Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

SBDS 370 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ОРИГИНАЛНА УПУТСТВА
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.F. Group SBDS 370 PLUS

  • Page 1 SBDS 370 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ОРИГИНАЛНА УПУТСТВА ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 SBDS 370 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / ОБЈАШЊЕЊЕ СИМБОЛА / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR ΕΝ STATIONARY BELT-DISC SANDER PONCEUSE À DISQUE À RUBAN STATIONNAIRE LEVIGATRICE A DISCO E A NASTRO DA BANCO ΤΑΙΝΙΌΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ...
  • Page 3 SBDS 370 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 SBDS 370 PLUS To reduce the risk of injury, the user must Damage to hearing if Damage to lungs if an Wear protective ΕΝ read and understand Wear eye protection. effective hearing pro- effective dust mask is gloves this manual before tection is not worn.
  • Page 5 SBDS 370 PLUS If the cable is damaged or cut through while Keep long hair away The machine must working, do not from the machine. not be damped and Important, danger, Conforms to relevant touch the cable but ΕΝ Do not operate...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    | English SBDS 370 PLUS is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS gizing power tools that have the switch on invites WARNING! Read all safety warnings and accidents.
  • Page 7: Connection To The Power Supply

    SBDS 370 PLUS English | Keep the necessary safety distance from the tool, TECHNICAL DATA while in operation. Article number 45 526 Αvoid inappropriate work with the sander, danger Model SBDS 370 PLUS of injury. Never touch the running sanding belt, danger of injury.
  • Page 8: Dust/Chip Extraction

    | English SBDS 370 PLUS ASSEMBLY MOUNTING THE TILTING WORK TABLE ASSEM- Before any work on the machine itself, pull the mains plug out of the socket. DUST/CHIP EXTRACTION Dusts from materials such as lead-containing coat- ings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health.
  • Page 9: Changing The Sanding Belts

    SBDS 370 PLUS English | CHANGING THE SANDING BELTS Turning the knob clockwise will cause the belt to ƒ CAUTION: check the inside of the belt for a "di- track to the right (towards the disc sander). rection arrow". If present, install the belt with the Turning the knob counter-clockwise will cause the ƒ...
  • Page 10: Belt Sanding

    | English SBDS 370 PLUS BELT SANDING For safe and proper working, always keep the HORIZONTAL AND VERTICAL SANDING machine and ventilation slots clean. The sanding belt can be used in the vertical or horizontal Remove adherent sanding dust with a brush.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    SBDS 370 PLUS Français | 11 FRANÇAIS SÉCURITÉ DES PERSONNES Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX train de faire et faire preuve de bon sens dans POUR L’OUTIL l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- lorsque vous êtes fatigué...
  • Page 12: Maintenance Et Entretien

    | Français SBDS 370 PLUS Observer la maintenance de l’outil. Vérifier Classe I* et est prévu pour être raccordé à une alimen- qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de tation correspondant à celle indiquée sur l’étiquette, blocage des parties mobiles, des pièces cas- et compatible avec la prise de courant installée.
  • Page 13: Montage

    SBDS 370 PLUS Français | 13 IDENTIFICATION travailler. Pour l’aspiration de poussières parti- 1. Courroie de ponçage culièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques. Courroie de ponçage Support de travail MONTAGE DE LA PONCEUSE SUR UN TRAVAIL...
  • Page 14 | Français SBDS 370 PLUS Pour éviter de coincer la pièce ou vos doigts entre la table et le disque, ajustez la position de la table sur son support de montage pour maintenir un espace ne dépassant pas 2 mm.
  • Page 15 SBDS 370 PLUS Français | 15 HORIZONTAL ET VERTICAL POUR TRACER LA COURROIE DE PONÇAGE La bande à poncer peut être utilisée en position verticale ou horizontale, en fonction des besoins de l'opérateur et de la pièce. Pour passer d'une posi- tion à...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    | Italiano SBDS 370 PLUS la machine) du disque de ponçage et assurez-vous ITALIANO de maintenir fermement la pièce sur la surface de la table. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER NETTOYAGE ET ENTRETIEN ELETTROUTENSILI Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro- AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten- portatif, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    SBDS 370 PLUS Italiano | 17 te cavi di prolunga che siano adatti per l’im- Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamen- piego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga te l’elettroutensile esplicitamente previsto omologato per l’impiego all’esterno riduce il per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavo- rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 18: Collegamento Alla Rete Elettrica

    | Italiano SBDS 370 PLUS DATI TECNICI Assicurarsi di tenere con cautela il materiale di la- voro indipendentemente dalle dimensioni, al fine di Codice prodotto 45 526 evitare cadute o lesioni. In caso di articoli di grandi di- Modello SBDS 370 PLUS mensioni, utilizzare un supporto e un fissaggio extra.
  • Page 19: Aspirazione Esterna

    SBDS 370 PLUS Italiano | 19 MONTAGGIO Contrassegnare il banco da lavoro attraverso i fori di Prima di qualunque intervento sull’elettrouten- montaggio situati nella base della levigatrice. Prati- sile estrarre la spina di rete dalla presa. care dei fori nel banco di lavoro in corrispondenza dei segni.
  • Page 20: Messa In Funzione

    | Italiano SBDS 370 PLUS Rimuovere il calibro del troncatore e il gruppo del Riportare la leva di tensione nella posizione originale piano di lavoro. per applicare tensione alla cinghia. Rimuovere le viti della protezione del disco e la Sostituire il vassoio e serrare le due viti sul retro del protezione del disco.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    SBDS 370 PLUS Italiano | 21 ATTENZIONE: assicurarsi sempre che il piano di significativa sul disco. lavoro e il supporto siano regolati e fissati corret- Spostare l'oggetto di lavoro in modo uniforme dal tamente prima dell'uso. lato sinistro del disco e terminare il lavoro.
  • Page 22: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    | Ελληνικά SBDS 370 PLUS και για χρήση στην ύπαιθρο. Ή χρήση καλωδίων ΕΛΛΗΝΙΚΑ επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ΚΌΥ ΕΡΓΑΛΕΙΌΥ υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε...
  • Page 23 SBDS 370 PLUS Ελληνικά | 23 ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙ- χρήσης, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος ατυχήματος. ΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ Μην αγγίζετε ποτέ την κινούμενη ταινία λείανσης, Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμο- υπάρχει σοβαρός κίνδυνος ατυχήματος. ποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό...
  • Page 24: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    | Ελληνικά SBDS 370 PLUS ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΤΑΥΤΌΠΌΙΗΣΗ ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για την ξηρή Βάση Ταινία λείανσης λείανση - με μεγάλη αφαίρεση υλικού - επιφανει- στήριξης ών από ξύλο, πλαστικά υλικά, μέταλλα και υλικά στοκαρίσματος καθώς και βερνικωμένων επιφα- Κομβίο...
  • Page 25 SBDS 370 PLUS Ελληνικά | 25 λος για το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. επεξεργάζεστε ή των δακτύλων σας μεταξύ του Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκι- τραπεζιού και του δίσκου, ρυθμίστε ανάλογα τη νογόνου ή ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιεί- θέση...
  • Page 26 | Ελληνικά SBDS 370 PLUS να γίνει ρύθμιση περιστρέφοντας το κουμπί παρακολούθησης. Ή περιστροφή του κουμπιού δεξιόστροφα θα ƒ κάνει τον ιμάντα να ακολουθεί προς τα δεξιά (προς το δίσκο). Γυρίζοντας το κουμπί αριστερόστροφα, ο ιμάντας ƒ θα ακολουθήσει στην αριστερή πλευρά του...
  • Page 27 SBDS 370 PLUS Ελληνικά | 27 Πιέστε το ΠΡΑΣΙΝΌ κουμπί (I) για να ενεργοποιήσετε Ό μετρητής κλίσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί τον ταινιολειαντήρα. στο τραπέζι εργασίας. Ή κεφαλή του μετρητή Πιέστε το ΚΌΚΚΙΝΌ κουμπί για να μπορεί να ρυθμιστεί οπουδήποτε έως και 60°...
  • Page 28: Електрична Безбедност

    | српски SBDS 370 PLUS ЛИЧНА БЕЗБЕДНОСТ СРПСКИ Будите будни, пазите шта радите и користите здрав разум при раду с електричним алатом. ОПШТЕ УПОЗОРЕЊЕ О БЕЗБЕДНОСНОМ Не користите електрични алат док сте УПОЗОРЕЊУ АЛАТА уморни или под утицајем дрога, алкохола...
  • Page 29: Технички Подаци

