Download Print this page
Velux SMG Series Instructions Manual
Velux SMG Series Instructions Manual

Velux SMG Series Instructions Manual

Electrically operated roller shutter

Advertisement

Quick Links

SMG
ENGLISH:
Instructions for electrically operated roller shutters
DEUTSCH:
Anleitung elektrisch bedienter Rollläden
FRANÇAIS :
Notice des volets roulants électriques
DANSK:
Vejledning til elektrisk betjente rulleskodder
NEDERLANDS:
Instructies voor elektrisch bediende rolluiken
ITALIANO:
Istruzioni per persiane avvolgibili elettriche
ESPAÑOL:
Instrucciones de persianas exteriores eléctricas
VAS 451880 - 1108

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMG Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velux SMG Series

  • Page 1 ENGLISH: Instructions for electrically operated roller shutters DEUTSCH: Anleitung elektrisch bedienter Rollläden FRANÇAIS : Notice des volets roulants électriques DANSK: Vejledning til elektrisk betjente rulleskodder NEDERLANDS: Instructies voor elektrisch bediende rolluiken ITALIANO: Istruzioni per persiane avvolgibili elettriche ESPAÑOL: Instrucciones de persianas exteriores eléctricas VAS 451880 - 1108...
  • Page 2 Der Anschluss an andere Steuereinheiten kann Schäden oder Funktions- Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con unità di controllo störungen verursachen. originali VELUX. Il collegamento ad altre unità di controllo può provocare danni o malfunzionamenti. FRANÇAIS : Ce produit a été...
  • Page 3 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • VELUX 3...
  • Page 4 Si la ventana tiene un perfil negro, GGL/GGU INTEGRA ® desmóntelo provisionalmente ø 10 mm En las ventanas GGL/GGU INTEGRA ® , desmonte provisionalmente la caja de conexiones Haga los dos taladros y fije las juntas de goma , tirando desde el interior 4 VELUX...
  • Page 5 Verwijder de bovenkap en leg deze weg. Schroef de schroeven terug op hun plaats. ITALIANO: Battente superiore: rimuovere il rivestimento indicato e gettarlo. Reinstallare le viti. ESPAÑOL: Ventana superior: Desmonte y elimine el perfil que se indica. Vuelva a colocar los tornillos. VELUX 5...
  • Page 6 ø 3 mm attraverso i due fori . Fissare il rivestimento inferiore ESPAÑOL: Centre el perfil inferior incluido Haga un orificio de ø 3 mm en cada marca del perfil . Fije el perfil inferior 10 mm ø 3 mm 6 VELUX...
  • Page 7 . Si en la parte superior hubiera una marca, en vez . No quite el de un tornillo, haga un taladro . Selle todos los perfil lateral del marco GPL, GPU ø 3 mm orificios de los tornillos VELUX 7...
  • Page 8 Nota: i profili laterali devono essere installati sotto le guarnizioni di gomma ESPAÑOL: Atornille ambos perfiles en los orificios redondos Nota: Los perfiles deben encajar por debajo de la junta de goma 30 mm 20 mm 8 VELUX...
  • Page 9 Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. GHL, GPL, GPU GHL, GPL, GPU VELUX 9...
  • Page 10 . Inserire il sigillante in tutti i fori delle viti ESPAÑOL: Ventana inferior: Desmonte los perfiles indicados, provisionalmente , quite . No los tornillos de los perfiles exteriores . Selle todos quite el perfil lateral del marco los orificios de los tornillos 10 VELUX...
  • Page 11 30 mm schroeven ITALIANO: Fissare con le viti da 30 mm i profili laterali della persiana. ESPAÑOL: Fije los perfiles laterales del bastidor de la persiana con tornillos de 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm VELUX 11...
  • Page 12 . Plaats het afdekrubbertje over de rand ITALIANO: Fissare i gancetti sulla loro sede Fissare la guarnizione sul bordo ESPAÑOL: Coloque los clips sobre la unión, con la ayuda de un martillo . Coloque la junta del borde 12 VELUX...
