Page 1
VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Installation instructions for electric roller shutters DEUTSCH: Montageanleitung für Elektro-Rollläden FRANÇAIS : Notice d'installation des volets roulants électriques DANSK: Monteringsvejledning til elektriske rulleskodder NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor elektrisch bediende rolluiken ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparelle elettriche ESPAÑOL:...
Page 2
Product tet werden kann. • The roller shutters have been designed for the use with genuine VELUX products. The connection to other products may cause damage or mal- Inbetriebnahme function.
Page 3
VELUX. • Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX • Si les piles/batteries peuvent être retirées, le produit et les piles/batteries Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
Page 4
Product udstyr, som indeholder farlige materialer, komponenter og stoffer. Den • De rolluiken zijn ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX pro- overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald fra elektrisk og ducten. Aansluiten op andere producten kan leiden tot beschadiging of elektronisk udstyr ikke må...
Page 5
Puedes obtener más información dirigiéndote a • Le tapparelle richiedono una manutenzione minima. Possono essere pulite las administraciones de tu municipio o a tu compañía de ventas VELUX. con un panno umido. In casi eccezionali di accumulo di fogliame, può...
Page 6
FRANÇAIS : Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des unités de contrôle de marque VELUX INTEGRA . Toute connexion à des unités de ESPAÑOL: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las fuentes ®...
Page 7
Femte skrifttegn er et K. Vælg det gule afsnit. 06 AZ02 V Vindue med typeskilt i højre side: b Fjerde skrifttegn er et bogstav. Vælg det lilla afsnit. www.velux.com/ce EN 14351-1-2006+A2-2016 NEDERLANDS: Bekijk het typeplaatje van het dakraam en ga naar de juiste sectie.
Page 11
Verwijder de onderste lijst en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonta y elimina el perfil que se indica. Vuelve a colocar los tornillos. VELUX ®...
Page 12
. ESPAÑOL: Coloca el perfil inferior incluido y empuja contra el borde . � Haz un orificio de 2 mm en cada marca del perfil . Fija el perfil inferior . 10 mm �2 mm 10 mm 12 VELUX ®...
Page 13
ESPAÑOL: Desmonta los perfiles indicados, provisionalmente y presiona para liberar la pestaña de bloqueo . Recuerda la posición de los perfiles para colocarlos con facilidad más adelante. No quites los perfiles laterales del marco VELUX ®...
Page 14
(X mm) entre los perfiles laterales del marco arriba y abajo debe ser exactamente la misma. ¡IMPORTANTE! Haz un taladro en ángulo recto a través de las marcas/agujeros en los perfiles laterales del marco. Sella todos los orificios de los tornillos 14 VELUX ®...
Page 15
Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior en los orificios redondos Nota: Si hay instalada una junta de goma, los perfiles laterales deben encajar por debajo de la misma 20 mm 25 mm 20 mm 30 mm 30 mm VELUX ®...
Page 16
Remettre en place les profilés courts du cadre fixe DANSK: Vinduets beklædningsdele monteres igen NEDERLANDS: Plaats de afdeklijsten van het dakraam terug ITALIANO: Reinstallare i rivestimenti della finestra ESPAÑOL: Vuelve a montar los perfiles de la ventana 16 VELUX ®...
Page 17
Quita los tornillos de los perfiles exteriores . No quites los perfiles laterales del marco . Haz un taladro a través de las marcas en los perfiles laterales del marco . Sella todos los orificios de los tornillos VELUX ®...
Page 18
30 mm schroeven . ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della tapparella. ESPAÑOL: Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior con tornillos de 30 mm . 30 mm 30 mm 30 mm 18 VELUX ®...
Page 19
Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes . Plaats het afdekrubbertje over de rand . ITALIANO: Premere i gancetti sulla loro sede . Fissare la guarnizione sul bordo . ESPAÑOL: Presiona los clips sobre la unión . Coloca la junta del borde . VELUX ®...
Page 20
La distancia X debe ser la misma en ambos lados. Haz una marca con un punzón a través de los agujeros del perfil inferior . � . Fija el perfil inferior . Haz orificios de 2 mm 20 VELUX ®...
Page 21
. Piegare la copertura della guarnizione come illustrato su entrambi i lati . ESPAÑOL: Sella los orificios de los tornillos . Coloca el perfil con tornillos de 30 mm . Dobla el borde como se indica en ambos lados . VELUX ®...
Page 22
. ESPAÑOL: Suelta los cordones y fíjalos utilizando la herramienta suministrada – ¡ asegúrate de que los cordones no quedan retorcidos! Coloca la cantonera inferior . Decarta las piezas rojas: herramienta y soportes . 22 VELUX ®...
Page 23
. Guía el cable de la persiana exterior inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presiona el cable dentro de los clips . VELUX ®...
