Contents Safety Information ........................3 Before first use .......................... 7 Other important instructions ...................... 7 Description of the appliance ...................... 7 Control panel ..........................8 Oven Functions ......................... 8 Initial Settings ........................... 9 Cooking Settings ........................10 Automatic Cooking ........................11 General settings ........................
Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and Vulnerable People Safety Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 4
General Safety • This appliance is intended to be used in household applications and not in hotels, shops, offices and other similar environments. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
Page 5
• Failure to secure tightly the support with the nuts may lead to overheating and damages. Installation • The installation must comply with current regulations. • The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation.
Page 6
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Before first use There may be traces of fat and other substances in the oven as a result of the manufacturing process. These should be removed using the following procedure: 1. Remove all the packaging from your oven, including the protective plastic, if any. 2.
Control panel Left knob Clock key Display Backward key On/Off key Forward/ OK/ Panel open key Cooking function key Right knob Temperature key Oven Functions Traditional functions Top + Bottom Hot air + Bottom (Pizza) Bottom Hot air Grill + Bottom Defrost Double Grill Steam...
Combi Steam functions Steam + Grill Steam + Top + Bottom Steam + Hot Air Steam + Grill + Hot Air Initial Settings After this, the time needs to be set: Language Selection • Rotate the Right knob to set the clock. When plugging the oven in for the first time, the logo will appear followed by the language •...
Cooking Settings • Rotate the right knob to select the steam Manual Cooking function • Press to confirm. • Rotate the right knob to select the desired steam program (see chapter “Steam Functions”). • Press to confirm. • Rotate the left knob to select the temperature.
General settings Language Selection • Press to confirm. The language can be changed at any time. To Setting the date change the language, proceed as follows: If you wish to change the date, proceed as follows: • Press to turn on the oven. •...
Page 15
When the oven is in Standby you can choose • Press to confirm. if you want the display to show the time or the • Rotate right knob Barazza logo. activate/deactivate the demo mode. • Press to confirm.
Veggy mode • Press to turn on the oven. • Rotate the left knob to select the Veggy mode is suitable for vegetarians. This “General Settings” menu. option hides the non-vegetarian recepies on • Rotate the right knob to select the Veggy the oven.
Cooking clock description Outer Ring Remaining Time Clock Needle Elapsed Time Safety To activate this feature press and hold the Safety block buttons simultaneously until you This function can be selected at any time while using the oven. hear a beep and the symbol appears on •...
Descaling procedure 1. Rotate the left knob to enter the “General 9. Fill the water tank with 0,8 liters of fresh Settings” menu. water and put the water tank back. 2. Rotate the right knob until the descale 10. Close the panel The first rinsing cycle symbol appears on the right side of the starts.
Display Description Blocked – the descaling symbol flashes on the display and all the steam related programs will be blocked. Filling the water tank Opening the front panel If, however, the water tank needs to be refilled, the Water refill message shows. •...
After the water is pumped back to the water INFORMATION! It is advisable to remove the water tank and empty it after a cooking tank, the display will show symbol cycle. This prevents the formation of requiring the following actions: bacteria limestone inside...
Steam Flow Residual water in the oven To reduce the residual water in the oven, it is It is normal to have an intermittent steam flow, coming out from the oven front. recommended to insert a tray in the bottom rack level.
Use of the accessories The grid shelf is used when cooking with small containers, as for example, dessert bowls and The perforated tray is suitable for cooking to regenerate plate dishes. fresh or deep frozen vegetables, meat and poultry. In this case it is important that the non- For more precise information refer to the perforated container is introduced into the first tables.
Page 23
1. Using your fingers, press the buttons located at the top of both sides of the oven door. 2. Keep them pressed and pull on the plastic seal above the door. Assembling the supports 3. Insert the rear notch into the rear fastening nut.
Changing the oven light bulb Descaling WARNING! Make sure the oven has been Whenever steam is produced, irrespective of disconnected from the mains before the hardness of the local water supply (i.e. the changing the bulb. limescale content of the water), limescale is deposited inside the steam generator.
• Make sure the timer is either in the manual • It has to do with the operating noises that or programmed setting. can occur during the cooking process, e.g, by the water pumps in the steam The inside light does not go on: generator.
