Rain ZENIT VISION User Manual

Rain ZENIT VISION User Manual

Ac powered irrigation controller

Advertisement

Quick Links

AC Powered
Irrigation Controller
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rain ZENIT VISION

  • Page 1 AC Powered Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Page 3 AC Powered Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Page 5 INDEX (EN) Warning/Danger. (IT) Avvertenza/Pericolo. (FR) Aver- tissement/Danger. (DE) Achtung/Gefahr. (ES) Advertencia/ Peligro. (PT) Aviso/Perigo. (HU) Figyelmeztetés/veszély. (HR) Upozorenje/Opasnost. (PL) Ostrzeżenie/niebezpieczeństwo. Pag. (RO) Avertisment/Pericol. (SL) Opozorilo/Nevarnost. (CS) Varování/Nebezpečí. (SK) Výstraha/Nebezpečenstvo. (BG) 6 - 9 (UK) Предупреждение/Опасност. Попередження/Небезпека. (RU) Предупреждение/Опасность. (EL) Προειδοποίηση/Κίνδυνος. (TR) Tehlike uyarısı.
  • Page 6 Backup Li-ion battery inside Operating temperature: Keep out of reach of (EN) (EN) (EN) for time keeping. -10 ~ +50°C. children. Batteria al litio di per il (IT) Temperatura di esercizio: Tenere fuori dalla portata (IT) (IT) mantenimento dell’ora. -10 ~ +50°C. dei bambini.
  • Page 7 High voltage connection Electronic short circuit protection. If a short circuit is detected (EN) (EN) (220-240Vac 50Hz). at the start of an output, it will be skipped. Connessione alta tensione Protezione elettronica da cortocircuito. Se viene rilevato un (IT) (IT) (220-240Vac 50Hz).
  • Page 8 Connection of the ZENIT VISION device to the primary power supply (220-240 Vac) must only be (EN) carried out by a licensed electrician, in accordance with local regulations. Improper installation could result in shock or fire hazard. Il collegamento del dispositivo ZENIT VISION all’alimentazione primaria (220-240 Vac) deve...
  • Page 9 द् व ारा ही किया जाना चाहिए। अनु च ित स् थ ापना के परिणामस् व रू प आघात या आग का खतरा हो सकता है । ก�รเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ZENIT VISION กั บ แหล่ ง จ่ � ยไฟหลั ก (220-240 Vac) ต้ อ งดำ � เนิ น ก�รโดยช่ � งไฟฟ้ � ที ่ ไ ด้ ร ั บ...
  • Page 10: Device Information

