Download Print this page

F.F. Group DSL 400-BL PRO Original Instructions Manual page 4

Drywall sander
Hide thumbs Also See for DSL 400-BL PRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
4
ENGLISH
EXPLANATION
OF SYMBOLS
Always read and
understand the in-
structions before
operating
Always wear
appropriate
protective breath-
ing mask when
operating
Always wear
appropriate
eye and hearing
protection when
operating
Always wear
appropriate pro-
tective clothing
when operating
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
Important,
danger, warning,
or caution
Risk of electric
shock
Inspect the power
cord regularly for
damage. Remove
the plug from the
mains immediate-
ly if the cable is
damaged or cut
Remove unit from
electric supply
before cleaning,
adjusting or
maintaining
FRANÇAIS
ITALIANO
EXPLICATION
SPIEGAZIONE
DES SYMBOLES
DEI SIMBOLI
Toujours lire et
Leggere e com-
comprendre les
prendere sempre
instructions avant
le istruzioni prima
d'opérer
di operare
Portez toujours
Indossare sempre
un masque respi-
un'adeguata
ratoire protecteur
maschera pro-
approprié lors de
tettiva durante il
l'opération
funzionamento
Portez toujours
Indossare sempre
une protection
protezioni ade-
oculaire et audi-
guate per gli occhi
tive appropriée
e l'udito durante il
lors de l'utilisation
funzionamento
Portez toujours
Indossare sempre
des vêtements
indumenti pro-
de protection
tettivi adeguati
appropriés lors de
durante il funzio-
l'utilisation
namento
Portez toujours
Indossare sempre
une protection
la protezione della
appropriée pour
mano appropriata
les mains lors de
quando si opera
l'exploitation
Important, danger
Importante, peri-
ou avertissement
colo o avviso
Risque de choc
Rischio di scosse
électrique
elettriche
Vérifiez régu-
lièrement que
Ispezionare rego-
le cordon d'ali-
larmente il cavo di
mentation afin
alimentazione per
de vous assurer
eventuali danni.
qu'il ne soit pas
Rimuovere im-
endommagé.
mediatamente la
Débranchez
spina dall'alimen-
immédiatement la
tazione se il cavo
prise si le câble est
è danneggiato o
endommagé ou
tagliato
coupé
Retirer l'unité de
Rimuovere l'unità
l'alimentation
dall'alimentazione
électique avant de
elettrificata prima
nettoyer, ajuster
di pulire, regolare
ou entretenir
o mantenere
DSL 400-BL PRO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
OBJAŠNJENJE
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
SIMBOLA
Διαβάστε και
κατανοήστε τις
Uvek pročitajte
οδηγίες χρήσης
i razumejte
πάντα πριν από τη
uputstva pre rada
λειτουργία
Να χρησιμο-
Uvek nosite odgo-
ποιείτε πάντα
varajuću zaštitnu
κατάλληλη μάσκα
masku za disanje
αναπνοής κατά τη
prilikom rada
λειτουργία
Να χρησιμο-
ποιείτε πάντα
Uvek nosite odgo-
κατάλληλη προ-
varajuću zaštitu za
στασία ματιών
oči i sluh prilikom
και ακοής κατά τη
rada
λειτουργία
Να χρησιμοποιεί-
τε πάντα κατάλ-
Uvek nosite odgo-
ληλο ρουχισμό
varajuću zaštitnu
προστασίας κατά
odeću kada radila
τη λειτουργία
Να χρησιμοποιεί-
τε πάντα κατάλ-
Uvek nosite odgo-
ληλη προστασία
varajuću zaštitu
χεριών κατά τη
ruku kada radila
λειτουργία
Σημαντικό,
Važno, opasnost ili
κίνδυνος ή προει-
upozorenje
δοποίηση
Κίνδυνος ηλεκτρο-
Rizik od električ-
πληξίας
nog šoka
Επιθεωρείτε
συχνά το καλώδιο
Redovno
για φθορές.
pregledavajte kabl
Αφαιρέστε το
za napajanje na
καλώδιο από την
oštećenje. Odmah
παροχή ρεύματος
izvadite utikač
σε περίπτωση
iz utičnice ako je
που έχει υποστεί
kabl oštećen ili
σοβαρές φθορές
prerezan
ή έχει κοπεί
Αφαιρέστε τη
μονάδα από την
Uklanjanje jedinice
παροχή ηλεκτρι-
iz električnog
κού ρεύματος
snabdevanja
πριν από τον
pre čišćenja,
καθαρισμό, τη
prilagođavanja ili
ρύθμιση ή τη
održavanja
συντήρηση

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSL 400-BL PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers