Advertisement

DSL /RSL
English:
Directions for use. Read directions for use carefully before
operating and retain for future reference.
Deutsch:
Bedienungsanweisung. Bitte lesen Sie sorgfältig die
Bedienungsanweisung vor Inbetriebnahme durch und bewahren Sie
diese für den späteren Gebrauch auf.
Français :
Mode d'emploi. Lire attentivement la totalité du mode
d'emploi avant l'utilisation de la fenêtre, et le conserver pour un
éventuel besoin ultérieur.
Dansk:
Brugsvejledning. Læs hele brugsvejledningen grundigt igen-
nem før ibrugtagning. Vejledningen bør opbevares til senere brug.
Nederlands:
vuldig voor ingebruikname en bewaar deze voor later gebruik.
Italiano:
Istruzioni per l'uso. Leggere attentamente le istru-
zioni prima di procedere e conservarle per un eventuale successivo
utilizzo.
Español:
Manual de usuario. Lea las instrucciones detenidamente
antes de usarlo y guárdelas para su uso posterior.
VELUX, DK-2970 Hørsholm
www.VELUX.com
Gebruiksaanwijzing. Lees de gebruiksaanwijzing zorg-
452188-2009-10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Velux DSL

  • Page 1 DSL /RSL English: Directions for use. Read directions for use carefully before operating and retain for future reference. Deutsch: Bedienungsanweisung. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung vor Inbetriebnahme durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Français : Mode d'emploi.
  • Page 2: Table Of Contents

    English: Contents Nederlands: Inhoud Deutsch: Inhalt Italiano: Contenuto Français : Sommaire Español: Contenido Dansk: Indhold Important information ........... 5-7 Wichtige Informationen..........5-7 Information importante ..........5-7 Vigtig information ............5-7 Belangrijke informatie ..........5-7 Informazioni importanti..........5-7 Información importante ..........5-7 Putting into operation ..........8-12 Inbetriebnahme..............8-12 Mise en service...............8-12...
  • Page 3: Important Information

    English: Important information English: Important information Deutsch: Wichtige Informationen Deutsch: Wichtige Informationen Français : Information importante Français : Information importante English: • F or security reasons it is important to read and follow these instructions carefully. Retain the instructions for the end-user. • T his product contains batteries. Used batteries may not be disposed of together with usual household waste but have to be disposed of in conformity with the rele- vant environmental regulations.
  • Page 4: Vigtig Information

    Dansk: Vigtig information Italiano: Informazioni importanti Nederlands: Belangrijke informatie Español: Información importante d'alimentation. Het product op zonne-energie wordt van stroom voorzien door een batterij, die kan • L a charge des batteries est réduite (ou nulle) si le store est associé à une protection worden gebruikt, zolang de batterij opgeladen is. Wanneer de batterij leeg is, zal de solaire extérieure.
  • Page 5: Putting Into Operation

    English: Putting into operation Deutsch: Inbetriebnahme English: Putting into operation Do not operate the solar product until it has been installed. Note: If the product does not react when the remote control is operated, the product has not been registered in the remote control during installation. To register the prod- uct, press button on product for 10 seconds (motor makes a brief buzzing noise, but the product does not move) (1). Remove strip from remote control and press RESET button on the back of the remote control briefly (1 second) with a pointed object (2).
  • Page 6: Mise En Service

    Français : Mise en service Nederlands: In gebruik nemen Dansk: Ibrugtagning Italiano: Funzionamento Français : Mise en service Nederlands: In gebruik nemen Le produit solaire ne doit pas être utilisé avant qu'il ne soit installé. Het product op zonne-energie mag niet worden gebruikt, voordat deze gemonteerd is. Nota : Si le produit ne réagit pas lorsque que la télécommande est utilisée, cela signifie Opmerking: Als het product niet reageert bij gebruik van de afstandsbediening, dan que le produit solaire n'a pas été...
  • Page 7: Puesta En Funcionamiento