    SBDS 370 PLUS српски | 29 неусклађени или везани, ломљење делова и било које друго стање које може утицати на рад електричних алата. Ако је оштећена, пре употребе поправите електрични алат. Много несрећа је узроковано слабо одржаваним електричним алатима. Алат за резање одржавајте оштрим и чистим.
  • Page 30 | српски SBDS 370 PLUS Брусни каиш Радна Поставите брусилицу на радну површину на којој подршка га намјеравате користити. Управљачки Означите радну површину кроз причврсне рупе тастер за у подножју брусилице. Избушите рупе на радној праћење Ручица појасева затезања ремена...
  • Page 31 SBDS 370 PLUS српски | 31 2 к вијка главе подметача, подлошке као што је Извуците један крај полуге за затезање као што приказано. Не пренаглашавајте. је приказано како бисте ослободили затегнутост Размак између брусне траке и потпорне траке ремена.
  • Page 32 | српски SBDS 370 PLUS ПОСЛОВАЊЕ САНДИНГ ДИСК ПОЧЕТНА ОПЕРАЦИЈА ПЕСЊЕЊЕ ВАЊСКИХ КРУГА Придржавајте се исправног мрежног напона! Користите брусни диск на машини када желите Напон извора напајања мора да се подудара са да пескамо изван кривина. напоном наведеним на типској плочици машине.
  • Page 33: Električna Sigurnost

    SBDS 370 PLUS Hrvatski | Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite HRVATSKI zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- me, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno NE ALATE od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opa-...
  • Page 34: Specifikacije Proizvoda

    | Hrvatski SBDS 370 PLUS SPECIFIKACIJE PROIZVODA izvan njegove predviđene upotrebe može dovesti do opasnih situacija. UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU Električni alat je predviđen za suho brušenje površi- SERVISIRANJE na drva, plastike, metala, kita, kao i lakiranih površi- Popravak vašeg električnog alata prepustite na, uz velike učinke skidanja materijala.
  • Page 35: Usisavanje Prašine/Strugotina

    SBDS 370 PLUS Hrvatski | 1. Brusni remen Postavite brusilicu na radno mjesto na kojem ga 2. Upravljački gumb za praćenje trake namjeravate koristiti. 3. Prekidač za uključivanje / isključivanje Označite radnu površinu kroz pričvrsne rupe sm- 4. Brusni disk ještene u postolju brusilice.
  • Page 36 | Hrvatski SBDS 370 PLUS na njegovo mjesto, ne ostavljajući labave rubove. opisano u sljedećem odjeljku i po potrebi ga prila- Zamijenite zaštitni disk, vijke za zaštitu diska i radni godite. stol. TRGOVAČKIM PASOM MIJENJANJE TIJELA ZA PESMANJE Podešavanje remena za podešavanje tvornički je OPREZ: u unutrašnjosti pojasa provjerite ima li...
  • Page 37: Održavanje I Čišćenje

    SBDS 370 PLUS Hrvatski | ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE dinica će se automatski isključiti. Kad se napajanje vrati, jednostavno pritisnite ZELENU tipku za nas- Prije svih radova na električnom alatu izvucite tavak rada. mrežni utikač iz utičnice. Električni alat i otvore za hlađenje održavajte ŠALJENJE BELT...
  • Page 38: Siguranţă Electrică

    | Română SBDS 370 PLUS că. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi ROMÂNĂ obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE neatenţie în timpul utilizării maşinii poate duce la PENTRU SCULE ELECTRICE răniri grave.
  • Page 39: Date Tehnice

    SBDS 370 PLUS Română | 39 la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
  • Page 40: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    | Română SBDS 370 PLUS IDENTIFICARE materialul de prelucrat. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, can- cerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special. Centura de șlefuire Suport de lucru Butonul de con- MONTAREA SLEFUITORULUI PE BANCUL DE trol al urmăririi...
  • Page 41 SBDS 370 PLUS Română | 41 INSTALAREA SUPORT DE LUCRU Poziționați spătarul pe rama centurii, astfel încât fan- ta să se alinieze cu gaura filetată a cadrului. Fixați spătarul pentru a se încadra cu 2 x șuruburi cu cap de priză, șaibele așa cum este arătat. Nu su- praîncărcați.
  • Page 42 | Română SBDS 370 PLUS PENTRU A REGLA BANDA DE ȘLEFUIT DE SANDING strângeți șurubul capului soclului. VÂNZARE DE SUPRAFETĂ PE BANDA Când șlefuirea suprafețelor largi plane de pe centură țineți piesa de lucru ferm pe suprafața centurii și pe spate, ținând degetele departe de centura de șlefuire.
  • Page 43: Protecția Mediului

    SBDS 370 PLUS Română | 43 dare, pentru a evita punerea în pericol a siguran- ţei exploatării, această operaţie se va executa de către FF Group sau de către un centru auto- rizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice FF Group.
  • Page 44 SBDS 370 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the STATIONARY directives and regulations listed below and are in confor- Article number BELT-DISC SANDER mity with the following standards.
  • Page 45 SBDS 370 PLUS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 46 SBDS 370 PLUS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 SBDS 370 PLUS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents