on the flow meter must be Zustand nebeneinander im Strömungsmedium liegen. aligned side by side directly across the direction Dies ist der Fall, wenn die Schlüsselansatzflächen...
Page 13
Flow Meter | FC50-EX-CA MECHANISCHER EINBAU | MECHANICAL INSTALLATION Sicherungsset 01 – Best. Nr. 0Z122Z000204 Locking set 01 – 0Z122Z000204 1 Kette 4 x 32 DIN 5685 (ca. 1 m) 1 chain 4 x 32 DIN 5685 (approx. 1 m)
Durchflussmesser | FC50-EX-CA ANSCHLIESSEN | ELECTRICAL CONNECTION 5 Anschließen 5 Electrical connection Achtung! Caution! Überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit der Check that the supply voltage corresponds with the Nennspannung des Durchflussmessers überein- voltage rating shown on the system. stimmt. 1 Verbindung mit dem zugehörigen Kabel entspre- 1 Connect the supply by means of the appropriate chend dem Anschlussbild (siehe Fig.
Schutzart IP 65 nicht gewährleistet. Als Anzeige besitzt der FC50-EX-CA einen 10-fach The FC50-EX-CA has an LED bar with 10 LEDs which LED-Balken, über den der aktuelle Durchfluss shows the actual flow rate. The operating range is dargestellt wird.
Page 16
Durchflussmesser | FC50-EX-CA ANZEIGE UND BEDIENUNG | DISPLAY AND OPERATION MIN-Version: Strömung im erlaubten Bereich MIN-version: Flow inside the admissible range = grün/green = orange/orange MIN-Version: Strömung außerhalb des erlaubten Bereichs MIN-version: Flow outside the admissible range = rot/red = rot blinkend/red blinking MAX-Version: Strömung im erlaubten Bereich...
Page 17
Flow Meter | FC50-EX-CA EINSTELLUNG | SETTING 7 Schaltpunkteinstellung 7 Setting of the switching point (nur mit FC50…MIN/MAX… möglich) (only possible with FC50…MIN/MAX…) Der Schaltpunkt kann mittels der Tasten The switching point can be set by the in Schritten von 10 % des Funktionsbereichs verstellt keys in steps of 10 % of the operating range.
Achtung! Caution! Der FC50-EX-CA gibt maximal 10 Pulse pro Sekunde The FC50-EX-CA emits not more than 10 pulses per aus (Pulsweite 50 ms). Müsste der FC50-EX-CA second (puls with 50 ms). If the FC50-EX-CA has aufgrund eines hohen Durchflusses mehr als 10...
Flow Meter | FC50-EX-CA STÖRUNGEN | DIFFICULTIES Der aktuelle Status der Tastensperre wird span- The actual state of the keyboard lock is stored nungsausfallsicher gespeichert. power fail-safe. 11 Wartung und Nachkalibrierung 11 Maintenance and recalibration Für kalorimetrische Messgeräte ist die Zeitspanne...
Need help?
Do you have a question about the FC50-EX-CA and is the answer not in the manual?
Questions and answers