Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DSL 710 PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.F. Group DSL 710 PLUS

  • Page 1 DSL 710 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 DSL 710 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ DRYWALL SANDER PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES SABBIATRICE PER MURATURA A SECCO ΤΡΙΒΕΙΟ...
  • Page 3 DSL 710 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 DSL 710 PLUS...
  • Page 5 DSL 710 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 DSL 710 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
  • Page 7: Objašnjenje Simbola

    DSL 710 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът от нараня-...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    | English DSL 710 PLUS is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS gizing power tools that have the switch on invites WARNING! Read all safety warnings and accidents.
  • Page 9: Safety Warnings Common For Sanding Op- Erations

    DSL 710 PLUS English | SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRYWALL SAND- Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or SAFETY WARNINGS COMMON FOR SANDING OP- its own cord. A cutting accessory contacting a "live"...
  • Page 10: Product Specifications

    | English DSL 710 PLUS per. Larger sanding paper extending beyond the Do not continue to use worn, torn or heavily ƒ sanding pad presents a laceration hazard and may clogged sanding discs. cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
  • Page 11 DSL 710 PLUS English | 11 Simply press sanding disc 7 onto backing pad with Sanding sheet size ƒ perforation in sanding disc corresponding with Weight perforation in backing pad. If necessary, clean backing pad first Sound emission values determined according to The dust suction requires the use of perforat- ƒ...
  • Page 12: Maintenance

    | Français DSL 710 PLUS While working, always hold the tool at the grip FRANÇAIS area. Guide the tool parallel to the working surface and AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX move it in circles or in a cross pattern POUR L’OUTIL Do not apply too much pressure on the tool;...
  • Page 13 DSL 710 PLUS Français | 13 SÉCURITÉ DES PERSONNES ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins- Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en tructions de le faire fonctionner. Les outils sont train de faire et faire preuve de bon sens dans dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 14 | Français DSL 710 PLUS central de l'accessoire doit s’adapter correcte- l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer ment au diamètre du flasque. Les accessoires qui dans votre corps. ne correspondent pas aux éléments de montage de Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de...
  • Page 15: Spécifications Du Produit

    DSL 710 PLUS Français | 15 GENERALITES avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes possible d’en connecter un. ƒ de moins de 16 ans. Suivez les directives nationales relatives au dé- ƒ...
  • Page 16: Spécifications Techniques

    | Français DSL 710 PLUS plastique. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Faites pivoter la plaque en plastique pour N° d’article 43 281 vous assurer que le fil de transmission soit bien fixé à la plaque en plastique. Modèle DSL 710 PLUS Fixez l'écrou à l'aide d'une clé, puis desserrez la vis à...
  • Page 17: Protection Environnementale

    DSL 710 PLUS Français | 17 On peut aussi connecter le tuyau flexible 8 avec PROTECTION ENVIRONNEMENTALE l'un des 3 adaptateurs sur un aspirateur industriel Recycler les matières premières au lieu de sans retirer le tuyau de l'aspirateur. les éliminer comme des déchets. L’outil, les Pour monter l'adaptateur d'aspiration 10 or 11 uti- accessoires et les emballages doivent être...
  • Page 18: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    | Italiano DSL 710 PLUS sterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato ITALIANO per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insor- genza di scosse elettriche. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- ELETTROUTENSILI zare l’elettroutensile in ambiente umido, uti- AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- lizzare un interruttore di sicurezza.
  • Page 19 DSL 710 PLUS Italiano | 19 TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO le avvertenze di pericolo, istruzioni, rappresen- DEGLI ELETTROUTENSILI tazioni e dati che si ricevono insieme all’ elet- Non sottoporre la macchina a sovraccarico. troutensile. In caso di mancata osservanza delle Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente seguenti istruzioni vi è...
  • Page 20: Note Generali

    | Italiano DSL 710 PLUS teggervi da piccole particelle di levigatura o di in grado di controllare l’elettroutensile ed al punto materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che da corpi estranei scaraventati per l’aria nel corso avviene nella direzione opposta a quella della ro- di diverse applicazioni.
  • Page 21: Caratteristiche Del Prodotto

    DSL 710 PLUS Italiano | 21 ACCESSORI farlo sostituire da personale qualificato. La FF GROUP garantisce un perfetto funziona- Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o ƒ ƒ mento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate accessori corretti che si possono ottenere presso il la spina.
  • Page 22: Regolazione Della Velocità

    | Italiano DSL 710 PLUS Sostituire immediatamente i platorelli dan- Dimensioni del foglio abra- ƒ neggiati (svitare/avvitare la vite del platorel- sivo lo con la chiave esagonale 13). Peso Togliere la spina dalla corrente prima di rimuo- ƒ vere/montare il platorello.
  • Page 23: Garanzia

    DSL 710 PLUS Ελληνικά | 23 Premere in avanti l’interruttore per portarlo in ΕΛΛΗΝΙΚΆ posizione "I", quindi schiacciarlo per bloccarlo. Per arrestare la sabbiatrice: riportare l’interrut- ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ tore in posizione "O". ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ TENUTA E GUIDA DELL’UTENSILE Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 24 | Ελληνικά DSL 710 PLUS Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΏΝ υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- ΕΡΓΆΛΕΙΏΝ σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμο- αρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστα- ποιείτε...
  • Page 25 DSL 710 PLUS Ελληνικά | 25 οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σο- σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμε- βαρούς τραυματισμούς. να λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Άυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν για λειτουργίες τροχίσματος, βουρτσίσματος...
  • Page 26 | Ελληνικά DSL 710 PLUS ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο μπλοκα- ΕΞΆΡTΗΜΆTΆ ρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περι- Η FF GROUP εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ƒ στρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά φορά αντίθετη εκείνης του εργαλείου.
  • Page 27 DSL 710 PLUS Ελληνικά | 27 Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το κα- ƒ ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ λώδιο κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, Κωδικός Είδους 43 281 αλλά αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υπο- ƒ...
  • Page 28 | Ελληνικά DSL 710 PLUS στε το καλώδιο μετάδοσης στην τρύπα που Εισάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα 8 μέσα στο άκρο βρίσκεται στο κέντρο του καλύμματος δί- της λαβής του εργαλείου, όπως εικονίζεται. σκου. Σφίξτε το κέλυφος μανδάλωσης 1 στρέφοντας το...
  • Page 29 DSL 710 PLUS Srpski | 29 ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ SRPSKI Διατηρήστε το εργαλείο καθαρό, απομακρύνεται τα ξένα σωματίδια και την σκόνη. OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE Ελέγξτε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας, το βύ- ALATE σμα και το διακόπτη ώστε το εργαλείο να είναι σε...
  • Page 30 | Srpski DSL 710 PLUS naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao ma- druge namene koje nisu predvidjene, može voditi ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- opasnim situacijama. štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- Održavajte drške i prihvatne površine suvim,...
  • Page 31 DSL 710 PLUS Srpski | 31 od namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili moguću kontrolu nad silama povratnog udarca ili zaštitne naočare. Ako odgovara nosite masku za nad reakcionim momentom u visokim obrtajima. prašinu, zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili speci- Radnik može savladati pogodnim merama opreza...
  • Page 32: Nakon Upotrebe

    | Srpski DSL 710 PLUS uzrokuje štete ili može izazvati električni udar). zidova i plafona. Posebno je koristan za uklanjanje Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži az- površinskih slojeva boje, lepkova i slojeva maltera koji ƒ best (azbest važi kao izazivać raka).
  • Page 33 DSL 710 PLUS Srpski | 33 Aluminijumska cev ispod crne prenosne žice. Za montiranje adaptera za usisivač 10 ili 11 upo- Postavite prenosnu žicu u otvor u sredini trebite odvrtku 12 kao što je ilustrovano. plastične ploče. Okrenite plastičnu ploču da biste se uverili da DA BISTE POKRENULI I ZAUSTAVILI BRUSILICU ZA je prenosna žica dobro zatvorena plastičnom...
  • Page 34 | Hrvatski DSL 710 PLUS cajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepa- HRVATSKI žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite NE ALATE zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- Treba pročitati sve napomene o sigurnosti...
  • Page 35 DSL 710 PLUS Hrvatski | Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite radnog alata, i ostavite da se električni alat jed- prema ovim uputama i na način kako je to propi- nu minutu vrti s maksimalnim brojem okretaja. sano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo vrijeme...
  • Page 36 | Hrvatski DSL 710 PLUS vratnog udara. Ukoliko postoji, koristite uvijek i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo dodatnu ručku, kako bi kod rada s uređajem imali bi dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne ci- najveću moguću kontrolu nad silama povratnog jevi uzrokuje materijalne štete ili može uzrokovati...
  • Page 37: Specifikacije Proizvoda

