Page 3
SW201 | Flow Monitor Diese Anleitung unterstützt Sie beim Einbau, Please follow these installation, connection and Anschließen und Einstellen des Strömungs wächters. adjustment instructions carefully. Failure to com- Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Handhabung ply with these instructions or misuse of this sowie bei Gerätedemontagen, die nicht in dieser...
Page 4
Strömungswächter | SW201 BeschreiBung | Description 1 Beschreibung 1 Description Der Einpunkt-Strömungswächter wird zur Strö mungs- This Single Point Flow Monitor is designed to monitor überwachung von flüssigen oder gasförmigen Medien the flow of liquids and gases. Temperature monitoring eingesetzt. Zusätzlich kann die Temperatur des is optional.
SW201 | Flow Monitor technische Daten | technical Data 2 Technische Daten 2 Technical Data Überwachungsbereich Strömung: Flow rate range: flüssige Medien min. 10 mm/s liquids 10 mm/s (0.394 inch/s) minimum max. 5 m/s 5 m/s (16.4 ft./s) maximum gasförmige Medien min.
Page 6
Strömungswächter | SW201 montieren | installation 3 Messkopf montieren 3 Monitoring head installation 1 Überprüfen, ob die Typenbezeichnung des Mess- 1 Check that the type number shown on the moni- kopfes dem Strömungswächter SW 201 ent- toring head is correct for control unit SW 201: spricht: für Wasser, Öl und Luft...
Page 7
SW201 | Flow Monitor montieren | installation c Bei waagerechter Leitung Strömungs- c For horizontal pipelines the monitoring head wächter von unten einbauen. should be mounted on the underside of the line (suspended). d Um evtl. Funktionsstörungen auszuschlie- d Avoid installing the monitoring head in ßen sind energiereiche induktive, kapazitive...
Strömungswächter | SW201 montieren | installation 4 Auswerteelektronik montieren 4 Control unit installation ACHTUNG! CAUTION! Um evtl. Funktionsstörungen auszuschließen sind Avoid installing the control unit in known areas of energiereiche induktive, kapazitive und hochfrequente high electrical inductance, capacitance, or high Einstreuungen zu vermeiden.
SW201 | Flow Monitor anschliessen | electrical connection 5 Anschließen 5 Electrical connection ACHTUNG! CAUTION! • Überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit • Check that the supply voltage corresponds with der Nennspannung des Strömungs wäch ters the voltage rating shown on the system.
Page 10
Strömungswächter | SW201 anschliessen | electrical connection 3 Wenn Analogausgang angeschlossen werden soll, 3 If the analogue outputs are to be used, feed the Kabel für Analogausgang durch die zugehörige cable through the appropriate cable gland and Kabelverschraubung führen und an den Klemmen connect to terminals 22 and 23.
Page 11
SW201 | Flow Monitor einstellen | aDjustment 6 Ansprechwert Strömung einstellen 6 Adjustment of flow response value (ohne Analogausgang) (without analogue outputs) Voraussetzung: Requirement: Der Strömungswächter ist entsprechend den Kapiteln Ensure flow monitor has been correctly installed 3, 4 und 5 montiert und angeschlossen. Zwischen...
Page 12
Strömungswächter | SW201 einstellen | aDjustment Die LED-Anzeige (L1 und L2) (siehe Fig. 5) LEDs L1 and L2 indicate the actual condition auf der Aus werte elektronik zeigt den momen- of the flow switch point (see fig. 5). tanen Ist-Bereich des Schaltpunktes an.
Page 13
SW201 | Flow Monitor einstellen | aDjustment 7 Adjustment of flow response value 7 Ansprechwert Strömung einstellen (mit Analogausgang) (with analogue output) Requirement: Voraussetzung: Read the entire section including notes before starting Bei Anschluss des Analogausganges wird die ein- gebaute Drahtbrücke zwischen den Klemmen 22 adjustment.
Strömungswächter | SW201 einstellen | Wartung – aDjustment | maintenance 8 Ansprechwert Temperatur ein- 8 Adjustment of the temperature stellen response value Voraussetzung: Requirement: Das Relais (T) (siehe Fig. 4, 5) ist angeschlossen. Relay output (T) (see fig. 4, 5) must be connected.
Need help?
Do you have a question about the SW201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers