Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DSL 750 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group DSL 750 PLUS

  • Page 1 DSL 750 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 DSL 750 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJE- NJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ DRYWALL SANDER PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES...
  • Page 3 DSL 750 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 DSL 750 PLUS ENGLISH FRANÇAIS EXPLANATION EXPLICATION OF SYMBOLS DES SYMBOLES Always read and understand the Toujours lire et comprendre les instructions before operating instructions avant d’opérer Always wear appropriate eye Portez toujours une protection oculaire protection when operating appropriée lorsque vous utilisez...
  • Page 5 DSL 750 PLUS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI SPIEGAZIONE OBJAŠNJENJE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ ΣΥΜΒOΛΩΝ DEI SIMBOLI SIMBOLA Διαβάστε και κατανοήστε τις Leggere e comprendere sempre le Uvek pročitajte i razumejte οδηγίες χρήσης πάντα πριν από τη istruzioni prima di operare uputstva pre rada λειτουργία...
  • Page 6 DSL 750 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ EXPLICAREA OBJAŠNJENJE SIMBOLA SIMBOLURILOR Uvijek pročitajte i shvatite upute prije Citiți și înțelegeți întotdeauna operacije instrucțiunile înainte de a utiliza Purtați întotdeauna o protecție Uvijek nosite odgovarajuću zaštitu očiju adecvată a ochilor atunci când kada djelujete acționați...
  • Page 7 DSL 750 PLUS MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. ОБЯСНЕНИЕ НА SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS СИМВОЛИТЕ Prieš pradėdami dirbti, visada Használat előtt mindig olvassa el Винаги четете и разбирайте perskaitykite ir supraskite és értse meg az utasításokat инструкциите преди работа instrukcijas Munka közben mindig viseljen Винаги...
  • Page 8 | English DSL 750 PLUS source, picking up or carrying the tool. Carrying ENGLISH power tools with your finger on the switch or ener- gizing power tools that have the switch on invites GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS accidents. WARNING Remove any adjusting key or wrench before turn- Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 9 DSL 750 PLUS English | SAFETY INSTRUCTIONS DRYWALL only, when performing an operation where the SANDERS cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. A cutting accessory contacting a "live" SAFETY WARNINGS COMMON FOR SANDING OP- wire may make exposed metal parts of the power ERATIONS tool "live"...
  • Page 10 | English DSL 750 PLUS ing pad presents a laceration hazard and may cause DURING USE snagging, tearing of the disc, or kickback. Do not touch the moving sanding disc. ƒ Do not continue to use worn, torn or heavily ƒ...
  • Page 11 DSL 750 PLUS English | 11 (loosen/fasten pad screw with hex key 13). Rated power input Unplug tool before removing/mounting back- ƒ No-load speed 1.000-2.100 ing pads. Pad diameter Mounting sanding discs 7 Simply press sanding disc 7 onto backing pad ƒ...
  • Page 12 | Français DSL 750 PLUS Always hold the tool firmly with both hands. FRANÇAIS While working, always hold the tool at the grip area. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Guide the tool parallel to the working surface and POUR L’OUTIL move it in circles or in a cross pattern Do not apply too much pressure on the tool;...
  • Page 13 DSL 750 PLUS Français | 13 SÉCURITÉ DES PERSONNES ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins- Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en tructions de le faire fonctionner. Les outils sont train de faire et faire preuve de bon sens dans dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 14 | Français DSL 750 PLUS central de l'accessoire doit s’adapter correcte- volontaire, vos vêtements peuvent être happés par ment au diamètre du flasque. Les accessoires qui l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer ne correspondent pas aux éléments de montage de dans votre corps.
  • Page 15 DSL 750 PLUS Français | 15 GENERALITES avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes possible d’en connecter un. ƒ de moins de 16 ans. Suivez les directives nationales relatives au dé- ƒ...
  • Page 16 | Français DSL 750 PLUS plastique. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Faites pivoter la plaque en plastique pour N° d’article 43 282 vous assurer que le fil de transmission soit bien fixé à la plaque en plastique. Modèle DSL 750 PLUS Fixez l'écrou à l'aide d'une clé, puis desserrez la vis à...
  • Page 17 DSL 750 PLUS Français | 17 On peut aussi connecter le tuyau flexible 8 avec GARANTIE l'un des 3 adaptateurs sur un aspirateur industriel Le produit est garanti conformément aux régle- sans retirer le tuyau de l'aspirateur. mentations légales/nationales, à compter de la Pour monter l'adaptateur d'aspiration 10 or 11 uti- date d’achat par le premier utilisateur.
  • Page 18 | Italiano DSL 750 PLUS sorgenza di scosse elettriche. ITALIANO Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- zare l’elettroutensile in ambiente umido, uti- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER lizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un ELETTROUTENSILI interruttore di sicurezza riduce il rischio di una AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di scossa elettrica.