• Interior dimensions (WHD)..........475 x 365 x 232 mm • Oven capacity................. 40 l • Weight ..................38,2 kg This appliance has been designed, tested and manufactured according to: • Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 62233 • Performance: EN/IEC 60350-1; EN 50564/IEC 62301. •...
Page 27
installed, this must be done in the shaded Undercounter Installation: area. • The unit in which the oven is installed and adjacent units must withstand temperatures higher than 85 ºC. Electrical connection • The installation instructions must be ad- hered to strictly. If not, the oven’s The fitter must ensure that: •...
Page 28
4. Open the door and insert the plastic plugs 5. Fasten the oven to the unit with the screws supplied with the oven into their respective supplied, screwing them into the unit housings. through the stops. WARNING! Do not lean on the open door of the oven while executing steps 4 and 5, as the open is not secured to the unit and it could move forwards and fall to the floor.
Page 31
Temperature Time Quantity Function Accessory Shelf (ºC) (Min.) 190-210 35-40 Lamb Tray 180-200 45-50 190-200 45-50 170-190 45-55 Boned leg joint 0,60kg Tray 180-190 35-40 Fish Temperature Time Quantity Function Accessory Shelf (ºC) (Min.) 180-200 20-25 Salt baked sea bass Tray 190-200 18-20...
Page 32
Temperature Time Quantity Function Accessory Shelf (ºC) (Min.) 0,5 – 1kg Halibut filet Perforated 20-25 0,5 – 1kg Cockles Perforated 10-20 Lobster Perforated 0,80 - 1,2kg 25-30 1 – 1,2kg Cod filet Perforated 20-25 1 – 1,2kg Blue mussel 15-25 Perforated Lake trout Perforated...
Page 33
Pizza and Pasta Temperature Time Quantity Shelf Function Accessory (ºC) (Min.) 190-210 30-35 Thick crust pizza Grid 0,60kg 190-200 20-25 190-200 15-20 Thin crust pizza Grid 0,60kg 200-210 10-15 Lasagne 200-210 35-40 Tray Sweet dumpling 20-30 Not perforated Sweet yeast 15-20 Not perforated dumpling...
Page 34
Vegetables Temperature Time Quantity Shelf Function Accessory (ºC) (Min.) whole, very Potatoes with skin 20-25 Perforated small whole, very Potatoes with skin 45-50 Perforated Potatoes without in pieces 20-25 Perforated skin 180-190 55-60 Baked potatoes 1,00 Tray 180-200 40-45 Grilled vegetables 1,00 190-210 30-45...
Page 35
Desserts Temperature Time Quantity Shelf Function Accessory (ºC) (Min.) Stewed apples 0,50-1,50kg 15-25 Not perforated Stewed pears Not perforated 0,50-1,50kg 25-30 Stewed peaches Not perforated 0,50-1,50kg 15-20 170-180 50-55 Sponge cake Shallow dish 0,60kg 165-170 170-190 20-25 Leavened dough 0,50kg Shallow dish 170-180 25-30...
Page 36
Function Temperature Time Quantity Shelf Accessory (ºC) (Min.) Crème caramel 25-30 Grid - Bowl Crème brûlée 25-30 Grid - Bowl Yogurt 4-6 hrs. Grid - Bowl Fruit (Sterilising/Boiling down) Temperature Time Quantity Shelf Function Accessory (ºC) (Min.) 4-6 1l 30-35 Pears Grid glasses...
Page 37
Informazioni per la sicurezza ....................38 Prima del primo utilizzo ......................43 Altre istruzioni importanti ......................43 Descrizione dell’apparecchio ....................43 Pannello di controllo........................44 Funzioni del forno ........................44 Impostazioni iniziali ........................45 Impostazioni di cottura ........................46 Cottura automatica ........................47 Impostazioni generali ........................
Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
Page 39
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per bambini, consigliamo attivarlo. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini incustoditi sotto i 3 anni. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Sicurezza generali •...
Page 40
• Utilizzare solamente la sonda raccomandata per questo forno. • Posizionare correttamente gli accessori del forno sui binari laterale (vedere la sezione Accessori). • Non conservare nessun tipo di oggetti infiammabili nel forno perché si potrebbero incendiare, se si dovesse accendere l'apparecchio.