    (HE) ‫רישכמה לע עדימ‬ (ZH) 设备信息 BUDGET 10% - 200% (HI) डिवाइस जानकारी (TH) ข้ อ มู ล อุ ป กรณ์ (KO) 기기 정보 MASTER VALVE PUMP CONTROL FERTIGATION CONNECTION FUNCTION CONNECTION (AR) ‫زاهجلا تامولعم‬ INTERNAL RAIN SENSOR CONNECTION TRANSFORMER OUTDOOR...
  • Page 11 Rain Vision Uygulamasını Bluetooth 5.0. през интернет. (TR) indirin. Дистанційне керування (UK) (EL) Συνδεσιμότητα Bluetooth 5.0. через Інтернет. (HE) ‫ תייצקילפא תא דרוה‬Rain Vision Дистанционное управление (RU) (TR) Bluetooth 5.0 bağlantısı. через Интернет. (ZH) 下载雨视觉应用程序 Τηλεχειριστήριο μέσω (EL) (HE) ‫.0.5 'תוטולב תוירושיק‬...
  • Page 12 DISPLAY (EN) Manual watering. (EN) Watering. (EN) Pump. (IT) Irrigazione manuale. (IT) Irrigazione. (IT) Pompa. (FR) Arrosage manuel. (FR) Arrosage. (FR) Pompe. (DE) Manuelle Bewässerung. (DE) Bewässerung. (DE) Pumpe. (ES) Riego manual. (ES) Riego. (ES) Bomba. (PT) Rega manual. (PT) Rega. (PT) Bombear.
  • Page 13 DISPLAY Seasonal adjustment (Bud- (EN) Fertigation. (EN) Rain sensor. (EN) get from 10% to 200%). (IT) Fertirrigazione. (IT) Sensore pioggia. Regolazione stagionale (IT) (Budget tra 10% e 200%). (FR) Fertirrigation. (FR) Capteur de pluie. Ajustement saisonnier (FR) (Budget de 10% à 200%).
  • Page 14 DISPLAY (EN) Weather pause active. (EN) Zone (station/sector). (EN) Every. (IT) Pausa meteo attiva. (IT) Zona (stazione/settore). (IT) Ogni. (FR) Pause météo active. (FR) Zone (gare/secteur). (FR) Tous. (DE) Wetterpause aktiv. (DE) Zone (Station/Sektor). (DE) Jeder. (ES) Zona (estación/sector). (ES) Todos. Pausa meteorológica (ES) activa.
  • Page 15 DISPLAY (EN) Minute/Hours/Days. 4 independent irrigation programs. In the main screen displays (EN) the active programs. (IT) Minuti/Ore/Giorni. 4 programmi di irrigazione indipendenti. Nella schermata (IT) principale vengono visualizzati i programmi attivi. (FR) Minute/Heures/Jour. 4 programmes d'arrosage indépendants. Dans l'écran principal (FR) affiche les programmes actifs.
  • Page 16 DISPLAY Watering start time (6 for Watering duration (from 1 How often - Watering (EN) (EN) (EN) each program). to 480 minutes per zone). program frequency. Ora di partenza irrigazione Durata dell'irrigazione (da Ogni quanto - Frequenza (IT) (IT) (IT) (6 per ogni programma).
  • Page 17 ROTARY (EN) Press to confirm. Increases the selected Decreases the selected (EN) (EN) value (flashing). value (flashing). (IT) Premere per confermare. Aumentare valore selezio- Diminuire valore seleziona- (IT) (IT) nato (lampeggiante). to (lampeggiante). Appuyez sur pour (FR) Augmente la valeur sél- Diminue la valeur sél- confirmer.
  • Page 18 ROTARY Save settings (return to the Reset device to factory Stops irrigation in (EN) (EN) (EN) main screen). settings. progress. Salvare impostazioni (ritorno Ripristinare dispositivo alle (IT) Interrompere irrigazione (IT) (IT) alla schermata principale). impostazioni di fabbrica. in corso. Enregistrer les paramètres Réinitialisez l'appareil aux (FR) (FR)
  • Page 19 BUTTONS Set automatic or manual 1) Skip to the next programming step. 2) Skip to the next zone (EN) (EN) watering. during manual watering. Impostare irrigazione 1) Passare alla fase di programmazione successiva. 2) Passare (IT) (IT) automatica o manuale. alla zona successiva durante l’irrigazione manuale.
  • Page 20 BUTTONS Green: ON (watering Yellow: PAUSE (watering (EN) Device settings. (EN) (EN) programs enabled). programs paused). (IT) Impostazioni dispositivo. Verde: ON (programmi di Giallo: (programmi di (IT) (IT) irrigazione abilitati). irrigazione in pausa). (FR) Réglages de l'appareil. Vert : ON (programmes (FR) Jaune : PAUSE (program- (FR)
  • Page 21 Red: OFF (watering (EN) Light blue: WATERING. Blue: CONNECTED (via (EN) (EN) programs disabled). App). Rosso: OFF (programmi di Azzurro: IRRIGAZIONE IN (IT) (IT) Blu: CONNESSO (tramite (IT) irrigazione disabilitati). CORSO. App). Rouge : OFF (programmes (FR) (FR) Bleu clair : ARROSAGE. Bleu : CONNECTÉ...
  • Page 22: Terminal Connections

