Page 4
VIGTIG INFORMATION • The packaging can be disposed of with usual household waste. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see • Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering. Vejledningen bør opbevares telephone list or www.velux.com.
Page 5
• A embalagem pode ser deitada fora nos recipientes normais de lixo doméstico. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti. • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do seu país, • Il prodotto è compatibile con i prodotti recanti il logo io-homecontrol ®...
• Läs anvisningarna noggrant före installationen. Spara denna anvisning för senare telefonsku listu ili www.velux.com. bruk och lämna den vidare till eventuellt nya användare. • Denna produkt har framtagits för att användas ihop med VELUX produkter. Anslut- Tehnička informacija ning till andra produkter kan medföra skador eller funktionsstörningar.
• Pakendi võib asetada olmeprahi hulka. • Šis gaminys yra skirtas naudoti su autentiškais VELUX gaminiais. Jeigu jis bus • Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUX-i müügiesindusega, vaata telefo- naudojamas su kitais gaminiais, gali sugesti arba imti blogai veikti.
тами VELUX. Подсоединение к нему изделий других производителей может in jih izročite novemu lastniku. вызвать повреждение или неисправность. • Ta izdelek je zasnovan za uporabo z originalnimi izdelki VELUX. V kombinaciji z • Окно совместимо с компонентами, имеющими логотип io-homecontrol ®...
• Elektrikli ürünler, normal evsel atıklarla değil, elektronik atıklara ilişkin ulusal yönet- meliklere uygun olarak tasfiye edilmelidir. • Ambalaj, normal evsel atıklarla birlikte tasfiye edilebilir. • Eğer herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ofisi ile irtibata geçiniz, ilgili telefon numaralarına listeden ulaşabilir veya www.velux.com adresini ziyaret edebilirsiniz.
Page 10
Preduzmite sve nužne radnje da biste zado- PORTUGUÊS: B: Skrytá elektroinstalace. voljili trenutne nacionalne propise (kontaktirajte A: Cabelagem visível. Ligue a ficha à tomada. Všechny nutné kroky musí vyhovovat platným kvalifikovanog električara ukoliko je potrebno). B: Cabelagem oculta. národním směrnicím (pokud je potřeba, kontak- 10 VELUX...
Page 11
W mm H mm 060060 600-610 600-610 080080 800-810 800-810 060090 600-610 900-910 090090 900-910 900-910 100100 1000-1010 1000-1010 120120 1200-1210 1200-1210 90 mm 90 mm VELUX 11...
Page 15
W mm H mm 060060 600-610 600-610 080080 800-810 800-810 060090 600-610 900-910 090090 900-910 900-910 100100 1000-1010 1000-1010 120120 1200-1210 1200-1210 205 mm 205 mm VELUX 15...
Page 21
POLSKI: upotrebu Pudełko z pilotem zdalnego sterowania i Kutija sadrži važne informacije za korisnika. wskazówkami dotyczącymi użytkowania Molimo osigurajte da ih korisnik dobije. W pudełku znajdują się ważne informacje dla użytkownika. Upewnij się, że użytkownik je otrzymał. VELUX 21...
Page 22
Important : La fenêtre ne peut pas être manœu- Attenzione: La finestra non può essere azionata zaślepkę z powrotem (b). Sprawdzenie działania z pilotem zdalnego vrée manuellement. manualmente. sterowania Patrz we wskazówkach dotyczących użytkowania pilota zdalnego sterowania (d). Uwaga: Okna nie można otwierać ręcznie. 22 VELUX...
Page 23
ручную. esemega, kuni aken hetkeks avaneb ja sulgub (c). Katkestage vooluühendus (a) ja pange aknamoo- tori kate tagasi (b). Akna töökorra kontrollimine koos kaugjuhti- mispuldiga Vaata kaugjuhtimispuldi kasutusjuhendit (d). NB: Akent ei saa käsitsi juhtida. VELUX 23...
Need help?
Do you have a question about the CVP + ISD and is the answer not in the manual?
Questions and answers