Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ROS 125/430 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group ROS 125 PLUS

  • Page 1 ROS 125/430 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 ROS 125/430 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJE- NJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE EXCENTRIQUE LEVIGATRICE ROTORBITALE ΕΚΚΕΝΤΡΌ...
  • Page 3 ROS 125/430 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    ROS 125/430 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Leggere e Διαβάστε και Always read Toujours lire Uvek pročitajte comprendere κατανοήστε τις and understand et comprendre i razumejte sempre le οδηγίες...
  • Page 5: Обяснение На Символите / Simbolių Paaiškinimas

    ROS 125/430 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Prieš pradėdami Citiți și înțelegeți Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte i dirbti, visada întotdeauna mindig olvassa el и разбирайте shvatite upute prije perskaitykite instrucțiunile înainte...
  • Page 6 | English ROS 125/430 PLUS duce personal injuries. ENGLISH Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS source and/or battery pack, picking up or carrying Read all safety warnings and all instructions. Fail- the tool.
  • Page 7 ROS 125/430 PLUS English | 7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS VIBRATION SAFETY WARNING: Do not operate this tool until it is com- This tool vibrates during use. Repeated or long- pletely assembled and installed according to the term exposure to vibration may cause temporary instructions.
  • Page 8 | English ROS 125/430 PLUS TECHNICAL DATA GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS 1. Make sure that the power switch (2) is in the off Article number 41 527 position, then plug in the tool. 2. Turn the switch ON (2). Model ROS 125/430 PLUS 3.
  • Page 9 ROS 125/430 PLUS Français | 9 plastic components are labeled for categorized FRANÇAIS recycling. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- WARRANTY RAUX POUR L’OUTIL This product is warranted in accordance with the legal/country specific regulations, effective from Lire tous les avertissements de sécurité et toutes the date of purchase by the first user.
  • Page 10 | Français ROS 125/430 PLUS d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- graves des personnes. ciles à contrôler. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., ter une protection pour les yeux.
  • Page 11 ROS 125/430 PLUS Français | 11 arsenic et chrome provenant du bois traité chimi- CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES ƒ quement. Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état. Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous sec.
  • Page 12 | Français ROS 125/430 PLUS IDENTIFICATION l’aide d’un chiffon propre et doux. 1. Molette de réglage de la vitesse 9. Pour éviter les accidents, éteignez la ponceuse 2. Interrupteur Marche / Arrêt (On / Off) et débranchez-la après utilisation. Nettoyez, 3.
  • Page 13 Italiano | 13 ROS 125/430 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE ITALIANO È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO te le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elet- PER ELETTROUTENSILI troutensile in caso di stanchezza oppure quando ci Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche...
  • Page 14 | Italiano ROS 125/430 PLUS conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- o altre parti danneggiate devono essere oppor- bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che tunamente riparate o sostituite da un centro non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto assistenza autorizzato.
  • Page 15 Italiano | 15 ROS 125/430 PLUS COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Livello di potenza dB(A) Assicurarsi che le informazioni di alimentazione sonora elettrica contenute nella targhetta identificativa Incertezza della della macchina siano compatibili con l’alimentazione misura K elettrica cui si intende collegarla. Questo apparec- chio è...
  • Page 16 | Italiano ROS 125/430 PLUS sibile regolare la velocità di levigatura deside- acquisto. Sono esclusi dalla garanzia i danni attribuibili rata, e adeguare sempre la velocità (1) al tipo di alla normale usura, al sovraccarico o a una manipola- grana in uso. Prima di iniziare un lavoro, indivi- zione scorretta.
  • Page 17 ROS 125/430 PLUS Ελληνικά | 17 FI/RCD). Ή χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να οδηγίες.
  • Page 18 | Ελληνικά ROS 125/430 PLUS Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την 5. Ελέγξτε τα κατεστραμμένα μέρη. Πριν από την μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- περαιτέρω χρήση του εργαλείου, προσδιορί- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- στε...
  • Page 19 ROS 125/430 PLUS Ελληνικά | 19 ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ για να εξασφαλιστεί ότι τα ιατρικά προβλήματα δεν προκαλούνται ή επιδεινώνονται από τη χρήση. Όι έγκυες γυναίκες ή οι άνθρωποι που έχουν μει- ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ωμένη κυκλοφορία του αίματος στο χέρι, παλιές Το...
  • Page 20 | Ελληνικά ROS 125/430 PLUS 2. Ή βάση λείανσης (5) συγκρατεί το λειαντικό λειαντικά είναι τα καλύτερα για τη λείανση με ηλε- φύλλο χωρίς σφιγκτήρες ή κόλλα. Τοποθε- κτρικό εργαλείο, καθώς τα φυσικά λειαντικά, όπως τήστε απλά το λειαντικό φύλλο ακριβώς στη ο...
  • Page 21 ROS 125/430 PLUS Srpski | 21 prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni SRPSKI šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite ALATE se da je električni alat isključen, pre nego što ga Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 22 | Srpski ROS 125/430 PLUS delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuva- i kada su brusni ostaci vrući nakon dugih perioda na sigurnost aparata. korišćenja. Učvrstite predmet obrade. Predmet obrade ste- BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE gnut uređajima za stezanje ili u stegi je boje učvr- BRUSILICE šćen nego kada se drži u ruci.
  • Page 23 ROS 125/430 PLUS Srpski | 23 SPECIFIKACIJE PROIZVODA trakom. 3. Za uklanjanje iskorišćenog brusnog papira, po- NAMENA vucite jednu ivicu sa baze pričvršćivača sa čičak Mašina je namenjena za suvo glačanje drveta, plasti- trakom dok se ceo list ne oslobodi. ke, punila i obojenih površina OPREZ: Ne koristite pokidan ili dosta pohaban ili TEHNIČKI PODACI...
  • Page 24 | Hrvatski ROS 125/430 PLUS glačanje svake neravnine dok površina ne bude HRVATSKI ravnomerna. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI NAPOMENA: NEMOJTE da koristite električnu UREĐAJ brusilicu bez brusnog papira. To će oštetiti bru- sni disk. Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute. Nepridržavanje sigurnosnih upozorenja i uputa ODRŽAVANJE može dovesti do strujnog udara, požara i/ili teških...
  • Page 25 ROS 125/430 PLUS Hrvatski 25 s kojim radite, smanjujete mogućnost ozljede. SERVIS Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja. Prije Svoj uređaj predajte na popravak isključivo kvalifi- nego što priključite uređaj na izvor napajanja i/ili bat- ciranim stručnim osobama koje koriste originalne eriju, uvjerite se da je prekidač električnog uređaja rezervne dijelove.
  • Page 26 | Hrvatski ROS 125/430 PLUS SPECIFIKACIJA PROIZVODA ješanja s ostacima lakova, poliuretana ili drugih kemi- jskih materijala te kada su brusni ostaci vrući nakon dugih perioda uporabe. PREDVIĐENA NAMJENA Učvrstite predmet obrade. Predmet obrade stegnut Ovaj uređaj je namijenjen za suho brušenje drva, uređajima za stezanje ili stegom je bolje učvršćen nego plastike, kitanih i obojenih površina.
  • Page 27 ROS 125/430 PLUS Hrvatski 27 3. Za uklanjanje iskorištenog brusnog papira, povu- ODRŽAVANJE cite ga za jedan rub sa brusne ploče dok se cijeli ne Umjesto odlaganja na otpad sirovine reciklirijate. odvoji. Uređaj, dijelove i ambalažu treba razvrstati OPREZ: Ne upotrebljavajte potrgani ili dosta za recikliranje neškodljivo po okoliš.
  • Page 28 | Română ROS 125/430 PLUS timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. ROMÂNĂ Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- tului personal de protecţie, ca masca pentru praf, TRU SCULE ELECTRICE încălţăminte de siguranţă...
  • Page 29 ROS 125/430 PLUS Română | 29 tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi arsenic și crom provenit de la lemnul tratat chi- ƒ pot fi conduse mai uşor. mic. Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de Utilizați echipamentul doar pentru sablarea pe lucru etc.
  • Page 30 | Română ROS 125/430 PLUS INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE suporte curentul consumat de unealta electrică. Un cablu subdimensionat va determina o cădere AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor cau- a tensiunii, cauzând pierderi de putere și supraîn- zate de pornirea accidentală, decuplați comutato- călzire.
  • Page 31 ROS 125/430 PLUS Magyar | 31 de sablat și decuplați-l de la priză după utiliza- MAGYAR re. Curățați apoi depozitați aparatul de sablat în interior, nelăsându-l la îndemâna copiilor. ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK SELECTAREA ȘMIRGHELULUI Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az itt fel- Alegerea dimensiunii corecte, alicei și tipului de sorolt utasítások...
  • Page 32 | Magyar ROS 125/430 PLUS használatakor mindig viseljen védőszemüveget. kisgépek elégtelen karbantartása számos balesetet megfelelő körülmények között használt okoz. védőfelszerelések – úgymint porvédő maszk, Tartsa a vágásra szolgáló szerszámokat és gépeket csúszásmentes védőlábbeli, kemény védősisak vagy megélezve és tisztán. A megfelelően karbantartott, fülvédő...
  • Page 33 ROS 125/430 PLUS Magyar | 33 kőműves anyagokból Mindig cserélje ki a rongálódott hosszabbítózsinórt, arzén és króm a vegyszerekkel kezelt alapa- vagy javíttassa meg szakavatott személlyel, mielőtt ƒ nyagoknál használja. A gépet csak száraz csiszolásra használja. Ha víz Védje a hosszabbítóját az éles tárgyaktól, túlzott megy a gépbe, az növeli az áramütés kockázatát.
  • Page 34 | Magyar ROS 125/430 PLUS HOROG ÉS HUROK CSISZOLÓPAPÍR TELEPÍTÉSE és a gránát, túl puhák ahhoz, hogy gazdaságosan 1. Csiszolópapír beszerelése előtt győződjön meg használják az elektromos csiszoláshoz. róla, hogy a horog és hurok rögzítő alap por- és Általában a durva szemcsék eltávolítják a legtöbb piszokmentes és hogy a gép áramtalanítva van anyagot, a finomabb szemcsék pedig a legjobb (Ki/Be kapcsoló...
  • Page 35 Български | 35 ROS 125/430 PLUS БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА разумно. Не използвайте електроинструмен- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- та, когато сте уморени или под влиянието на ването...
  • Page 36 | Български ROS 125/430 PLUS допълнителни приспособления, както и кога- кабели и ако е необходимо, ги занесете за то продължително време няма да използвате ремонт в най-близкия оторизиран сервизен електроинструмента, изключвайте щепсела от център. Постоянно трябва да сте информи- захранващата мрежа и/или изваждайте акуму- рани...
  • Page 37 Български | 37 ROS 125/430 PLUS СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА ЗА ДА СЕ НАМАЛИ РИСКА ОТ НАРАНЯВАНЕ, СВЪРЗАНО С ВИБРАЦИИТЕ: Първо, трябва да бъдете прегледани от лекар ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ƒ и след това да преминавате редовни меди- Машината е предназначена за сухо шлифоване цински...
  • Page 38 | Български ROS 125/430 PLUS захващане и притиснете, като се уверите, Общо взето, грубата зърнистост ще отстрани че предният ръб на шкурката е подравнен с най-много материал, а по-фината зърнистост ще предния ръб на основата с велкро захващане. създаде най-доброто покритие при всички опе- 3.
  • Page 39 ROS 125/430 PLUS Lietuvių k. | 39 Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikinkite, LIETUVIŲ K. kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš prijung- dami prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatori- BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS aus bloko, paimdami ar nešdami įrankį. Elektrinius ĮSPĖJIMAI įrankius nešiojant pirštu ant jungiklio arba įjungus Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instruk- elektros įrankį...
  • Page 40 | Lietuvių k. ROS 125/430 PLUS APTARNAVIMAS veržlėje suspaustas ruošinys laikomas saugiau nei Pasirūpinkite, kad jūsų elektrinį įrankį aptarnautų ranka. kvalifikuotas remontininkas, naudodamas tik identiškas atsargines dalis. Taip bus užtikrintas VIBRACIJOS SAUGA elektrinio įrankio saugumas. Šis įrankis vibruoja naudojimo metu. Pakarto- tinis arba ilgalaikis vibracijos poveikis gali sukelti ŠLIFULĖLIŲ...
  • Page 41 ROS 125/430 PLUS Lietuvių k. | 41 PRODUKTO SPECIFIKACIJOS kilpos tvirtinimo elemento pagrindo kraštu. 3. Norėdami pašalinti panaudotą švitrinį popierių, PASKIRTIS nulupkite vieną kraštą nuo kabliuko ir kilpos tvir- Šis įrankis skirtas sausam medienos, plastiko, tinimo pagrindo, kol visas lapas bus laisvas. metalo, užpildų...
  • Page 42 | Lietuvių k. ROS 125/430 PLUS PRIEŽIŪRA Reguliarus patikrinimas ir valymas sumažina tech- ninės priežiūros operacijų poreikį ir užtikrins, kad jūsų įrankis bus geros darbinės būklės. Įrankio vei- kimo metu variklis turi būti tinkamai vėdinamas. Dėl šios priežasties neužkimškite oro įleidimo angų.
  • Page 43 ROS 125/430 PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Power cord not connected. Check that the power cord is plugged in. If outlet is unpowered, turn off tool and No power at outlet. Tool will not start. check circuit breaker. Internal damage or wear. Have technician service the tool.
  • Page 44 ROS 125/430 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΆ ΆΙΤΙΆ ΛΥΣΗ Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι Ελέγξτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο. συνδεδεμένο Εάν η πρίζα δεν λειτουργεί, απενεργοποιήστε Δεν υπάρχει τροφοδοσία στην Το εργαλείο δεν ξεκινά. το εργαλείο και ελέγξτε τον έξοδο.
  • Page 45 ROS 125/430 PLUS ROMÂNĂ GHID DE DETECTARE ȘI DEPANARE A PROBLEMELOR TEHNICE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Echipamentul nu Cablul de alimentare nu este Verificați că este conectat cablul de alimentare. pornește. conectat. Dacă priza are un curent insuficient, opriți Nu este curent la priză. echipamentul și verificați întrerupătorul.
  • Page 46 ROS 125/430 PLUS БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Захранващият кабел не е Проверете дали захранващият кабел е свързан. включен. Инструментът не се Ако няма захранване в контакта, изключете Няма захранване в контакта. стартира. инструмента и проверете прекъсвача. Инструментът трябва да се обслужи от Вътрешна...
  • Page 47: Ekscentrinis Šlifuoklis

    ROS 125/430 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are RANDOM ORBIT SANDER also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 48 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

Ros 430 plus