  • Page 13 (dépourvus de vis). DANSK: Viste beklædningsdele monteres igen (uden skruer). NEDERLANDS: Herplaats de aangegeven afdek- lijsten zoals getoond (zonder schroeven). ITALIANO: Reinstallare i rivestimenti illustrati (senza le viti). ESPAÑOL: Vuelva a montar los perfiles indica- dos (sin tornillos). VELUX 13...
  • Page 14 . Piegare la copertura della guarnizione verso il rivestimento laterale su entrambi i lati ESPAÑOL: Selle los orificios de los tornillos Coloque el perfil con tornillos de 30 mm Doble el borde hacia el perfil lateral en ambos lados 14 VELUX...
  • Page 15 Rimuovere la maniglia rossa , le staffe rosse ESPAÑOL: Suelte los cordones y fíjelos utilizando la herramienta suministrada ¡ asegúrese de que los cordones no quedan retorcidos! Coloque la cantonera inferior . Deseche las piezas rojas: herramienta y soportes VELUX 15...
  • Page 16 Deslice el bloqueo del carril hacia arriba hasta que quede enfrentado con el orificio y fíjelo con un tornillo . Guíe el cable de la persiana inferior hasta el perfil superior de la ventana de arriba. Presione el cable dentro de los clips 16 VELUX...
  • Page 17 ESPAÑOL: Baje el tambor de la persiana tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta . Pase los cables a través de los orificios del perfil de la ventana. VELUX 17...
  • Page 18 Inserire le guide laterali perni per le cerniere . Fissare i limitato- ri di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fije los carriles laterales Coloque los pasadores de las bisagras Atornille los limitadores de apertura 15 mm 18 VELUX...
  • Page 19 ESPAÑOL: Fije el perfil inferior . Coloque los tornillos, a través de la parte inferior de los carriles, en el perfil inferior, con el destornillador incluído 30 mm 30 mm VELUX 19...
  • Page 20 Si la ventana tenía un perfil negro y/o una caja de conexiones, vuelva a colocar el perfil/caja de conexiones nuevamente. ¡No conecte las persianas exteriores direc- tamente a la corriente! Las persianas exteriores pueden usarse ya. Información importante en las páginas 22-25. 20 VELUX...
  • Page 21 ESPAÑOL: Para evitar daños en las persianas, en regiones con precipitaciones de nieve inten- sas, deben colocarse paranieves o cuñas Las persianas exteriores tienen una protección para sobrecargas y se detienen automáticamen- te si se bloquean. VELUX 21...
  • Page 22 Risiko für Personen, Tiere oder Gegen- • This product has been designed for the use with genuine VELUX prod- stände erfolgen kann. ucts. The connection to other products may cause damage or malfunc- •...
  • Page 23: Information Importante

    • Produktet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol logoet. ® VELUX. Toute connexion à des produits d'une autre marque peut endom- • Ved korrekt installation og brug kræver produktet minimal vedligehol- mager le produit ou entraîner un dysfonctionnement. delse. Det kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde •...
  • Page 24: Belangrijke Informatie

    Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con prodotti origi- werkzaamheden. nali VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfun- • Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op originele VELUX pro- zionamenti. ducten. Aansluiten op andere producten kan leiden tot beschadiging of •...
  • Page 25 Asegúrese de que la corriente no puede ser conectada accidentalmente. • Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías ó funcion- amiento incorrecto. • El producto es compatible con los que tengan el logotipo io-homecontrol ®...
  • Page 26 VELUX A/S: ........
  • Page 27 VELUX 27...
  • Page 28 0 114 711 5666 621 7790 09-6344 126 VELUX Österreich GmbH VELUX Spain, S.A. VELUX Polska Sp. z o.o. 02245/32 3 50 91 509 71 00 (022) 33 77 000 / 33 77 070 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX Suomi Oy...

This manual is also suitable for:

Smg