Download Print this page

Advertisement

Quick Links

P 750 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group P 750 PLUS

  • Page 1 P 750 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 P 750 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJE- NJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ PLANER RABOT PIALLA ΠΛΆΝΉ...
  • Page 3 P 750 PLUS...
  • Page 4 P 750 PLUS...
  • Page 5 P 750 PLUS...
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    P 750 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Leggere e Διαβάστε και Always read Toujours lire Uvek pročitajte comprendere κατανοήστε τις and understand et comprendre i razumejte sempre le οδηγίες...
  • Page 7: Обяснение На Символите / Simbolių Paaiškinimas

    P 750 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Prieš pradėdami Citiți și înțelegeți Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte i dirbti, visada întotdeauna mindig olvassa el и разбирайте...
  • Page 8 | English P 750 PLUS the tool. Carrying power tools with your finger on ENGLISH the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 9 P 750 PLUS English | 9 Hold the power tool by insulated gripping surfaces Sound emission values determined according to only, because the cutter may contact its own cord. EN 62841-1, EN 62841-2-14 Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts Typically the A-weighted noise levels of the product are: of the powertool ”live”...
  • Page 10 | English P 750 PLUS have finished work to avoid an incorrect setting when are in the right place when the blade holder is beginning your next planing task. put back. REBATING ( image TURNING THE BLADES OVER/FITTING THE Attach the parallel guide (15) and fasten it using BLADES the locking knob (9).
  • Page 11 P 750 PLUS Français | 11 ENVIRONMENTAL PROTECTION FRANÇAIS Recycle raw materials instead of disposing as waste. Machine, accessories and packaging should be sort- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- ed for environment - friendly recycling. The plastic RAUX POUR L’OUTIL components are labeled for categorized recycling.
  • Page 12 | Français P 750 PLUS médicaments. Un moment d’inattention en cours couper. Des outils destinés à couper correctement d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures entretenus avec des pièces coupantes tranchantes graves des personnes. sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- Utiliser un équipement de sécurité.
  • Page 13 P 750 PLUS Français | 13 toutes les instructions fournies avec la rallonge. 9. Vis de blocage du guide de parallélisme 10. Semelle SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT 11. Indicateur d’alimentation; s’allume lorsque le rabot électrique est allumé UTILISATION PRÉVUE 12. Porte-outil de lame Cet outil est prévu pour raboter des matériaux en...
  • Page 14 | Français P 750 PLUS pièce, il est préférable de commencer par une coupe tourner librement, avant d’allumer le rabot élec- grossière / plus profonde, puis de réduire la profon- trique. deur de coupe et de finir par une coupe plus fine.
  • Page 15 Italiano | 15 P 750 PLUS GARANTIE ITALIANO Le produit est garanti conformément aux régle- mentations légales / nationales, à compter de la AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO date d’achat par le premier utilisateur. Tout dom- PER ELETTROUTENSILI mage attribuable à une usure normale, à une surcharge ou à...
  • Page 16 | Italiano P 750 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto te le operazioni di lavoro.
  • Page 17 Italiano | 17 P 750 PLUS LINEE GUIDA PER L'USO DI PROLUNGHE Valori complessivi di oscillazione a (somma Assicurarsi che la prolunga sia collegata correttamente vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della e sia in buone condizioni. Quando si usa una prolunga,...
  • Page 18 | Italiano P 750 PLUS REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI BATTUTA CAPOVOLGIMENTO E INSERIMENTO DELLE LAME Impostare la guida per la profondità di battuta (3) 1. Capovolgere la lama e inserirla nel porta-lama. alla profondità desiderata e bloccarla mediante la 2. Verificare che la fessura nella lama sia allineata leva di bloccaggio (4).
  • Page 19 P 750 PLUS Ελληνικά | 19 MANUTENZIONE ΕΛΛΗΝΙΚΆ Questo prodotto e’ garantito in base alle regole del- la nazione di acquisto, garanzia valida dalla data di ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ acquisto. Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ alla normale usura, al sovraccarico o a una manipola- zione scorretta.
  • Page 20 | Ελληνικά P 750 PLUS ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να κεύσετε το μηχάνημα. Άυτά τα προληπτικά μέτρα δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλη- χειρίζεστε...
