Download Print this page

Advertisement

Quick Links

VELUX INTEGRA
®
SMG
ENGLISH:
Installation instructions for electric roller shutters
DEUTSCH:
Montageanleitung für Elektro-Rollläden
FRANÇAIS :
Notice d'installation des volets roulants électriques
DANSK:
Monteringsvejledning til elektriske rulleskodder
NEDERLANDS:
Inbouwinstructies voor elektrisch bediende rolluiken
ITALIANO:
Istruzioni di montaggio per tapparelle elettriche
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación de persianas exteriores eléctricas
VAS 454915-2022-02

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velux SMG

  • Page 1 VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Installation instructions for electric roller shutters DEUTSCH: Montageanleitung für Elektro-Rollläden FRANÇAIS : Notice d'installation des volets roulants électriques DANSK: Monteringsvejledning til elektriske rulleskodder NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor elektrisch bediende rolluiken ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparelle elettriche ESPAÑOL:...
  • Page 2 Product tet werden kann. • The roller shutters have been designed for the use with genuine VELUX products. The connection to other products may cause damage or mal- Inbetriebnahme function.
  • Page 3 VELUX. • Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX • Si les piles/batteries peuvent être retirées, le produit et les piles/batteries Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
  • Page 4 Product udstyr, som indeholder farlige materialer, komponenter og stoffer. Den • De rolluiken zijn ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX pro- overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald fra elektrisk og ducten. Aansluiten op andere producten kan leiden tot beschadiging of elektronisk udstyr ikke må...
  • Page 5 Puedes obtener más información dirigiéndote a • Le tapparelle richiedono una manutenzione minima. Possono essere pulite las administraciones de tu municipio o a tu compañía de ventas VELUX. con un panno umido. In casi eccezionali di accumulo di fogliame, può...
  • Page 6 FRANÇAIS : Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des unités de contrôle de marque VELUX INTEGRA . Toute connexion à des unités de ESPAÑOL: Este producto ha sido diseñado para ser usado con las fuentes ®...
  • Page 7 Femte skrifttegn er et K. Vælg det gule afsnit. 06 AZ02 V Vindue med typeskilt i højre side: b Fjerde skrifttegn er et bogstav. Vælg det lilla afsnit. www.velux.com/ce EN 14351-1-2006+A2-2016 NEDERLANDS: Bekijk het typeplaatje van het dakraam en ga naar de juiste sectie.
  • Page 8 8 VELUX ®...
  • Page 9 XXXXXXXXX 306098765 XXX XXXX GGL MK08 XX XXXX X 06 AZ02 V www.velux.com/ce EN 14351-1-2006+A2-2016 Pages 9-27 VELUX ®...
  • Page 10 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • VELUX INTEGRA ® KLI 310/311/312/313 VAS 454742-2021-01 454742-2021-02_WallSwitch.indd 8 454742-2021-02_WallSwitch.indd 8 25-01-2021 13:58:44 25-01-2021 13:58:44 10 VELUX ®...
  • Page 11 Verwijder de onderste lijst en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonta y elimina el perfil que se indica. Vuelve a colocar los tornillos. VELUX ®...
  • Page 12  . ESPAÑOL: Coloca el perfil inferior incluido y empuja contra el borde  . � Haz un orificio de 2 mm en cada marca del perfil  . Fija el perfil inferior  . 10 mm �2 mm 10 mm 12 VELUX ®...
  • Page 13 ESPAÑOL: Desmonta los perfiles indicados, provisionalmente y presiona para liberar la pestaña de bloqueo . Recuerda la posición de los perfiles para colocarlos con facilidad más adelante. No quites los perfiles laterales del marco VELUX ®...
  • Page 14 (X mm) entre los perfiles laterales del marco arriba y abajo debe ser exactamente la misma. ¡IMPORTANTE! Haz un taladro en ángulo recto a través de las marcas/agujeros en los perfiles laterales del marco. Sella todos los orificios de los tornillos 14 VELUX ®...
  • Page 15 Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior en los orificios redondos Nota: Si hay instalada una junta de goma, los perfiles laterales deben encajar por debajo de la misma 20 mm 25 mm 20 mm 30 mm 30 mm VELUX ®...
  • Page 16 Remettre en place les profilés courts du cadre fixe DANSK: Vinduets beklædningsdele monteres igen NEDERLANDS: Plaats de afdeklijsten van het dakraam terug ITALIANO: Reinstallare i rivestimenti della finestra ESPAÑOL: Vuelve a montar los perfiles de la ventana 16 VELUX ®...
  • Page 17 Quita los tornillos de los perfiles exteriores  . No quites los perfiles laterales del marco  . Haz un taladro a través de las marcas en los perfiles laterales del marco . Sella todos los orificios de los tornillos VELUX ®...
  • Page 18 30 mm schroeven  . ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della tapparella. ESPAÑOL: Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior con tornillos de 30 mm  . 30 mm 30 mm 30 mm 18 VELUX ®...
  • Page 19 Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes  . Plaats het afdekrubbertje over de rand  . ITALIANO: Premere i gancetti sulla loro sede  . Fissare la guarnizione sul bordo  . ESPAÑOL: Presiona los clips sobre la unión  . Coloca la junta del borde  . VELUX ®...
  • Page 20 La distancia X debe ser la misma en ambos lados. Haz una marca con un punzón a través de los agujeros del perfil inferior  . �  . Fija el perfil inferior  . Haz orificios de 2 mm 20 VELUX ®...
  • Page 21  . Piegare la copertura della guarnizione come illustrato su entrambi i lati  . ESPAÑOL: Sella los orificios de los tornillos  . Coloca el perfil con tornillos de 30 mm  . Dobla el borde como se indica en ambos lados  . VELUX ®...
  • Page 22  . ESPAÑOL: Suelta los cordones y fíjalos utilizando la herramienta suministrada – ¡ asegúrate de que los cordones no quedan retorcidos! Coloca la cantonera inferior  . Decarta las piezas rojas: herramienta y soportes  . 22 VELUX ®...
  • Page 23  . Guía el cable de la persiana exterior inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presiona el cable dentro de los clips  . VELUX ®...
  • Page 24 Abbassare quanto più possibile il blocco superiore della tapparella. Fare in modo che il blocco superiore non comprima il materiale di copertura ESPAÑOL: Baja el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta 24 VELUX ®...
  • Page 25 Spingere le guide laterali nella posi- zione e appoggiarle ai profili laterali Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fija los carriles laterales y colóca- los sobre los perfiles laterales . Atornilla los limitadores de apertura 15 mm VELUX ®...
  • Page 26   . ESPAÑOL: Fija el perfil inferior   . Coloca los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior   . Torx 15 30 mm 30 mm 26 VELUX ®...
  • Page 27 Para la conexión a la fuente de alimentación, consulta las instrucciones correspondientes de la fuente de alimentación/del pulsador de pared. ¡No conectes las persianas exteriores directamente a la corriente! www.velux.com/integrasupport Las persianas exteriores pueden usarse ya. Puesta en marcha en las páginas 2-5. VELUX...
  • Page 28 28 VELUX ®...
  • Page 29 A–Z X X X X X X X X X X www.velux.com Pages 29-47 VELUX ®...
  • Page 30 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • VELUX INTEGRA ® KLI 310/311/312/313 VAS 454742-2021-01 454742-2021-02_WallSwitch.indd 8 454742-2021-02_WallSwitch.indd 8 25-01-2021 13:58:44 25-01-2021 13:58:44 30 VELUX ®...
  • Page 31 Si la ventana tiene un perfil negro y/o una caja de conexiones, desmóntalo/s provisional- mente  ,  . Haz un taladro y fija la junta de goma  , tirando desde el interior  . �10 mm 20 mm 90 mm 70 mm VELUX ®...
  • Page 32 Verwijder de onderste lijst en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonta y elimina el perfil que se indica. Vuelve a colocar los tornillos. 32 VELUX ®...
  • Page 33 Fissare il rivestimento inferiore  . ESPAÑOL: Coloca el perfil inferior incluido y empuja contra el borde  . Haz un orificio de � 2 mm en cada marca del perfil  . Fija el perfil inferior  . 10 mm �2 mm 10 mm VELUX ®...
  • Page 34  . Si en la parte superior hubiera una marca, en vez de un tornillo, haz un taladro  . No quites los perfiles laterales del  . Sella todos los orificios de los tornillos marco 20 mm  . 34 VELUX ®...
  • Page 35 Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior en los orificios redondos Nota: Si hay instalada una junta de goma, los perfiles laterales deben encajar por debajo de la misma 20 mm 20 mm 25 mm 30 mm 30 mm VELUX ®...
  • Page 36 Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloja los tornillos del perfil superior  . Fija los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelve a apretar los tornillos del perfil superior. GHL, GPL, GPU GHL, GPL, GPU, GHU 36 VELUX ®...
  • Page 37  . Recuerda la posición de los perfiles para colocarlos con facilidad más adelante. Quita los  . No quites tornillos de los perfiles exteriores los perfiles laterales del marco  . Sella todos los orificios de los tornillos  . VELUX ®...
  • Page 38 30 mm schroeven  . ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della tapparella. ESPAÑOL: Atornilla los perfiles laterales de la persiana exterior con tornillos de 30 mm  . 30 mm 30 mm 30 mm 38 VELUX ®...
  • Page 39 Druk de afdekclips vast over de verbindingsstukjes  . Plaats het afdekrubbertje over de rand  . ITALIANO: Premere i gancetti sulla loro sede  . Fissare la guarnizione sul bordo  . ESPAÑOL: Presiona los clips sobre la unión  . Coloca la junta del borde  . VELUX ®...
  • Page 40 La distancia X debe ser la misma en ambos lados. Haz una marca con un punzón a través de los agujeros del perfil inferior  . �  . Fija el perfil inferior  . Haz orificios de 2 mm 40 VELUX ®...
  • Page 41  . Piegare la copertura della guarnizione come illustrato su entrambi i lati  . ESPAÑOL: Sella los orificios de los tornillos  . Coloca el perfil con tornillos de 30 mm  . Dobla el borde como se indica en ambos lados  . VELUX ®...
  • Page 42  . ESPAÑOL: Suelta los cordones y fíjalos utilizando la herramienta suministrada – ¡ asegúrate de que los cordones no quedan retorcidos! Coloca la cantonera inferior  . Descarta las piezas rojas: herramienta y soportes  . 42 VELUX ®...
  • Page 43  . Guía el cable de la persiana exterior inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presiona el cable dentro de los clips  . VELUX ®...
  • Page 44 ESPAÑOL: Baja el tambor de la persiana exterior tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta . Pasa los cables a través de los orificios del perfil superior de la ventana. 44 VELUX ®...
  • Page 45 Spingere le guide laterali nella posi- zione e appoggiarle ai profili laterali Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fija los carriles laterales y colóca- los sobre los perfiles laterales . Atornilla los limitadores de apertura 15 mm VELUX ®...
  • Page 46   . ESPAÑOL: Fija el perfil inferior   . Coloca los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior   . Torx 15 30 mm 30 mm 46 VELUX ®...
  • Page 47 ¡No conectes las persianas exteriores direc- tamente a la corriente! Las persianas exteriores pueden usarse ya. www.velux.com/integrasupport Puesta en marcha en las páginas 2-5. VELUX ®...
  • Page 48 Para evitar daños en las persianas exteriores, en regiones con precipitaciones de nieve intensas, deben colocarse paranieves o cuñas  ,  . Las persianas exteriores tienen una protección para sobrecargas y se detienen automáticamen- te si se bloquean. 48 VELUX ®...
  • Page 49 VELUX ®...
  • Page 50: Declaration Of Conformity

    VELUX A/S: ........
  • Page 51 VELUX A/S: ........
  • Page 52 VELUX Suomi Oy VELUX Polska Sp. z o.o. 1300 859 856 0207 290 800 (022) 33 77 000 / 33 77 070 BA: VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. FR: VELUX France VELUX Portugal, Lda 033/626 493, 626 494 0806 80 15 15...