Page 41
• AVVERTENZA! Il forno deve essere assolutamente collegato a terra. • AVVERTENZA! L’apparecchiatura è stata pensata per un’installazione a incasso. Rimandiamo alle ultime pagine del presente manuale utente per informazioni dettagliate sulle dimensioni dell’installazione. Pulizia e manutenzione • AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Page 42
Assistenza e riparazione • AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi intervento di riparazioni, scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. • AVVERTENZA: Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate, il forno non deve essere messo in funzione finché non è stato riparato da una persona competente. •...
Prima del primo utilizzo Durante il processo di fabbricazione del forno potrebbero essersi depositati al suo interno resti di grasso o altri residui. Per eliminarli, procedere come indicato di seguito: 1. Rimuovere completamente l'imballaggio, compresa la protezione di plastica, se presente. 2.
Funzioni vapore combinato Vapore + Grill Vapore + Superiore + Inferiore Vampore + Ventola Vapore + Grill + Ventola Impostazioni iniziali • Ruotare la manopola dx per impostare Selezione della lingua l’orologio. Quando si collega il forno per la prima volta, •...
Impostazioni di cottura • Ruotare Cottura manuale manopola destra selezionare la funzione vapore • Premere per confermare. • Ruotare la manopola destra per selezionare il programma di vapore desiderato (vedi capitolo “Funzioni di vapore”). • Premere per confermare. • Ruotare manopola sinistra selezionare la temperatura.
Impostazioni generali • Ruotare Selezione della lingua manopola destra selezionare il formato dell’ora. La lingua può essere cambiata in qualsiasi • Premere momento. Per cambiare la lingua, procedere per confermare. • Ruotare come segue: manopola destra impostare l’ora. • Premere per confermare.
Page 51
Quando il forno è in Standby si può scegliere per confermare. se si preferisce che il display mostri l’ora o il • Ruotare manopola destra logo Barazza. impostare la data. • Premere per confermare. Durezza dell'acqua Ca + Mg Gradi...
• La impostazioni precedenti, procedere come schermata cottura apparirà segue: nuovamente. • Premere il pulsante per accedere al Descrizione dell’orologio da cucina menu delle opzioni del timer. • Ruotare manopola sinistra selezionare tempo cottura desiderato. • Premere per confermare. • Ruotare manopola sinistra selezionare il programma desiderato.
• Programmare la cottura desiderata come • Premere per confermare e avviare la descritto in precedenza. cottura. • Alla fine della procedura descritta, NOTA: Inserire o rimuovere la sonda apparirà sul display il menu della sonda durante cottura corso interromperà. •...
Avvertenze per la decalcificazione Display Descrizione L’apparecchio deve essere 1° avviso decalcificato. Il simbolo sarà presente sul display fino a quando il forno non verrà decalcificato. ° avviso - il forno mostra il menu per iniziare la decalcificazione o per posticiparla. Se si seleziona l’opzione “Più...
potenzialmente una perdita dal serbatoio sempre fino a che la dicitura appare sul in fase di spostamento. display prima di togliere il serbatoio o Aggiungere acqua prima di cercare di mettere in funzione una La quantità d’acqua è sufficiente per una seconda funzione vapore o ancora di spegnere l’alimentazione...
Page 57
• Il timer si interrompe e il display visualizza Estrarre il serbatoio dell’acqua e asciugarlo completamente. Lasciar raffreddare lo spazio il tempo di funzionamento restante (se è di cottura per alcuni istanti, quindi pulirlo stato impostato). servendosi di un panno. Lo sportello dovrebbe A questo punto è...
Accessori collocare recipienti né alimenti 2: Media. direttamente sul fondo del forno. Utilizzare 3: Superiore sempre i vassoi e le griglie in dotazione con il L'altezza 4 è adatte a gratinare e tostare. forno. Per un risultato più uniforme, collocare l’ali- Per la preparazione di yogurt è...
Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Scollegare l’apparecchio durante cotture successive. Si raccomanda di dall’alimentazione elettrica prima pulire la guarnizione senza rimuoverla. effettuare qualsiasi intervento. Smontare i supporti laterali Pulizia della parte esterna e degli 1. Estrarre gli accessori dall’interno del forno. accessori del forno 2.