    TERMINAL TERMINAL CONNECTIONS Terminal - Connections (EN) Zone 1 (valve 1 output)/ (EN) (inputs/outputs). Fertigation. Morsettiera - Connessioni (IT) Zone 1 (uscita elettrovalvo- (IT) (ingressi/uscite). la 1)/Fertirrigazione. Terminal - Connexions (FR) Zone 1 (sortie vanne 1)/ (FR) (entrées/sorties). Fertigation. Terminal - Anschlüsse (DE) Zone 1 (Ausgang Ventil 1)/ (DE)
  • Page 23 TERMINAL Common electric valves, Zones (electric valve (EN) Pump start relay output. (EN) (EN) master valve and pump. outputs). Uscita relè avviamento (IT) Zone (uscite elettroval- Comune valvole, valvola (IT) (IT) pompa. vole). principale e pompa. Sortie relais de démarrage (FR) Zones (sorties électrov- (FR)
  • Page 24 TERMINAL Rain sensor input (normally Device power input (EN) Master valve output. (EN) (EN) closed). (24Vac). (IT) Uscita valvola principale. Ingresso sensore pioggia Ingresso alimentazione (IT) (IT) (normalmente chiuso). dispositivo (24Vac). (FR) Sortie vanne maîtresse. Entrée capteur de pluie Entrée d'alimentation de...
  • Page 25: Device Installation

    DEVICE INSTALLATION Wall-Mounting DEVICE INSTALLATION: (EN) Wall-Mounting. INSTALLAZIONE DEL (IT) DISPOSITIVO: A Parete. INSTALLATION DE L'AP- (FR) PAREIL : Montage mural. GERÄTEINSTALLATION: (DE) Wandmontage. INSTALACIÓN DEL (ES) DISPOSITIVO: Montaje en pared. INSTALAÇÃO DO (PT) DISPOSITIVO: Montagem na parede. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE: (HU) Falra szerelhető.
  • Page 26 CONNECTIONS Connecting Power Connecting Power (220- (EN) 240Vac 50Hz). Collegamento dell’alimen- (IT) tazione (220-240Vac 50Hz). Alimentation de connexion (FR) (220-240Vac 50Hz). Anschließen der Strom- (DE) versorgung (220–240 V Wechselstrom, 50 Hz). Alimentación de Conexión (ES) (220-240Vac 50Hz). Alimentação de conexão (PT) (220-240Vac 50Hz).
  • Page 27 CONNECTIONS Connecting Valves (EN) Connecting valves. Collegamento elettro- (IT) valvole. (FR) Connexion des vannes. (DE) Anschlussventile. (ES) Conexión de válvulas. (PT) Válvulas de conexão. (HU) Csatlakozó szelepek. (HR) Spojni ventili. (PL) Zawory łączące. (RO) Supape de conectare. COMMON (SL) Priključni ventili. (CS) Připojovací...
  • Page 28 CONNECTIONS Connecting Master Valve (EN) Connecting master valve. Collegamento valvola (IT) principale. Raccordement de la vanne (FR) maîtresse. (DE) Hauptventil anschließen. Conexión de la válvula (ES) maestra. Conexão da válvula (PT) mestra. (HU) Csatlakozó főszelep. (HR) Spajanje glavnog ventila. COMMON Podłączanie zaworu (PL) głównego.
  • Page 29 CONNECTIONS Connecting Pump Relay Connecting Pump Relay (EN) (24Vac). Collegamento Relè Pompa (IT) (24Vac). Connexion du relais de (FR) pompe (24Vac). Anschließen des Pumpen- (DE) relais (24 VAC). Relé bomba de conexión (ES) (24Vac). Conexão do relé da bom- (PT) ba (24Vac).
  • Page 30 CONNECTIONS Connecting Rain Sensor Rain sensor input (normally (EN) closed). Ingresso sensore pioggia (IT) (normalmente chiuso). Entrée capteur de pluie (FR) (normalement fermé). Regensensoreingang (nor- (DE) malerweise geschlossen). SENS Entrada de sensor de lluvia (ES) (normalmente cerrado). Entrada do sensor de...
  • Page 31 CONTROL AND 1. Download RAIN VISION App PROGRAM DEVICE VIA APP Manage the device via (EN) App. Gestire il dispositivo (IT) tramite App. Gérez l'appareil via l'ap- (FR) 2. Connect your device plication. Verwalten Sie das Gerät (DE) per App.
  • Page 32: First Start-Up

    CURRENT TIME AND DAY First Startup CURRENT TIME AND DAY: (EN) First Startup. ORA E GIORNO ATTUALI: (IT) Primo avvio. HEURE ET JOUR ACTUELS (FR) : Premier démarrage. AKTUELLE ZEIT UND TAG: (DE) Erster Start. HORA Y DÍA ACTUAL: (ES) Primera puesta en marcha.
  • Page 33: Select Program

    AUTOMATIC IRRIGATION Select Program PROGRAMMING: Select (EN) the Program. ROGRAMMAZIONE: Sele- (IT) zionare il Programma. PROGRAMMATION : Sél- (FR) ectionnez le programme. PROGRAMMIERUNG: (DE) Wählen Sie das Programm. PROGRAMACIÓN: Selec- (ES) cione el Programa. PROGRAMAÇÃO: Selecio- (PT) ne o Programa. PROGRAMOZÁS: Válassza (HU) ki a programot.
  • Page 34 AUTOMATIC IRRIGATION Program On/Off PROGRAMMING: Program (EN) ON/OFF. PROGRAMMAZIONE: (IT) Programma ON/OFF. PROGRAMMATION : (FR) Programme MARCHE/ ARRÊT. PROGRAMMIERUNG: (DE) Programm AN/AUS. PROGRAMACIÓN: Progra- (ES) ma ON/OFF. PROGRAMAÇÃO: Progra- (PT) ma ON/OFF. PROGRAMOZÁS: Program (HU) BE/KI. PROGRAMIRANJE: (HR) Uključivanje/isključivanje programa. NEXT PAGE PROGRAMOWANIE: (PL)
  • Page 35: Start Times

    AUTOMATIC IRRIGATION Start Times PROGRAMMING: Start (EN) time. PROGRAMMAZIONE: A (IT) che ora. PROGRAMMATION : (FR) Heure de début. PROGRAMMIERUNG: START TIMES: (DE) Startzeit. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 PROGRAMACIÓN: Hora (ES) de inicio. PROGRAMAÇÃO: Hora (PT) de início. PROGRAMOZÁS: Kezdés (HU) időpontja.
  • Page 36 AUTOMATIC IRRIGATION How Long PROGRAMMING: Irriga- (EN) tion duration. PROGRAMMAZIONE: (IT) Durata irrigazione. PROGRAMMATION : (FR) Durée d'arrosage. PROGRAMMIERUNG: (DE) Bewässerungsdauer. PROGRAMACIÓN: Dura- (ES) ción del riego. PROGRAMAÇÃO: Duração (PT) da irrigação. PROGRAMOZÁS: Öntözés ZONE: (HU) időtartama. 1, 2, 3, ..., 8/12/16 PROGRAMIRANJE: Traja- (HR) nje navodnjavanja.
  • Page 37: How Often

    AUTOMATIC IRRIGATION How Often PROGRAMMAZIONE: How (EN) often (frequency). IRRIGAZIONE AUTO- (IT) MATICA: Ogni quanto (frequenza). PROGRAMMAZIONE: (FR) Combien de fois (fréq- uence). PROGRAMMAZIONE: Wie (DE) oft (Häufigkeit). PROGRAMMAZIONE: Con (ES) qué frecuencia (frecuencia). PROGRAMMAZIONE: (PT) Com que frequência (frequência). HOW OFTEN: PROGRAMMAZIONE: BY INTERVAL, WEEKLY or BY APP...
  • Page 38 AUTOMATIC BY INTERVAL IRRIGATION How Often How often (frequency): By (EN) interval Ogni quanto (frequenza): (IT) Per intervallo. À quelle fréquence (fréq- (FR) uence) ? Par intervalle Wie oft (Häufigkeit): Nach (DE) Intervall Con qué frecuencia (fre- (ES) cuencia): Por intervalo Com que frequência (fre- (PT) quência): Por intervalo...
  • Page 39 FREQUENCY 2 Days EXAMPLES Calendar By Interval FREQUENCY EXAMPLES: (EN) By Interval. ESEMPI DI FREQUENZA: (IT) Per intervallo. EXEMPLES DE FRÉQ- (FR) UENCE : Par intervalle. HÄUFIGKEITSBEISPIELE: (DE) Nach Intervall. EJEMPLOS DE FRECUEN- (ES) CIA: Por Intervalo. EXEMPLOS DE FRE- (PT) QUÊNCIA: Por intervalo.
  • Page 40 AUTOMATIC WEEKLY IRRIGATION How Often How often (frequency): (EN) Days of the week. Ogni quanto (frequenza): (IT) Giorni della settimana. Combien de fois (FR) (fréquence) : Jours de la semaine. Wie oft (Häufigkeit): (DE) Wochentage. Con qué frecuencia (ES) (frecuencia): Días de la semana.
  • Page 41 FREQUENCY EXAMPLES Weekly FREQUENCY EXAMPLES: (EN) Days of the week. ESEMPI DI FREQUENZA: (IT) Giorni della settimana. EXEMPLES DE FRÉQ- Calendar (FR) UENCE : Jours de la semaine. HÄUFIGKEITSBEISPIELE: (DE) Wochentage. EJEMPLOS DE FRECUEN- (ES) CIA: Días de la semana. EXEMPLOS DE (PT) FREQUÊNCIA: Dias da...
  • Page 42 (IT) Impostata da App. Combien de fois (FR) (fréquence) : défini par l'application. Wie oft (Häufigkeit): Per (DE) Download RAIN VISION App App eingestellt. Con qué frecuencia (fre- (ES) cuencia): Establecido por la aplicación. Com que frequência (PT) (frequência): definido pelo aplicativo.
  • Page 43: Manual Irrigation

    MANUAL IRRIGATION All Zones MANUAL IRRIGATION: (EN) All Zones. IRRIGAZIONE MANUALE: (IT) Tutte le zone. IRRIGATION MANUELLE : (FR) Toutes les zones. MANUELLE BEWÄSSER- (DE) UNG: Alle Zonen. RIEGO MANUAL: Todas (ES) las Zonas. IRRIGAÇÃO MANUAL: (PT) Todas as Zonas. KÉZI ÖNTÖZÉS: Minden (HU) zóna.
  • Page 44 MANUAL IRRIGATION By Zones MANUAL IRRIGATION: (EN) By zones. IRRIGAZIONE MANUALE: (IT) Per zone. ARROSAGE MANUEL : (FR) Par zones. MANUELLE BEWÄSSER- (DE) UNG: Nach Zonen. RIEGO MANUAL: Por (ES) zonas. IRRIGAÇÃO MANUAL: (PT) Por zonas. KÉZI ÖNTÖZÉS: Zónák (HU) szerint.
  • Page 45 MANUAL IRRIGATION By Zones Press NEXT to start wate- (EN) ring immediately. Premere NEXT per avviare (IT) subito l’irrigazione. Appuyez sur NEXT pour (FR) commencer l'arrosage immédiatement. Drücken Sie WEITER, um (DE) sofort mit der Bewässer- ung zu beginnen. Presione SIGUIENTE para (ES) comenzar a regar inmedia- tamente.
  • Page 46 SETTINGS On/Off SETTINGS: On/Off Auto- (EN) matic Irrigation. IMPOSTAZIONI: On/Off (IT) Irrigazione Automatica. RÉGLAGES : Marche/Arrêt (FR) de l'arrosage automatique. EINSTELLUNGEN: Auto- (DE) matische Bewässerung STATUS: ein/aus. ON / OFF AJUSTES: Riego au- (ES) tomático On/Off. DEFINIÇÕES: On/Off (PT) Irrigação Automática. BEÁLLÍTÁSOK: Automa- (HU) tikus öntözés be/ki.
  • Page 47 SETTINGS Pause Irrigations SETTINGS: Pause (EN) irrigations. IMPOSTAZIONI: Pausa (IT) irrigazioni. RÉGLAGES : Pause des (FR) arrosages. EINSTELLUNGEN: Bewäss- (DE) erungen pausieren. (ES) AJUSTES: Pausar riegos. CONFIGURAÇÕES: Pausar (PT) irrigações. BEÁLLÍTÁSOK: Az öntözés (HU) szüneteltetése. POSTAVKE: Pauzirajte (HR) navodnjavanje. USTAWIENIA: Wstrzymaj (PL) nawadnianie.
  • Page 48 SETTINGS Calendar Pause Example SETTINGS: Pause (EN) example. IMPOSTAZIONI: Esempio (IT) di pausa. REGLAGES : Exemple de (FR) pause. EINSTELLUNGEN: Beispiel (DE) pausieren. AJUSTES: Ejemplo de (ES) pausa. CONFIGURAÇÕES: Exem- (PT) plo de pausa. BEÁLLÍTÁSOK: Szünet (HU) példa. (HR) POSTAVKE: Primjer pauze. PAUSE 3 DAYS USTAWIENIA: Przykład (PL)
  • Page 49 SETTINGS Pump SETTINGS: Enable / (EN) disable pump by zone. IMPOSTAZIONI: Abilita/ (IT) disabilita pompa per zona. REGLAGES : ON/OFF (FR) pompe par zone. EINSTELLUNGEN: AN/ (DE) AUS-Pumpe nach Zonen. AJUSTES: bomba ON/OFF (ES) por zona. DEFINIÇÕES: bomba ON/ (PT) OFF por zona.
  • Page 50 SETTINGS Fertigation Operation SETTINGS: Fertigation (EN) operation. IMPOSTAZIONI: Funziona- (IT) mento fertirrigazione. RÉGLAGES : Fonctionne- (FR) ment de la fertirrigation. EINSTELLUNGEN: Fertiga- (DE) tionsbetrieb. AJUSTES: Operación de (ES) fertirrigación. NOTE DEFINIÇÕES: Operação (PT) de fertirrigação. BEÁLLÍTÁSOK: Trágyázási (HU) A. START TIME FERTIGATION: művelet.
  • Page 51 SETTINGS Fertigation Setting SETTINGS: Fertigation (EN) Setting. IMPOSTAZIONI: Imposta- (IT) zione della fertirrigazione. RÉGLAGES : Réglage de la (FR) fertirrigation. EINSTELLUNGEN: Fertiga- (DE) tionseinstellung. CONFIGURACIÓN: Confi- (ES) guración de Fertirrigación. CONFIGURAÇÕES: Confi- (PT) guração de Fertirrigação. BEÁLLÍTÁSOK: Trágyázás (HU) beállítása. POSTAVKE: Postavka (HR) fertigacije.
  • Page 52 SETTINGS Seasonal Adjust (Budget) SETTINGS: Seasonal (EN) Adjust (Budget). IMPOSTAZIONI: Regola- (IT) zione stagionale (Budget). RÉGLAGES : Ajustement (FR) saisonnier (Budget). EINSTELLUNGEN: Saiso- (DE) nale Anpassung (Budget). AJUSTES: Ajuste estacio- (ES) nal (Presupuesto). DEFINIÇÕES: Ajuste (PT) Sazonal (Orçamento). BEÁLLÍTÁSOK: Szezonális (HU) beállítás (költségkeret).
  • Page 53 (ZH) 传感器。 (HI) से ट िं ग ् स : ज़ ो न द् व ारा रे न से ं स र चालू / बं द । SETTINGS: เปิ ด /ปิ ด Rain (TH) Sensor ต�มโซน 설정: 지역별 레인 센서 켜...
  • Page 54 SETTINGS Current Time and Day SETTINGS: Current time (EN) and day. IMPOSTAZIONI: Ora e (IT) giorno correnti. RÉGLAGES : heure et jour (FR) actuels. EINSTELLUNGEN: Aktuelle (DE) Uhrzeit und Tag. AJUSTES: Hora y día (ES) actual. DEFINIÇÕES: Hora e dia (PT) atuais.
  • Page 55 SETTINGS Current Time and Day SETTINGS: Current time (EN) and day. IMPOSTAZIONI: Ora e (IT) giorno correnti. RÉGLAGES : heure et jour (FR) actuels. EINSTELLUNGEN: Aktuelle (DE) MAIN SCREEN Uhrzeit und Tag. AJUSTES: Hora y día (ES) actual. DEFINIÇÕES: Hora e dia (PT) atuais.
  • Page 56: Reset Device