  • Page 19 DSL 750 PLUS Italiano | 19 TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO le avvertenze di pericolo, istruzioni, rappresen- DEGLI ELETTROUTENSILI tazioni e dati che si ricevono insieme all’ elet- Non sottoporre la macchina a sovraccarico. troutensile. In caso di mancata osservanza delle Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente seguenti istruzioni vi è...
  • Page 20 | Italiano DSL 750 PLUS teggervi da piccole particelle di levigatura o di in grado di controllare l’elettroutensile ed al punto materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che da corpi estranei scaraventati per l’aria nel corso avviene nella direzione opposta a quella della ro- di diverse applicazioni.
  • Page 21 DSL 750 PLUS Italiano | 21 ACCESSORI farlo sostituire da personale qualificato. La FF GROUP garantisce un perfetto funziona- Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o ƒ ƒ mento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate accessori corretti che si possono ottenere presso il la spina.
  • Page 22 | Italiano DSL 750 PLUS Sostituire immediatamente i platorelli dan- Dimensioni del foglio abra- ƒ neggiati (svitare/avvitare la vite del platorel- sivo lo con la chiave esagonale 13). Peso Togliere la spina dalla corrente prima di rimuo- ƒ vere/montare il platorello.
  • Page 23 DSL 750 PLUS Ελληνικά | 23 TENUTA E GUIDA DELL’UTENSILE ΕΛΛΗΝΙΚΆ La sabbiatrice possiede un’esclusiva testa orientabi- le: la testa si snoda in svariate direzioni, consentendo ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ al platorello abrasivo di adattarsi alla superficie di ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ lavoro. Ciò consente all’operatore di levigare la parte superiore, centrale e inferiore di una parete o il giun- Διαβάστε...
  • Page 24 | Ελληνικά DSL 750 PLUS υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΆΙ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- ΕΡΓΆΛΕΙΩΝ αρροής (διακόπτη FI/RCD). Ή χρήση ενός προστα- Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμο- τευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο...
  • Page 25 DSL 750 PLUS Ελληνικά | 25 οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σο- σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμε- βαρούς τραυματισμούς. να λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Άυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν για λειτουργίες τροχίσματος, βουρτσίσματος...
  • Page 26 | Ελληνικά DSL 750 PLUS ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρά στο σημείο μπλοκα- ΕΞΆΡTΗΜΆTΆ ρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περι- Ή FF GROUP εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ƒ στρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά φορά αντίθετη εκείνης του εργαλείου.
  • Page 27 DSL 750 PLUS Ελληνικά | 27 Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το κα- ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ƒ λώδιο κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, Κωδικός Είδους 43 282 αλλά αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υπο- ƒ...
  • Page 28 | Ελληνικά DSL 750 PLUS ται στο κέντρο του καλύμματος δίσκου. προς την κατεύθυνση του συμβόλου ασφάλισης Περιστρέψτε το κάλυμμα του δίσκου για να στο εργαλείο. βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο μετάδοσης είναι Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τον αντάπτο- σφικτά κουμπωμένο στην πλαστική βάση.
  • Page 29 DSL 750 PLUS Srpski | 29 ΣΥΝΆΡΜΌΛΌΓΗΣΗ ΓΙΆ ΜΆΚΡΥΤΕΡΗ ΛΆΒΗ (A) SRPSKI ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE Διατηρήστε το εργαλείο καθαρό, καθαρίστε από ALATE τυχόν υπολείμματα και σκόνη. Ελέγξτε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας, το βύ- Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod σμα...
  • Page 30 | Srpski DSL 750 PLUS štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- Održavajte drške i prihvatne površine suvim, trebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda. čistim i bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uveri- drške ili prihvatne površine ne omogućavaju bez-...
  • Page 31 DSL 750 PLUS Srpski | 31 prašinu, zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili speci- Radnik može savladati pogodnim merama opreza jalnu kecelju, koja će male čestice od brušenja i sile povratnog udarca i reakcije. materijala držati dalje od Vas. Oči moraju biti za- Ne gurajte nikada Vašu ruku u blizinu rotiraju-...
  • Page 32 | Srpski DSL 750 PLUS Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži odlepili. Koristite ovaj alat samo ako je pravilno i u pot- ƒ olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može punosti sastavljen (imajte u vidu da kompanija FF GRO- biti opasna (dodir ili udisanje prašine može pro-...
  • Page 33 DSL 750 PLUS Srpski | 33 Okrenite plastičnu ploču da biste se uverili da DA BISTE POKRENULI I ZAUSTAVILI BRUSILICU ZA je prenosna žica dobro zatvorena plastičnom SUVI ZID pločom. Vodite računa da napon odgovara naponu koji je Zategnite zavrtku pomoću ključa, pa olabavi- naveden na pločici sa specifikacijama na brusilici i...
  • Page 34 | Hrvatski DSL 750 PLUS žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati HRVATSKI teške ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- NE ALATE me, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća Treba pročitati sve napomene o sigurnosti...
  • Page 35 DSL 750 PLUS Hrvatski | prema ovim uputama i na način kako je to propi- nu minutu vrti s maksimalnim brojem okretaja. sano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo vrijeme obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba ispitivanja.
  • Page 36 | Hrvatski DSL 750 PLUS dodatnu ručku, kako bi kod rada s uređajem imali bi dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne ci- najveću moguću kontrolu nad silama povratnog jevi uzrokuje materijalne štete ili može uzrokovati udara ili momentima reakcije. Osoba koja rukuje električni udar).
  • Page 37 DSL 750 PLUS Hrvatski | SPECIFIKACIJE PROIZVODA UPUTE ZA SKLAPANJE GLAVE A. Odrežite plastičnu kopču i otpustite plastičnu UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU vrpcu. Ovaj alat namijenjen je za suho brušenje žbukanih Aluminijska cijev ispod crnog prijenosnog vo- zidova i stropova i osobito je prikladan za uklanjanje diča.
  • Page 38 | Română DSL 750 PLUS Moguće je također spojiti fleksibilno crijevo 8 na ROMÂNĂ jedan od 3 priključka na industrijskom usisavaču prašine bez prethodnog skidanja crijeva usisavača INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- prašine. TRU SCULE ELECTRICE Ugradite priključak usisavača prašine 10 ili 11 kori- stite odvijač...
  • Page 39 DSL 750 PLUS Română | 39 timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. trice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele Purtaţi echipament personal de protecţie şi în- deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţi- totdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echi- nerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
  • Page 40 | Română DSL 750 PLUS fisurate, dacă discurile abrazive nu sunt fisurate, RECUL ŞI AVERTISMENTE CORESPUNZĂTOARE uzate sau tocite puternic, dacă periile de sârmă Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea ƒ nu prezintă fire desprinse sau rupte. Dacă scula sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se ro- electrică...
  • Page 41 DSL 750 PLUS Română | 41 Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu DUPĂ UTILIZARE ƒ provin de la firma FF GROUP respectati instrucţiu- După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia ac- ƒ nile respectivului producător. cesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală.
  • Page 42 | Română DSL 750 PLUS prapună pe cele ale platoului de şlefuit. Dacă este Valorile zgomotului emis au fost determinate necesar curăţaţi mai întâi platoul de şlefuit. conform EN 60745-1, EN 60745-2-3 Pentru aspirarea a prafului este necesară folo- ƒ...
  • Page 43 DSL 750 PLUS Magyar | 43 Întotdeauna ţineţi maşina foarte bine cu ambele MAGYAR mâini. În timp ce lucrați, țineți întotdeauna echipamentul de mâner. ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYO Conduceţi aparatul paralel cu suprafaţa de prelu- FIGYELEM: Olvassa el az alábbi összes utasítást.
  • Page 44 Magyar DSL 750 PLUS tromos kisgépeket, ha fáradt, illetve amikor eknek használni, akik a gépet vagy ezeket az kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt utasításokat nem ismerik. Avatatlan kezekben az áll. Elektromos kisgépek üzemeltetésekor egye- elektromos kisgépek veszélyesek. tlen pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi Gondosan tartsa karban az elektromos kisgé-...
  • Page 45 DSL 750 PLUS Magyar | 45 delkező alkatrészek főtengelyének illeszkednie a forgó alkatrész gyors megrekedését okozza, kell a perem elhelyező átmérőjéhez. Az olyan alk- ami azt okozza, hogy az irányíthatatlan gép ké- atrészek, amik nem illeszkednek a gép szerelőhard- nyszerűen az alkatrész forgásával ellentétes verébe, elveszítik az egyensúlyukat, durván rezeg-...
  • Page 46 Magyar DSL 750 PLUS Óvatosan kezelje és tárolja a tartozékokat. ÚTMUTATÓ A HOSSZABBÍTÓK HASZNÁLATÁHOZ ƒ Győződjön meg róla, hogy a hosszabbítózsinór jó KÜLTÉRI HASZNÁLAT állapotban van. Győződjön meg róla, hogy olyan Csatlakoztassa a szerszámot hibaáramú (FI) súlyú hosszabbítót használ, ami képes továbbítani ƒ...
