Utilizzo Conforme - Scheppach Capas 7 Translation From The Original Instruction Manual

Crowned saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
• Non togliere alcun ritaglio o residuo di legname dall'area
della sega, finchè la macchina è ancora in funzione.
• Non mettersi sulla macchina. Si potrebbero verificare
serie ferite, se si rovesciasse o se si sfiorasse la lama.
Utilizzare guanti da lavoro.
Utilizzare maschere di protezione e occhiali
di protezione.
Utilizzare protezioni per le orecchie, per es.
Cuffie.
Tutela dell'ambiente
Non portare il materiale necessario al riutilizzo. Tutte le
macchine, i tubi e imballaggi devono essere raccolti e
smaltiti in centri di raccolta rifiuti non inquinanti sul po-
sto.
m Utilizzo conforme
Il macchinario è conforme alla Direttiva Comunitaria vigente
sui macchinari.
• La macchina è costruita espressamente con il macchi-
nario e con gli accessori per la lavorazione del legno.
• La macchina è collocata per il funzionamento, durata di
accensione S 6 – 40%.
• Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza e di pericolo
sulla macchina.
• Fare in modo che tutte le indicazioni di sicurezza e di
pericolo sulla macchina rimangano perfettamente leggi-
bili.
• Per un impiego della macchina in una camera chiusa,
deve essere attaccato un dispositivo di scarico.
• Per scaricare trucioli o segatura, mettere un impianto di
scarico. La velocità di corrente sul manicotto di aspira-
zione deve ammontare a 20 m/s Depressione 1200 Pa.
• Per un lavoro ad uso commerciale, bisogna utilizzare per
lo scarico un depolveratore.
• Non disinserire o togliere dispositivi di scarico o depol-
veratori dalla macchina in funzione.
• Utilizzare la macchina soltanto in condizioni ineccepibi-
li e per gli scopi previsti, conoscendone la sicurezza ed i
rischi, nel rispetto delle istruzioni per l'uso! (Far) Ripa-
rare immediatamente, in particolare, i guasti passibili di
mettere in pericolo la sicurezza!
• Rispettare assolutamente le prescrizioni del costruttore
relative alla sicurezza, al funzionamento ed alla manu-
tenzione, nonché le dimensioni indicate nelle caratteri-
stiche tecniche.
• Rispettare le norme anti infortuni e le altre regole di
sicurezza universalmente riconosciute.
• La macchina può essere utilizzata, mantenuta o riparata
soltanto da persone che la conoscono e che sono infor-
mate dei rischi. Le modifiche apportate alla macchina
senza autorizzazione fanno decadere la responsabilità
del costruttore per i danni che possono derivarne
• La macchina può essere usata soltanto con gli accessori
originali e gli attrezzi originali del costruttore
• Tutti gli usi che esulano da quelli previsti sono conside-
rati non conformi. l costruttore non è responsabile per i
danni che possono derivarne. Il rischio è esclusivamente
dell'utilizzatore.
m Rischi residuali
La macchina è costruita in base allo stato della tecnica ed
alle norme riconosciute in materia di sicurezza. Durante il
funzionamento possono però presentarsi alcuni rischi resi-
duali.
• Pericolo di ferite alle dita e alle mani attraverso la pialla
rotante con uso improprio del macchinario.
• Ferite attraverso pezzi da lavoro messi via su sostegni
impropri o con un utilizzo improprio, come lavorare sen-
za dispositivo di arresto.
• Pericoli causat da polveri e trucioli.
• Indossare in ogni caso dispositivi di protezione personali
come occhiali o maschere per la polvere. Mettere dispo-
sitivi di scarico!
• Pericoli dovuti ai rumori. Durante il lavoro si superano i
limiti sonori. Indossare in ogni caso dispositivi di prote-
zione personale come cuffie per le orecchie.
• Pericolo di elettrocuzione in caso di ricorso a collega-
menti elettrici non conformi.
• Lavorare solo con legni scelti senza errore come: Rami,
Fenditure trasversali, fenditure superficiali. Legni imper-
fetti possono essere causa di pericolo sul lavoro.
• Nonostante tutte le misure preventive incontrate, non
esistono rischi evidenti.
• I rischi residuali possono essere minimizzati se vengo-
no rispettate tutte le "prescrizioni di sicurezza", l' "uso
conforme" e le istruzioni per l'uso.
Trasporto
Durante il trasporto o lo stoccaggio della sega a sbiecatu-
ra, la manopola della sega deve essere sempre in ultima
posizione.
• Azionare la leva del settore dentato (4) e spingere la
manopola (1) sotto.
• Premendo sui tasti di sicurezza (2) chiudere la manopo-
la (Fig. 3).
Chiudere la manopola della sega (Fig. 3)
Avvertenze: Per evitare ferite o danni alla sega, trasporta-
re o immagazzinare la sega a sbiecatura con la manopola
verso il basso. Utilizzare la maniglia d'arresto, per tenere
in posizione inferiore la manopola della sega durante la
segatura.
Dotazione, Fig. 1
1.
Maniglia di trasporto
2.
Protezione della lama superiore
3.
Manico della griglia
4.
Manico della sega
5.
Interruttore di accensione e di spegnimento
6.
Protezione della lama inferiore
7.
Supporto di base
8.
Manico
9.
Inserto del tavolo
10. Leva a morsa per la pendenza della lama
11. Indicatore per la regolazione dell'angolo
12. Perforatore per il montaggio
13. Tavolo rotatorio
14. Prolunga a sinistra
15. Dispositivo di avanzamento
16. Morsetto
17. Scala per segatura
18. Lama della sega
19. Motore
20. Carrello
italiano 35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

88001946

Table of Contents