    SETTINGS Reset Device (EN) SETTINGS: Reset device. IMPOSTAZIONI: Ripristina (IT) dispositivo. PARAMÈTRES : réinitialisez (FR) l'appareil. EINSTELLUNGEN: Gerät (DE) zurücksetzen. AJUSTES: Restablecer (ES) dispositivo. DEFINIÇÕES: Reinicializar (PT) o dispositivo. BEÁLLÍTÁSOK: Eszköz (HU) visszaállítása. POSTAVKE: Resetirajte (HR) uređaj. USTAWIENIA: Zresetuj (PL) urządzenie.
  • Page 57 Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisation. Ces derniers éléments annuleraient le droit à...
  • Page 58 Garantia e Declarações A RAIN spa, garante aos seus clientes que os seus produtos estarão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um período de dois anos a partir da data de compra.
  • Page 59 Opozorilo: Vse nepooblaščene spremembe te enote, ki jih proizvajalec ni izrecno odobril za skladnost, lahko odpovejo pravico do uporabe te opreme in razveljavijo garancijo. Záruka a prohlášení RAIN spa garantuje svým zákazníkům, že její produkty budou bez vad materiálu a výroby po dobu dvou let od data...
  • Page 60 Гаранция RAIN S.p.A. дава гаранция за продуктите си за дефекти или проблеми за период от 24 месеца от датата на закупуване.През този период ние ще заменин дефектните продукти или части след доказателство за покупка.
  • Page 61 гарантийные обязательства компании на продукт. Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με...
  • Page 62 RAIN spa จะไม่่ ร ับผิ ด้ ชิ้อบต่ อ ค้่ า ใชิ้ ้จ่ า ยหร้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม่ ใด้ๆ หร้ อ ค้ว่าม่เสี ย หายที � เป็ นผลส้ บ เน้ � องที � เกิ ด้ จากข ้อบกพร่ อ ง...
  • Page 63 ‫.االستخدام والصيانة العادية )تتطلب إثبات الشراء(. نحتفظ بالحق في فحص الجزء المعيب قبل استبداله‬ ‫ لن تكون‬RAIN spa ‫.مسؤولة عن أي تكاليف أو ملحقات أو أضرار الحقة ناتجة عن عيب في المنتج‬ ‫ تقتصر مسؤولية‬RAIN spa ‫.بموجب هذا الضمان على استبدال المكونات المعيبة فقط‬...
  • Page 64 Output: 24Vac, 1.25A (total) Made in Italy Certificate of Conformity to European Directives Rain SpA declares that the irrigation controller complies with the standards of the European Directives of “electromagnetic compatibility” (2014/30/EU), “low voltage” (2014/35/EU) and “radio equipment” (2014/53/EU). This symbol means the product must not be discarded as household waste and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.

This manual is also suitable for:

205.8000000205.1200000205.1600000

Table of Contents