Page 1
ENGLISH: Instructions for electrically operated roller shutters DEUTSCH: Anleitung elektrisch bedienter Rollläden FRANÇAIS : Notice des volets roulants électriques DANSK: Vejledning til elektrisk betjente rulleskodder NEDERLANDS: Instructies voor elektrisch bediende rolluiken ITALIANO: Istruzioni per persiane avvolgibili elettriche ESPAÑOL: Instrucciones de persianas exteriores eléctricas VAS 451880 - 1108...
Page 2
Der Anschluss an andere Steuereinheiten kann Schäden oder Funktions- Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con unità di controllo störungen verursachen. originali VELUX. Il collegamento ad altre unità di controllo può provocare danni o malfunzionamenti. FRANÇAIS : Ce produit a été...
Page 4
Si la ventana tiene un perfil negro, GGL/GGU INTEGRA ® desmóntelo provisionalmente ø 10 mm En las ventanas GGL/GGU INTEGRA ® , desmonte provisionalmente la caja de conexiones Haga los dos taladros y fije las juntas de goma , tirando desde el interior 4 VELUX...
Page 5
Verwijder de bovenkap en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonte y elimine el perfil que se indica. Vuelva a colocar los tornillos. VELUX 5...
Page 6
ø 3 mm attraverso i due fori . Fissare il rivestimento inferiore ESPAÑOL: Centre el perfil inferior incluido Haga un orificio de ø 3 mm en cada marca del perfil . Fije el perfil inferior 10 mm ø 3 mm 6 VELUX...
Page 7
. Si en la parte superior hubiera una marca, en vez . No quite el de un tornillo, haga un taladro . Selle todos los perfil lateral del marco GPL, GPU ø 3 mm orificios de los tornillos VELUX 7...
Page 8
Nota: i profili laterali devono essere installati sotto le guarnizioni di gomma ESPAÑOL: Atornille ambos perfiles en los orificios redondos Nota: Los perfiles deben encajar por debajo de la junta de goma 30 mm 20 mm 8 VELUX...
Page 9
Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. GHL, GPL, GPU GHL, GPL, GPU VELUX 9...
Page 10
. Inserire il sigillante in tutti i fori delle viti ESPAÑOL: Ventana inferior: Desmonte los perfiles indicados, provisionalmente , quite . No los tornillos de los perfiles exteriores . Selle todos quite el perfil lateral del marco los orificios de los tornillos 10 VELUX...
Page 11
30 mm schroeven ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della persiana. ESPAÑOL: Fije los perfiles laterales del bastidor de la persiana con tornillos de 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm VELUX 11...
Page 12
. Plaats het afdekrubbertje over de rand ITALIANO: Fissare i gancetti sulla loro sede Fissare la guarnizione sul bordo ESPAÑOL: Coloque los clips sobre la unión, con la ayuda de un martillo . Coloque la junta del borde 12 VELUX...
Page 13
(dépourvus de vis). DANSK: Viste beklædningsdele monteres igen (uden skruer). NEDERLANDS: Herplaats de aangegeven afdek- lijsten zoals getoond (zonder schroeven). ITALIANO: Reinstallare i rivestimenti illustrati (senza le viti). ESPAÑOL: Vuelva a montar los perfiles indica- dos (sin tornillos). VELUX 13...
Page 14
. Piegare la copertura della guarnizione verso il rivestimento laterale su entrambi i lati ESPAÑOL: Selle los orificios de los tornillos Coloque el perfil con tornillos de 30 mm Doble el borde hacia el perfil lateral en ambos lados 14 VELUX...
Page 15
Rimuovere la maniglia rossa , le staffe rosse ESPAÑOL: Suelte los cordones y fíjelos utilizando la herramienta suministrada ¡ asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos! Coloque la cantonera inferior . Deseche las piezas rojas: herramienta y soportes VELUX 15...
Page 16
Deslice el bloqueo del carril hacia arriba hasta que quede enfrentado con el orificio y fíjelo con un tornillo . Guíe el cable de la persiana inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presione el cable dentro de los clips 16 VELUX...
Page 17
ESPAÑOL: Baje el tambor de la persiana tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta . Pase los cables a través de los orificios del perfil de la ventana. VELUX 17...
Page 18
Inserire le guide laterali perni per le cerniere . Fissare i limitato- ri di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fije los carriles laterales Coloque los pasadores de las bisagras Atornille los limitadores de apertura 15 mm 18 VELUX...
Page 19
ESPAÑOL: Fije el perfil inferior . Coloque los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior, con el destornillador incluído 30 mm 30 mm VELUX 19...
Page 20
Si la ventana tenía un perfil negro y/o una caja de conexiones, vuelva a colocar el perfil/caja de conexiones nuevamente. ¡No conecte las persianas exteriores direc- tamente a la corriente! Las persianas exteriores pueden usarse ya. Información importante en las páginas 22-25. 20 VELUX...
Page 21
ESPAÑOL: Para evitar daños en las persianas, en regiones con precipitaciones de nieve inten- sas, deben colocarse paranieves o cuñas Las persianas exteriores tienen una protección para sobrecargas y se detienen automáticamen- te si se bloquean. VELUX 21...
Page 22
Risiko für Personen, Tiere oder Gegen- • This product has been designed for the use with genuine VELUX prod- stände erfolgen kann. ucts. The connection to other products may cause damage or malfunc- •...
• Produktet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol logoet. ® VELUX. Toute connexion à des produits d'une autre marque peut endom- • Ved korrekt installation og brug kræver produktet minimal vedligehol- mager le produit ou entraîner un dysfonctionnement. delse. Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde •...
Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con prodotti origi- werkzaamheden. nali VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfun- • Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX pro- zionamenti. ducten. Aansluiten op andere producten kan leiden tot beschadiging of •...
Page 25
Asegúrese de que la corriente no puede ser conectada accidentalmente. • Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías ó funcion- amiento incorrecto. • El producto es compatible con los que tengan el logotipo io-homecontrol ®...
Need help?
Do you have a question about the SMG Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers