Progress Solar/Wind SLT 700 Series Operator's Manual page 98

Light tower
Table of Contents

Advertisement

• This charge controller is to be connected to DC circuits only. These DC connections are identified
by the symbol below:
Direct Current Symbol
The TriStar MPPT 150V controller must be installed by a qualified technician in accordance with the
electrical regulations of the country where the product is installed. A means of disconnecting all
power supply poles must be provided. These disconnects must be incorporated in the fixed wiring.
A permanent, reliable earth ground must be established with connection to the wiring compartment
ground terminal.
The grounding conductor must be secured against any accidental detachment. The knock-outs in
the wiring compartment must protect wires with conduit or rubber rings.
Précautions de Sécurité D'installation
AVERTISSEMENT: L'appareil n'est pas fourni avec un dispositif GFDI. Ce
contrôleur de charge doit être utilisé avec un dispositif GFDI externe tel que requis
par l'Article 690 du Code électrique national de l'emplacement de l'installation.
• Montez le TriStar MPPT 150V à l'intérieur. Empêchez l'exposition aux éléments et la pénétration
d'eau dans le contrôleur.
• Installez le TriStar MPPT 150V dans un endroit qui empêche le contact occasionnel. Le dissipateur
de chaleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
• Utilisez des outils isolés pour travailler avec les batteries.
• Évitez le port de bijoux pendant l'installation.
• Le groupe de batteries doit être constitué de batteries du même type, fabricant et âge.
• Ne fumez pas à proximité du groupe de batteries.
• Les connexions d'alimentation doivent rester serrées pour éviter une surchauffe excessive d'une
connexion desserrée.
• Utilisez des conducteurs et des coupe-circuits de dimensions adaptées.
• La borne de mise à la terre se trouve dans le compartiment de câblage et est identifiée par le
symbole ci-dessous estampillé dans le boit:
6
Important Safety Instructions
Ground Symbol
• Ce contrôleur de charge ne doit être connecté qu'à des circuits en courant continu. Ces connex-
ions CC sont identifiées par le symbole ci-dessous:
Le contrôleur TriStar MPPT 150V doit être installé par un technicien qualifié conformément aux
règlementations électriques du pays où est installé le produit.
Un moyen d'assurer la déconnexion de tous les pôles de l'alimentation doit être fourni. Cette décon-
nexion doit être incorporée dans le câblage fixe.
À l'aide de la borne de mise à la masse du TriStar MPPT 150V (dans le compartiment de câblage),
un moyen permanent et fiable de mise à la terre doit être fourni. La fixation de la mise à la terre doit
être fixée contre tout desserrage accidentel.
Les ouvertures d'entrée au compartiment de câblage du TriStar MPPT 150V doivent être
protégées avec un conduit ou une bague.
Battery Safety
WARNING: A battery can present a risk of electrical shock or burn from large amounts
of short-circuit current, fire, or explosion from vented gases. Observe proper precautions.
AVERTISSEMENT: Une batterie peut présenter a ris que de choc électrique ou de brûlure
de grandes quantités de court-circuit curlouer, incendie ou explosion de ventilé gaz.
Observer précautions appropriées.
WARNING: Risk of Explosion.
Proper disposal of batteries is required. Do not dispose of batteries in fire. Refer to
local regulations or codes for requirements.
AVERTISSEMENT: Risque d'Explosion.
Au rebut des piles est nécessaire. Ne pas jeter les piles dans le feu. Se référer aux régle
mentations locales ou des codes pour les exigences.
CAUTION: When replacing batteries, proper specified number, sizes types and ratings
based on application and system design
PRUDENCE: Lorsque le remplacement des piles, utilisez correctement nombre spécifié,
tailles, types et les évaluations basées sur conception de système et d'application.
TriStar MPPT Operator's Manual
7

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Related Products for Progress Solar/Wind SLT 700 Series

Table of Contents