  • Page 47 DSL 750 PLUS Magyar | 47 SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSA Összesített rezgésértékek ah (háromtengelyű A csiszolókorong forgási sebessége a külön- vektorösszeg) és K bizonytalanság (EN 60745-1, böző feltételeknek és a csiszolási minőségi EN 60745-2-3 által meghatározva) követelményeknek megfelelően állítható be. A Rezgési összértékek: gép...
  • Page 48 | Български DSL 750 PLUS CSISZOLÁS БЪЛГАРСКИ eltávolított anyag mennyiségét csiszolókorong sebessége és használt ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РА- szemcseméret határozza meg. A csiszolókorong sebessége csökken a szerszámra БОТА gyakorolt nyomással arányban. BHИMAHИE! Прочетете внимателно всич- ÖSSZESZERELÉS HOSSZABB FOGANTYÚHOZ (A) ки...
  • Page 49 DSL 750 PLUS Български | 49 ли, подходящи за работа на открито. Използ- Доброто познаване на електроинструмента ването на удължител, предназначен за работа вследствие на честа работа с него не е повод на открито, намалява риска от възникване на за намаляване на вниманието и пренебрег- токов...
  • Page 50 | Български DSL 750 PLUS ПОДДЪРЖАНЕ веτе елекτроинсτруменτа или рабоτния Допускайте ремонтът на електроинстру- инсτруменτ, ги проверявайτе внимаτелно ментите Ви да се извършва само от квали- за увреждания или използвайτе нови непо- фицирани специалисти и само с използва- вредени рабоτни инсτруменτи. След каτо...
  • Page 51 DSL 750 PLUS Български | 51 чава опасносττа оτ τоков удар. и разкъсване на шкуркаτа или до възникване на Не използвайτе елекτроинсτруменτа в бли- оτкаτ. зосτ до леснозапалими маτериали. Леτящи искри могаτ да предизвикаτ възпламеняванеτо ОБЩИ на τакива маτериали. Машината не трябва да се използва от лица...
  • Page 52 | Български DSL 750 PLUS тивопрахова маска и работете с аспирира- е в положение ИЗКЛ. и че електрическото на- що прахта устройство, когато такова може прежение е същото като напрежението, отпеча- да бъде свързано. тано на табелката на двигателя. Работата с по- Определени...
  • Page 53 DSL 750 PLUS Български | 53 IDENTIFICATION РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА 1. Заключващ нипел (за свързващата тръба Скоростта на шлифовъчния диск може да се на прахосмукачката/ телескопичната прис- регулира в зависимост от различните условия тавка) и изискванията относно качеството на шлифо- 2.
  • Page 54 | Lietuvių k. DSL 750 PLUS оставете шлифовъчната повъpxност сама да LIETUVIŲ K. въpши pабота. BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS Не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите не- ĮSPĖJIMAI желателни следи по pаботната повъpxност. Оcтавяйте вентилационните отвоpи нeпокpи- ĮSPĖJIMAS ти. Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas.
  • Page 55 DSL 750 PLUS Lietuvių k. | 55 jimus. APTARNAVIMAS Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Prieš pri- Pasirūpinkite, kad elektrinį įrankį prižiūrėtų įga- jungdami prie maitinimo šaltinio, paimdami ar liotasis servisas ir naudokite tik originalias atsar- nešdami įrankį, įsitikinkite, kad jungiklis yra išjung- gines dalis.
  • Page 56 | Lietuvių k. DSL 750 PLUS valo dėvėti asmenines apsaugos priemones. Ruoši- SAUGOS ĮSPĖJIMAI, SPECIALIEJI ŠLIFAVIMO nio arba sulūžusio priedo skeveldros gali nuskristi ir susižaloti už tiesioginės darbo zonos ribų. OPERACIJOMS Elektrinį įrankį laikykite tik už izoliuotų griebimo Šlifuodami nenaudokite per didelio šlifavimo paviršių, kai atliekate operaciją, kai pjovimo priedas...
  • Page 57 DSL 750 PLUS Lietuvių k. | 57 kartu su medienos kondicionavimo priedais; dė- TECHNINIAI DUOMENYS vėkite dulkių kaukę ir dirbkite su dulkių nusiurbi- Straipsnio numeris 43 282 mo įtaisu, kai jį galima prijungti. Laikykitės su dulkėmis susijusių nacionalinių rei- ƒ...
  • Page 58 | Lietuvių k. DSL 750 PLUS Atsuktuvu pritvirtinkite lankstų vamzdį junkite Sander prie maitinimo grandinės. prie aliuminio vamzdžio su žiedu. Norėdami paleisti šlifuoklį: paspauskite jungiklį Surenkama Drywall Sander galvutė. pirmyn į padėtį „Ι“. Norėdami sustabdyti šlifuoklį: paspauskite jungiklį atgal į padėtį „O“.
  • Page 59 DSL 750 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in DRYWALL SANDER conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 60 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

43 282