    Español: Puesta en funcionamiento Español: Puesta en funcionamiento El producto solar no debe utilizarse hasta que la instalación esté finalizada. Nota: Si el producto no reacciona cuando el mando a distancia está funcionando, es que el producto no fue registrado en el mando a distancia durante la instalación. Para registrar el producto, presione el botón del producto durante 10 segundos (el motor hace un breve zumbido, pero el producto no se mueve) (1). Retire la tira del mando a distancia y presione brevemente el botón RESET en la parte atrás del mando a distancia (1 segundo) con un...
  • Page 8: Fitting Of Holder For Remote Control

    English: Fitting of holder for remote control Deutsch: Montage der Halterung für die Fernbedienung Français: Installation du support de la télécommande English: The remote control is supplied with a holder which can be fitted to the wall anywhere in your home. Note: Before the holder is fixed to the wall, it is recommended to check if the remote control is able to operate the relevant solar products from the fixed position.
  • Page 9: Montering Af Holder Til Fjernbetjening

    Dansk: Montering af holder til fjernbetjening Italiano: Fissaggio del supporto per il telecomando Nederlands: Installatie van houder afstandsbediening Español: Colocación del soporte del mando a distancia 1b Fixer la patte arrière du support sur le mur à l'aide des deux vis fournies. Italiano: 2b Faire un trou dans le capot en retirant la zone amincie et cliquer le capot Il telecomando viene fornito con un apposito supporto, che può...
  • Page 10 English: Remote control Deutsch: Fernbedienung Français : Télécommande Dansk: Fjernbetjening English: Fitting batteries in the remote control Remove the back of the remote control and place the batteries as shown. Use two 1.5 volt batteries, type AAA. Function of remote control: Press and the solar product runs up Press and the solar product stops Press and the solar product runs down Short press: Product will travel to maximum opening/up or closing/down...
  • Page 11: Fernbedienung

    • T he surface of the remote control may be cleaned with a soft damp cloth Verwijder de achterzijde van de afstandsbediening en (her)plaats de batte- using a small amount of household cleaner diluted in water. rijen zoals getoond in de afstandsbediening. Gebruik twee 1,5 volt batterijen, • I n case of technical problems, please contact VELUX, see telephone list. type AAA. Technical information: Functies van de afstandsbediening: Remote control: Radio frequency 868 MHz...
  • Page 12: Fjernbetjening

    Italiano: Manutenzione/informazioni techniche Dansk: Vedligeholdelse Español: Mantenimiento • F jernbetjeningens overflade rengøres med en blød klud opvredet i vand • L a superficie del mando a distancia puede limpiarse con un paño suave tilsat en smule opvaskemiddel. utilizando una pequeña cantidad de detergente doméstico diluido en agua. • Ved tekniske problemer kontaktes VELUX, se telefonliste. • E n caso de problemas técnicos, contacte con VELUX en los teléfonos de la lista. Teknisk information: Fjernbetjening: Radiofrekvens 868 MHz Información técnica: Batterier (fjernbetjening): 1,5 V, type AAA Mando a distancia: Radio frecuencia 868 MHz Batteri (solcelleprodukt): 4,8 V d.c., NiMH, type VELUX...
  • Page 13 VELUX (CHINA) CO. LTD. VELUX România S.R.L. 0-8008-83589 0316-607 27 27 RS: VELUX Česká republika, s.r.o. V ELUX Srbija d.o.o. 531 015 511 011 3670 468 RU: VELUX Deutschland GmbH Z AO VELUX 0180-333 33 99 (495) 737 75 20 VELUX Danmark A/S VELUX Svenska AB 45 16 45 16 042/20 83 80 SI: EE: V ELUX Eesti OÜ V ELUX Slovenija d.o.o. 01 724 68 68...

This manual is also suitable for:

Rsl

Table of Contents