  • Page 21 P 750 PLUS Ελληνικά | 21 συμβατή με την πρίζα. Εάν απαιτείται καλώδιο Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά επέκτασης, χρησιμοποιήστε ένα εγκεκριμένο και EN 62841-1, EN 62841-2-14 συμβατό καλώδιο για αυτή τη συσκευή. Άκολου- Ή χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήμα- θήστε...
  • Page 22 | Ελληνικά P 750 PLUS ΠΛΆΝΙΣΜΆ ΕΠΙΠΕΔΗΣ ΕΠΙΦΆΝΕΙΆΣ για να χρησιμοποιηθούν, όταν η μία από τις δύο Γυρίστε τον ρυθμιστή βάθους (8) στο επιθυμητό άκρες φθαρεί. βάθος. Συνδέστε την πλάνη στην πρίζα. Κρατή- Το εργαλείο αλλαγής ή ρύθμισης των λεπίδων δι- ƒ...
  • Page 23 P 750 PLUS Srpski | 23 Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το εργαλείο σας σε SRPSKI ένα κατάλληλο σύστημα εξόρυξης σκόνης μέσω της θύρας εξαγωγής. Μπορεί να χρειαστούν προσαρμο- OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE γείς εύκαμπτων σωλήνων (δεν περιλαμβάνονται), ανάλογα με την πλευρά του εύκαμπτου σωλήνα.
  • Page 24 | Srpski P 750 PLUS električnog alata, smanjuju rizik od povreda. SPECIFIČNI BEZBEDNOSNI ZAHTEVI ZA ELEK- Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite TRIČNO RENDE se da je električni alat isključen, pre nego što ga Pre spuštanja alata, sačekajte da se glava noža zau- priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga...
  • Page 25 P 750 PLUS Srpski | 25 TEHNIČKI PODACI UPUTSTVO ZA RAD Broj artikla 43 011 UPOZORENJE: Električno rende uvek isključite iz struje pre pode- ƒ Model P 750 PLUS šavanja dubine ili širine rezanja. Proverite da li je predmet obrade bezbedno pri- 230/240 ƒ...
  • Page 26 | Srpski P 750 PLUS Noževi sa vrhom od volfram-karbida imaju dve oštrice ZAMENA POGONSKOG KAIŠA (slika G) ƒ i mogu da se okrenu i da se koristi druga oštrica kada Upozorenje: Pre servisiranja ili održavanja, uvek izvucite se jedna od oštrica pohaba.
  • Page 27 P 750 PLUS Hrvatski 27 zaštitne cipele protiv klizanja, zaštitnu kacigu ili HRVATSKI čepiće za zaštitu sluha, ovisno o vrsti električnog alata s kojim radite, smanjujete mogućnost ozljede. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja. Prije UREĐAJ nego što priključite uređaj na izvor napajanja i/ili Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute.
  • Page 28 | Hrvatski P 750 PLUS SPECIFIKACIJA PROIZVODA poslove za koje nije namijenjen može dovesti do opasnih situacija. PREDVIĐENA UPORABA SERVIS Ovaj uređaj je predviđen za blanjanje drvenih ma- Svoj uređaj predajte na popravak isključivo kvalifi- terijala kao što su grede i daske. Prikladan je i za stru- ciranim stručnim osobama koje koriste originalne...
  • Page 29 P 750 PLUS Hrvatski 29 ZAMJENA NOŽEVA 19. Ploča za prilagođavanje 20. Vijak za prilagođavanje UPOZORENJE: Prije bilo kakvog održavanja ili po- 21. Bubanj za nož pravka, uvijek izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. 22. Stopalo za odlaganje Kada se noževi blanjalice koriste duže vremena, oni ƒ...
  • Page 30 | Română P 750 PLUS usisavanje. Može biti potreban adapter za fleksibil- ROMÂNĂ no crijevo (nije uključen) ovisno o strani vašeg crijeva za prašinu. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE UPOZORENJE: Opiljci se mogu zaglaviti u otvo- PENTRU SCULE ELECTRICE ru za usisavanje prašine prilikom rezanja vlažnog drva.
  • Page 31 P 750 PLUS Română | 31 Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi tului personal de protecţie, ca masca pentru praf, cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care tre- încălţăminte de siguranţă...
  • Page 32 | Română P 750 PLUS SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI 15. Ghidaj paralel 16. Lama DOMENIUL DE UTILIZARE 17. Placa tamburului Această unealtă este destinată rabotării materialelor 18. Șurub de prindere de lemn cum ar fi grinzi și placi; de ademenea este 19. Placa de instalare adecvată...
  • Page 33 P 750 PLUS Română | 33 SCHIMBAREA LAMELOR furtun (nu sunt incluse) în funcție de latura furtunu- Avertisment: Întotdeauna deconectați cablul de lui dumneavoastră de aspirare. alimentare de la priza de perete anterior execu- AVERTISMENT: Așchiile se pot bloca în orificiul de tării oricărei lucrări de mentenanță...
  • Page 34 | Magyar P 750 PLUS használatakor mindig viseljen védőszemüveget. MAGYAR megfelelő körülmények között használt védőfelszerelések – úgymint porvédő maszk, ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK csúszásmentes védőlábbeli, kemény védősisak vagy Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az itt fel- fülvédő – csökkenti a személyi sérülés kockázatát.
  • Page 35 P 750 PLUS Magyar | 35 kisgépek elégtelen karbantartása számos balesetet Védje a hosszabbítóját az éles tárgyaktól, túlzott okoz. hőtől és nedves helyektől. Tartsa a vágásra szolgáló szerszámokat és gépeket Használjon elkülönített áramkört a gépéhez. Ezt az megélezve és tisztán. A megfelelően karbantartott, áramkört védje megfelelő...