    DSL 710 PLUS Hrvatski | SPECIFIKACIJE PROIZVODA 12. Dvostrani odvijač 13. Šesterokutni ključ UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU Ovaj alat namijenjen je za suho brušenje žbukanih UPUTE ZA SKLAPANJE GLAVE zidova i stropova i osobito je prikladan za uklanjanje A. Odrežite plastičnu kopču i otpustite plastičnu premaza boje, ljepila i odvojenih komada žbuke.
  • Page 38: Zaštita Okoliša

    | Hrvatski DSL 710 PLUS u smjeru simbola za zaključavanje na ručici. vilnom rukovanju isključena su iz ovog jamstva. U Spojite fleksibilno crijevo s priključkom promjera slučaju reklamacije, u potpunosti sastavljen uređaj Ø 57 mm direktno na industrijski usisavač prašine pošaljite svom prodavatelju ili ovlaštenom servisu...
  • Page 39 DSL 710 PLUS Română | 39 sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în ROMÂNĂ timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi în- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- totdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echi- TRU SCULE ELECTRICE pamentului personal de protecţie, ca masca pentru...
  • Page 40 | Română DSL 710 PLUS fel încât să afecteze funcţionarea sculei elec- lucru ca discurile de şlefuit nu sunt sparte sau trice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele fisurate, dacă discurile abrazive nu sunt fisurate, deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţi- uzate sau tocite puternic, dacă...
  • Page 41 DSL 710 PLUS Română | 41 RECUL ŞI AVERTISMENTE CORESPUNZĂTOARE Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu ƒ Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea provin de la firma FF GROUP respectati instrucţiu- ƒ sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se ro- nile respectivului producător.
  • Page 42: După Utilizare

    | Română DSL 710 PLUS DUPĂ UTILIZARE Nivel presiune sonoră dB(A) 79,9 După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia ac- ƒ Nivel putere sonoră dB(A) 90,9 cesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală. Incertitudine K INSTRUCȚIUNI PRIVIND UTILIZAREA PRELUNGI- TOARELOR Vibration total values a (triax vector sum) Asigurați-vă...
  • Page 43: Protecția Mediului

    DSL 710 PLUS Română | 43 ÎNLOCUIREA DISCULUI DE POLIZARE BLOCAT mâini. Axul de ieșire este introdus în centrul discului În timp ce lucrați, țineți întotdeauna echipamentul adeziv cu cheia unghiulară de șase în sensul ace- de mâner. lor de ceasornic în cheia hexagonală de șase și în Conduceţi aparatul paralel cu suprafaţa de prelu-...
  • Page 44: Безопасност На Работното Място

    | Български DSL 710 PLUS работа на открито, намалява риска от възник- БЪЛГАРСКИ ване на токов удар. Ако се налага използването на електроин- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА струмента във влажна среда, използвайте BHИMAHИE! Прочетете внимателно предпазен прекъсвач за утечни токове. Из- всички...
  • Page 45 DSL 710 PLUS Български | 45 невнимателно действие може да предизвика нето на оригинални резервни части. По този тежки наранявания само за части от секундата. начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА СЪС...
  • Page 46 | Български DSL 710 PLUS ние на една минуτа; сτойτе и дръжτе намира- OTΚΆТ И СЪΒЕТИ ЗΆ ИЗБЯΓΒΆНЕТО ΜУ щи се наблизо лица всτрани оτ равнинаτа на Оτкаτ е внезапнаτа реакция на инстpумента ƒ върτене. Най-чесτо повредени рабоτни инсτру- вследсτвие на заклинване или блокиране на...
  • Page 47 DSL 710 PLUS Български | 47 Преди извършването на каквато и да било Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или ƒ ƒ настройка или смяна на принадлежност мeнгeмe. винаги изваждайте щепсела от контакта на Използвайте напълно развити и обезопасени ƒ електрозахранването.
  • Page 48: Технически Данни

    | Български DSL 710 PLUS GROUP не носи отговорност за щети по инстру- ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ НА ГЛАВАТА мента и/или телесни повреди поради неправил- A. Отрежете пластмасовата връзка и отстра- ното сглобяване на инструмента). Прочетете това нете самозалепващата лента. ръководство внимателно преди употреба и го...
  • Page 49: Защита На Околната Среда

    DSL 710 PLUS Български | 49 ИЗСМУКВАНЕ НА ПPАXА ПОДДРЪЖКА Развийте заключващия нипел 1, завъртайки по Поддържайте инструментите чисти, почиствайте посока на символа за отключване върху дръж- остатъци и прах. ката на инструмента. Винаги проверявайте захранващия кабел, щеп- Поставете гъвкавия маркуч 8 в края на дръжка- села, ключа...
  • Page 50: Ес Декларация За Съответствие

    DSL 710 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the DRYWALL SANDER Article number following standards.
  • Page 51 DSL 710 PLUS .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 52 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

43 281

Table of Contents