Page 24
Abbassare quanto più possibile il blocco superiore della tapparella. Fare in modo che il blocco superiore non comprima il materiale di copertura ESPAÑOL: Baja el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta 24 VELUX ®...
Page 25
Spingere le guide laterali nella posi- zione e appoggiarle ai profili laterali Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fija los carriles laterales y colóca- los sobre los perfiles laterales . Atornilla los limitadores de apertura 15 mm VELUX ®...
Page 26
. ESPAÑOL: Fija el perfil inferior . Coloca los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior . Torx 15 30 mm 30 mm 26 VELUX ®...
Page 27
Para la conexión a la fuente de alimentación, consulta las instrucciones correspondientes de la fuente de alimentación/del pulsador de pared. ¡No conectes las persianas exteriores directamente a la corriente! www.velux.com/integrasupport Las persianas exteriores pueden usarse ya. Puesta en marcha en las páginas 2-5. VELUX...
Page 31
Si la ventana tiene un perfil negro y/o una caja de conexiones, desmóntalo/s provisional- mente , . Haz un taladro y fija la junta de goma , tirando desde el interior . �10 mm 20 mm 90 mm 70 mm VELUX ®...
Page 32
Verwijder de onderste lijst en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonta y elimina el perfil que se indica. Vuelve a colocar los tornillos. 32 VELUX ®...
Page 33
Fissare il rivestimento inferiore . ESPAÑOL: Coloca el perfil inferior incluido y empuja contra el borde . Haz un orificio de � 2 mm en cada marca del perfil . Fija el perfil inferior . 10 mm �2 mm 10 mm VELUX ®...
Page 34
. Si en la parte superior hubiera una marca, en vez de un tornillo, haz un taladro . No quites los perfiles laterales del . Sella todos los orificios de los tornillos marco 20 mm . 34 VELUX ®...
Page 35
Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior en los orificios redondos Nota: Si hay instalada una junta de goma, los perfiles laterales deben encajar por debajo de la misma 20 mm 20 mm 25 mm 30 mm 30 mm VELUX ®...
Page 36
Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloja los tornillos del perfil superior . Fija los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelve a apretar los tornillos del perfil superior. GHL, GPL, GPU GHL, GPL, GPU, GHU 36 VELUX ®...
Page 37
. Recuerda la posición de los perfiles para colocarlos con facilidad más adelante. Quita los . No quites tornillos de los perfiles exteriores los perfiles laterales del marco . Sella todos los orificios de los tornillos . VELUX ®...
Page 38
30 mm schroeven . ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della tapparella. ESPAÑOL: Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior con tornillos de 30 mm . 30 mm 30 mm 30 mm 38 VELUX ®...
Page 39
Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes . Plaats het afdekrubbertje over de rand . ITALIANO: Premere i gancetti sulla loro sede . Fissare la guarnizione sul bordo . ESPAÑOL: Presiona los clips sobre la unión . Coloca la junta del borde . VELUX ®...
Page 40
La distancia X debe ser la misma en ambos lados. Haz una marca con un punzón a través de los agujeros del perfil inferior . � . Fija el perfil inferior . Haz orificios de 2 mm 40 VELUX ®...
Page 41
. Piegare la copertura della guarnizione come illustrato su entrambi i lati . ESPAÑOL: Sella los orificios de los tornillos . Coloca el perfil con tornillos de 30 mm . Dobla el borde como se indica en ambos lados . VELUX ®...
Page 42
. ESPAÑOL: Suelta los cordones y fíjalos utilizando la herramienta suministrada – ¡ asegúrate de que los cordones no quedan retorcidos! Coloca la cantonera inferior . Descarta las piezas rojas: herramienta y soportes . 42 VELUX ®...
Page 43
. Guía el cable de la persiana exterior inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presiona el cable dentro de los clips . VELUX ®...
Page 44
ESPAÑOL: Baja el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta . Pasa los cables a través de los orificios del perfil superior de la ventana. 44 VELUX ®...
Page 45
Spingere le guide laterali nella posi- zione e appoggiarle ai profili laterali Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fija los carriles laterales y colóca- los sobre los perfiles laterales . Atornilla los limitadores de apertura 15 mm VELUX ®...
Page 46
. ESPAÑOL: Fija el perfil inferior . Coloca los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior . Torx 15 30 mm 30 mm 46 VELUX ®...
Page 47
¡No conectes las persianas exteriores direc- tamente a la corriente! Las persianas exteriores pueden usarse ya. www.velux.com/integrasupport Puesta en marcha en las páginas 2-5. VELUX ®...
Page 48
Para evitar daños en las persianas exteriores, en regiones con precipitaciones de nieve intensas, deben colocarse paranieves o cuñas , . Las persianas exteriores tienen una protección para sobrecargas y se detienen automáticamen- te si se bloquean. 48 VELUX ®...