Rain AMICO PRO Instructions Manual

Rain AMICO PRO Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AMICO PRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
PRO
IT. ISTRUZIONI
EN. INSTRUCTIONS
ES. INSTRUCCIONES
FR. INSTRUCTIONS
SK. NÁVOD NA OBSLUHU
Garanzia 2 anni
2 years warranty
2 años de garantía
2 ans de garantie
VER.01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rain AMICO PRO

  • Page 1 IT. ISTRUZIONI EN. INSTRUCTIONS ES. INSTRUCCIONES FR. INSTRUCTIONS SK. NÁVOD NA OBSLUHU Garanzia 2 anni 2 years warranty 2 años de garantía 2 ans de garantie VER.01...
  • Page 2 Introduzione La ringraziamo per aver acquistato il timer per impianti di irrigazione RAIN. Questo modello è munito di tasti di programmazione e schermo retro illuminato, appositamente studiati dai progettisti RAIN per semplifi - care le operazioni di programmazione e assicurare la massima versatilità.
  • Page 3 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Comandi generali LO SCHERMO: A: ora attuale B: ora di partenza dell’irrigazione C: durata dell’irrigazione D: intervallo dell’irrigazione E: prossima irrigazione I TASTI: 1. OK consente di entrare nel menu di pro- grammazione e confermare i dati inseriti.
  • Page 4 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) IMPOSTARE LA DURATA Una volta impostata l’ora di partenza, premendo di nuovo il tasto OK, è possibile impostare la durata dell’ irrigazione con i tasti - e +. La centralina vi consentirà di impostare l’apertura della valvola da un minimo di 1 minuto ad un massimo di 240 minuti.
  • Page 5 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) CONNESSIONE SENSORE PIOGGIA...
  • Page 6 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) AVVERTENZE Batteria scarica Quando la carica delle batterie scende sotto il livello di sicurezza la centralina chiuderà l’irrigazione e sullo schermo apparirà il simbolo di batterie scariche e la scritta OFF. Nessuna funzione sarà accessibile.
  • Page 7 ITALY (MI) Introduction Thank you for selecting a Rain controller. Rain designers have combined the simplicity of mechanical switches with the accuracy of digital electroni- cs to give you a controller that is both easy to program and extremely ver- satile.
  • Page 8 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) General commands SCREEN: A: Current time B: Start Time C: Duration D: Frequency E: Next irrigation KEYS: 1. OK To confi rm a new setting 2. AUTO OFF Set Program is running/ Turn the station/functions off 3.
  • Page 9 15 days. ADDITIONAL FEATURES Manual Watering This Rain timer has the ability to allow for manual watering without disturbing the preset program. To use this feature, press the {MANUAL} button and the display will show as the image opposite.
  • Page 10 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) WARNINGS Low battery Indicates low batteries (replace batteries when showing) RUN MANUAL CYCLE ONCE BEFORE FIRST USE IN ORDER TO EN- SURE THE VALVES ARE CLOSED • Do not expose to frost. Remove the timer when expecting freezing conditions •...
  • Page 11 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) INSTALLATION RAIN SENSOR...
  • Page 12 El programador Rain es sobretodo fl exible y práctico, permitiéndole utilizar un programa totalmente automático, semi-automático o manual según las distintas necesidades de riego.
  • Page 13 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) omandos generales PANTALLA: A: Hora actual B: Hora de inicio C: Duración D: Frecuencia E: Siguiente riego BOTONES: 1. OK para confi rmar una nueva opción 2. AUTO OFF el programa elegido está en marcha/ Turn thr station/funciones apagadas 3.
  • Page 14 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) IFIJACIÓN DE LA DURACIÓN La Duración es el tiempo que dura cada ciclo de riego - El valor Duración empezará a parpadear y podrá modifi carlo pulsando el botón + o –.
  • Page 15 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) ADVERTENCIAS • EJECTAR UN RIEGO MANUAL ANTES DE PROCEDER A CONFIRGURAR EL TEMPORIZADOR • Batería baja • No exponer al frío • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo • Mantenga limpio el compartimiento de la batería •...
  • Page 16 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) INSTALACIÓN SENSOR DE LLUVIA RAIN...
  • Page 17 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Introduction Merci pour choisir le programmateur Amico+. Ce produit à été pensé et fabriqué dans le but d’allier la simplicité de programmation à l’exactitude et la performance de l’électronique. Vous avez donc en main, un produit qui va répondre quasiment à tous vos besoins en arrosage, vous permettant une programmation totalement automatique, semi auto- matique ou encore manuelle, suivant vos besoins ou/et vos envies.
  • Page 18 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) TOUCHES : 1. Confi rmation / validation de l’information que vous souhaitez enregistrer 2. AUTO le programmateur fonctionne en auto- matique (suivant les programmes préalablement renseignés) 3. MANUEL permet de déclencher manuellement l’arrosage...
  • Page 19 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) PROGRAMMATION en minutes « Duration » représente en minute le temps que dure chaque cycle. Les minutes commencent à clignoter. Augmenter ou diminuer les minutes à l’aide de la touche + ou -. La Durée minimale est de 1 minute.
  • Page 20 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) ATTENTION Batterie(Piles) faible Indique que les piles sont usées (remplacer alors les pi- les) • Ne pas exposer au gel • Remplacer toutes les piles en même temps • Essuyez le compartiment de la batterie •...
  • Page 21 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) INSTALLATION RAIN SENSOR...
  • Page 22 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili spínacie hodiny pre zariadenia RAIN na zavlažovanie. Uvedený model je vybavený tlačidlami na programovanie, ako aj podsvieteným displejom, ktoré projektanti zariadenia RAIN dôkladne navrhli, aby úkony programovania čo najviac zjednodušili a umožnili ich tak čo najvšestrannejšiu využiteľnosť.
  • Page 23 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) Všeobecné inštrukcie pre ovládanie DISPLEJ: A: Aktuálny čas B: čas začiatku zavlažovania C: trvanie zavlažovania D: prerušenie zavlažovania E: následné zavlažovanie TLAČIDLÁ: 1. OK umožňuje dostať sa do programova- cieho menu a potvrdiť...
  • Page 24 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) NASTAVENIE TRVANIA ZAVLAŽOVANIA Po nastavení času začiatku zavlažovania je opätovným stlačením tlačidla OK možné tlačidlami + a - nastaviť trvanie zavlažovania. Centrálna jednotka vám umožní nastaviť otvorenie ventilu v trvaní minimálne 1 minúty až maximálne 240 minút.
  • Page 25 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) PRIPOJENIE SENZORA DAŽĎA...
  • Page 26 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) UPOZORNENIE Vybitá batéria Keď nabitie batérie klesne pod bezpečnú úroveň, centrálna jednotka ukončí zavlažovanie a na displeji sa objaví symbol vybitej batérie, ako aj nápis OFF a žiadna z funkcií nebude aktívna.
  • Page 27 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI)
  • Page 28 RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) RAIN s.p.a. via Kennedy 38/40 20023 Cerro Maggiore ITALY (MI) www.rain.it phone: +39.0331.51.45.11 DESIGNED IN ITALY MADE IN CHINA...

Table of Contents