  • Page 36 | Magyar P 750 PLUS AZONOSÍTÁS LESARKÍTÁS (E KÉP) 1. Fogantyú A talp alján található V-hornyok lehetővé teszik a 2. Szellőztetett motorház munkadarab széleinek letörését. 3. A mélységvezető visszajelzése 4. A mélységvezető reteszelő karjának MUNKAMENET 5. Aktiváló zár gomb A munkadarab sima, egyenletes felületének elérése 6.
  • Page 37 P 750 PLUS Magyar | 37 4. Húzza meg a három szorítócsavart. A gyalugép GARANCIA bekapcsolása előtt kézzel forgassa el a penge Erre a termékre a vásárlás napjától számítva annak az dobját, hogy megbizonyosodjon arról, hogy sz- országnak a speciális törvényei szerint jár garancia, abadon forog-e.
  • Page 38 | Български P 750 PLUS БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА умно. Не използвайте електроинструмента, кога- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- то сте уморени или под влиянието на наркотични...
  • Page 39 Български | 39 P 750 PLUS допълнителни приспособления, както и когато СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА продължително време няма да използвате елек- Уверете се, че информацията за захранването на троинструмента, изключвайте щепсела от захран- табелката с данни за номиналната мощност на ма- ващата...
  • Page 40 | Български P 750 PLUS РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ Дълбочина на рен- досване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дълбочина на фал- Винаги изключвайте хобелмашината, преди да ƒ цоване регулирате дълбочината или широчината на рязане. Тегло Уверете се, че работният детайл е здраво зак- ƒ репен към работната маса и че работната маса...
  • Page 41 Български | 41 P 750 PLUS СМЯНА НА НОЖОВЕТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изваждайте ИЗХОД ЗА СТРУЖКИ (14) захранващия кабел от контакта, преди да из- Изберете желаната страна на изхода на стружки вършвате сервизно обслужване или поддръжка. (наляво или надясно) с бутона за избор на ин- Когато...
  • Page 42 | Lietuvių k. P 750 PLUS ГАРАНЦИЯ LIETUVIŲ K. Този продукт е гарантиран в съответствие със законовите/специфичните за страната разпоредби в сила от датата на закупуване BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS от първия потребител. Щетите, причинени ĮSPĖJIMAI от нормално износване, претоварване или...
  • Page 43 P 750 PLUS Lietuvių k. | 43 APTARNAVIMAS Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikin- kite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš Pasirūpinkite, kad jūsų elektrinį įrankį aptarnau- prijungdami prie maitinimo šaltinio ir (arba) aku- tų kvalifikuotas remontininkas, naudodamas tik muliatoriaus bloko, paimdami ar nešdami įrankį.
  • Page 44 | Lietuvių k. P 750 PLUS TECHNINIAI DUOMENYS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Straipsnio numeris 43 011 ĮSPĖJIMAS: Prieš reguliuodami pjovimo gylį arba pjovimo ƒ Modelis P 750 PLUS plotį, visada ištraukite obliavimą. Įsitikinkite, kad ruošinys yra tvirtai pritvirtintas 230/240 ƒ Nominali įtampa prie darbo stalo ir kad stalas yra stabilus ir ne- juda.
  • Page 45 P 750 PLUS Lietuvių k. | 45 pakeisti. PAVAROS DIRŽO KEITIMAS (G PAV.) Ašmenys su volframo karbidu yra dvipusiai ir gali ĮSPĖJIMAS: Visada ištraukite maitinimo laidą iš ƒ būti apversti, o kitas kraštas naudojamas, kai vie- sieninio lizdo prieš atlikdami bet kokią techninę...
  • Page 46 P 750 PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM RECOMMENDED ACTIONS • Make sure that the mains lead is undamaged and properly connected The planer won’t start. to the wall socket. • Check that the wall socket is live. • Refer to the Changing blades section above.
  • Page 47 P 750 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΆ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΕΝΕΡΓΕΙΆ • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι κατεστραμμένο Ή πλάνη δεν ξεκινά. και ότι είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί. • Άνατρέξτε στην ενότητα Άλλαγή λεπίδων που βρίσκεται παραπάνω.
  • Page 48 P 750 PLUS ROMÂNĂ GHID DE DETECTARE ȘI DEPANARE A PROBLEMELOR TEHNICE PROBLEMĂ ACȚIUNI RECOMANDATE • Ștecherul cablului de alimentare trebuie să nu fie avariat și să fie bine Rabotorul nu pornește. conectat la priza de perete. • Priza de perete trebuie să fie sub tensiune.
  • Page 49: Obliai

    P 750 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply PLANER with all applicable provisions of the below directives and are also in con- formity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 50 P 750 PLUS...
  • Page 51 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 52 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

43 011