Download Print this page

Velux SMG Manual page 43

Advertisement

16
c
a
a
17
c
b
a
a
b
b
a
b
c
c
b
a
c
15 mm
ENGLISH:
bottom cover
notches and fix with screws
Note: Leave cable outside of side cover
b
DEUTSCH:
blech einhängen
aufsetzen und mit 15 mm Schrauben am
Seitenblech festschrauben
Achtung: Leitung außerhalb des Seitenblechs
führen
FRANÇAIS :
sous le profilé en partie basse
place le coffre dans les encoches latérales et le
fixer avec les vis
Important : laisser le câble en dehors du
profilé latéral
DANSK:
bundskærmen
hakkene i sideskærmene og fastgøres med
skruer
NB: Ledningen skal være uden for sideskærmen
  .
c
NEDERLANDS:
aan de onderste lijst van het rolluik
Bevestig de cassette in de juiste inkepingen
van de zijprofielen en bevestig deze met de
schroeven
Let op: Laat de kabel buiten het zijprofiel
ITALIANO:
il rivestimento inferiore
15 mm
superiore nell'incavo del profilo laterale e
fissare con le viti
Nota: Lasciare il cavo esterno al profilo
laterale
ESPAÑOL:
carriles por debajo del perfil inferior
el tambor en los rebajes laterales y fíjalo con
tornillos
Nota: Deja el cable por fuera del perfil lateral
 .
c
ENGLISH:
is opposite the screw hole
b
 . Lead cable from bottom roller shutter to top
cover of the upper window. Press cable into cable
grips
c
DEUTSCH:
Führungsschienen soweit hochschieben, bis sich
diese genau gegenüber den Schraubenlöchern
befinden
Leitung vom unteren Rollladen zum Markisenkas-
ten des oberen Fensters führen. Leitung fest in die
Klammern drücken
FRANÇAIS :
glissières latérales jusqu'à ce qu'ils soient en face
de leur trou de vis
le câble du volet roulant bas au capot de la
fenêtre haute. Maintenir le câble à l'aide des clips
 .
c
DANSK:
skruehullet
føres fra nederste rulleskodde op til topkassen på
øverste vindue. Undervejs fastgøres ledningen i
ledningsklips
NEDERLANDS:
boven totdat ze tegenover de schroefgaten zitten
en plaats de schroeven
a
het onderste rolluik door de bovenkap van het
bovenste dakraam. Druk de kabel in de snoer-
klemmetjes
ITALIANO:
laterali fino a che non si trova in corrispondenza
al foro per le viti
Portare il cavo dalla tapparella inferiore al
rivestimento superiore della finestra superiore.
Premere il cavo all'interno dei ganci fermacavo
ESPAÑOL:
arriba hasta que quede enfrentado con el orificio
a
y fíjalo con un tornillo
persiana exterior inferior hasta el perfil superior de
la ventana de arriba. Presiona el cable dentro de
los clips
Position bottom brackets under
 . Fit top casing in side cover
a
 .
b
Endkappen in das untere Abdeck-
 . Rollladen-Oberteil
a
 .
b
 .
c
Accrocher les embouts inférieurs
 . Mettre en
a
 .
b
 .
c
Bundstykkerne hægtes under
 . Topkassen monteres i
a
 .
b
Bevestig de bodemprofielen
 .
a
 .
b
Posizionare le staffe inferiori sotto
 . Fissare il blocco
a
 .
b
 .
c
Coloca las piezas inferiores de los
 . Apoya
a
 .
b
Slide side channel lock upwards until it
and fix with screw
a
 .
Verschlüsse für die seitlichen
und mit Schrauben befestigen
a
!
c
Faire glisser les blocages de
et les visser
 . Faire passer
a
b
Sideskinnelås skydes op, til den er ud for
og fastgøres med skrue
 . Ledning
a
b
 .
c
Schuif de zijgeleidingsstops naar
 . Voer de kabel van
b
 .
c
Far scorrere il blocco delle guide
e fissare con le viti
 .
a
b
Desliza el bloqueo del carril hacia
b
 . Guía el cable de la
 .
c
VELUX
 .
c
 .
c
 .
b
c
 .
43
®

Advertisement

loading