Malaguti CIAK 50 EURO 1 Manual page 21

Hide thumbs Also See for CIAK 50 EURO 1:
Table of Contents

Advertisement

CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
CIAK 50
STARTER
STARTER
STARTER
STARTER
STARTER
/KEYS
/KEYS
/KEYS
/KEYS
/KEYS
• The main button controls the starting
circuit and the steering block device.
: each electric contact is
disconnected.
disconnected.
disconnected.
disconnected.
disconnected.
: the various contacts are
connected
connected
connected and the engine
connected
connected
can start.
STARTING:
STARTING:
STARTING: turn the key clockwise,
STARTING:
STARTING:
activate one of the two brake levers
and then press the starter button or
the kick-starter.
of the
of the
: activation of the
of the
of the
steering block
steering block
steering block
steering block
steering block
KEYS
KEYS
KEYS
KEYS
KEYS
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
The motorbike is equipped
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
with two keys, with numeric
code, which allow to:
code, which allow to:
code, which allow to:
code, which allow to:
code, which allow to:
• determine the starting contact
• lock the steering
• open the helmet compartment
• Open the leg-fender cover.
STEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCK
STEERING LOCK
Connecting
Connecting
Connecting
Connecting
Connecting
While keeping the handlebar steered
leftwards, thoroughly insert the key,
rotating it then anti-clockwise (F. 8).
Disconnecting
Disconnecting
Disconnecting
Disconnecting
Disconnecting
Rotate the key clockwise.
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
INTERRUPTEUR DE
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
DEMARRAGE/CLEFS
• L'interrupteur principal contrôle le
circuit de démarrage et le verrou de
direction.
: tout contact électrique est
tout contact électrique est
tout contact électrique est
tout contact électrique est
tout contact électrique est
déconnecté. . . . .
: les contacts sont mis et le
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
moteur peut démarrer.
DEMARRAGE :
DEMARRAGE :
DEMARRAGE :
DEMARRAGE : tourner la clé dans
DEMARRAGE :
le sens des aiguilles d'une montre et
actionner l'un des deux leviers de
freinage, puis appuyer sur la touche
de démarrage ou la manivelle de
démarrage.
: : : : : fermeture du verrou de
du verrou de
du verrou de
du verrou de
du verrou de
direction.
direction.
direction.
direction.
direction.
CLEFS
CLEFS
CLEFS
CLEFS
CLEFS
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
Le véhicule est fourni avec
deux clefs avec code
deux clefs avec code
deux clefs avec code
deux clefs avec code
deux clefs avec code
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
numérique qui permettent :
• d'établir le contact de démarrage
• de verrouiller la direction
• d'accéder au coffre à casque
• Ouvrir le volet du protège-
jambes.
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
VERROU DE DIRECTION
Fermeture
Fermeture
Fermeture
Fermeture
Fermeture
Après avoir tourné le guidon à
gauche, introduire la clef à fond et la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (F. 8).
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Ouverture
Tourner la clef dans le sens des
aiguilles d'une montre.
21
09/02
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
ENCENDIDO/LLAVES
• El interruptor principal controla el
circuito de arranque y el dispositivo
del seguro de dirección.
: cada contacto eléctrico
está desconectado.
desconectado.
desconectado.
desconectado.
desconectado.
et le
et le
et le
et le
: los contactos están
conectados
conectados
conectados
conectados y el motor
conectados
puede ponerse en marcha.
PUESTA EN MARCHA:
PUESTA EN MARCHA: girar la llave
PUESTA EN MARCHA:
PUESTA EN MARCHA:
PUESTA EN MARCHA:
en el sentido de las agujas del reloj y
accionar una de las dos palancas de
freno. Seguidamente pulsar el
interruptor del starter o pisar el pedal
de arranque.
: : : : : conexión del seguro de
dirección.
dirección.
dirección.
dirección.
dirección.
LLAVES
LLAVES
LLAVES
LLAVES
LLAVES
El vehículo está equipado
El vehículo está equipado
El vehículo está equipado
El vehículo está equipado
El vehículo está equipado
con dos llaves de código
con dos llaves de código
con dos llaves de código
con dos llaves de código
con dos llaves de código
numérico que permiten:
numérico que permiten:
numérico que permiten:
numérico que permiten:
numérico que permiten:
• Establecer el contacto de
encendido.
• Bloquear la dirección.
• Acceder al hueco portacascos.
• Abrir la puerta del carenado de
protección piernas.
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
Con el manillar virado hacia la
izquierda, introducir a fondo la llave y
girarla seguidamente en el sentido
contrario a las agujas del reloj (F. 8).
Desconexión
Desconexión
Desconexión
Desconexión
Desconexión
Girar la llave en el sentido de las
agujas del reloj.
A A A A A
del seguro de
del seguro de
del seguro de
del seguro de

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ciak 50 euro 2

Table of Contents