Page 60
Pulizia dello sportello del forno Smontaggio/montaggio vetri interni dello sportello ATTENZIONE! Se i vetri vengono rimossi senza smontare lo sportello, assicurarsi che le cerniere siano in posizione di blocco. In caso contrario lo sportello potrebbe chiudersi causando la rottura dei vetri con conseguente rischio di lesioni.
ATTENZIONE! La lampadina potrebbe Frequenza di Durezza disincrostazione essersi surriscaldata dell'acqua indicativa 4. Inserire nuova lampadina Poco dura 18 mesi 230V/25W. Mediamente dura 9 mesi ATTENZIONE! Non toccare la superficie Molto dura 6 mesi della lampadina direttamente con le dita L'elettrodomestico rileva automaticamente la perché...
• Assicurarsi che il contenitore non tocchi le Produzione fumi durante pareti del forno. funzionamento del forno: • Assicurarsi che non ci sia nessun utensile • Fenomeno normale durante la prima da cucina o posate all'interno del forno. messa in funzione. •...
Questo apparecchio è stato progettato, testato e prodotto secondo le norme: • Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 62233. • Performance: EN/IEC 60350-1; EN 50564/IEC 62301. • EMC: EN 55014-1 / CISPR 14-1; EN 55014-2 / CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Page 64
• Se il forno viene incassato sotto piano, Installazione a colonna: rispettare le istruzioni di installazione del piano cucina. • In generale è preferibile collocare il forno contro superfici piane, evitando eventuali sporgenze (rinforzi dei mobili, tubature, placche delle prese, ecc...) •...
Page 65
1. Incassare il forno nel mobile assicurandosi 4. Aprire lo sportello e introdurre nelle che il cavo di alimentazione non resti rispettive sedi i tapini di gomma in schiacciato e non si trovi a contatto con le dotazione. parti calde del forno. 2.
Tabelle e Suggerimenti Pollame Temperatura Tempo Quantità Livello Funzione Recipiente (ºC) (Min.) 190-210 55-60 Anatra Vassoio 1,50kg 170-190 45-55 180-190 10-12 Petto d’anatra Griglia 0,40kg 200-210 8-10 170-190 45-50 Coscia d’anatra 2 pezzi Vassoio 160-180 55-60 190-210 55-60 Pollo 1,20kg Vassoio 170-190 50-55...
Page 67
Carne Temperatura Tempo Quantità Funzione Recipiente Livello (ºC) (Min.) Salsicce Perforato 80-100 10-15 190-210 85-90 Arrosto di vitello Vassoio 180-200 90-95 180-200 190-200 45-50 Roastbeef Vassoio 0,60kg 190-200 60-65 180-200 35-40 Costolette di vitello Griglia 0,50kg Entrecote di vitello Griglia 25-30 180-190 50-55...
Page 68
Temperatura Tempo Quantità Funzione Recipiente Livello (ºC) (Min.) 170-190 45-55 190-210 35-40 Agnello Vassoio 180-200 45-50 190-200 45-50 170-190 45-55 Cosciotto disossato Vassoio 0,60kg 180-190 35-40 Pesce Temperatura Tempo Quantità Funzione Recipiente Livello (ºC) (Min.) 180-200 20-25 Branzino al sale Vassoio 190-200 18-20...
Page 69
Temperatura Tempo Quantità Funzione Recipiente Livello (ºC) (Min.) 0,5 – 1kg Filetto di halibut Perforato 20-25 0,5 – 1kg Frutti di mare Perforato 10-20 Aragosta Perforato 0,80 - 1,2kg 25-30 1 – 1,2kg Filetto di merluzzo Perforato 20-25 1 – 1,2kg Cozze Perforato 15-25...
Page 70
Pizza e pasta Temperatura Tempo Quantità Livello Funzione Recipiente (ºC) (Min.) 190-210 30-35 Pizza alta Griglia 0,60kg 190-200 20-25 190-200 15-20 Pizza bassa Griglia 0,60kg 200-210 10-15 Lasagne Vassoio 200-210 35-40 Gnocchi dolci 20-30 Non perforato Gnocchi dolci al 15-20 Non perforato lievito Gnocchi al lievito...
Page 71
Verdure Temperatura Tempo Quantità Livello Funzione Recipiente (ºC) (Min.) intera, molto Patate con buccia 20-25 Perforato piccola intera, molto Patate con buccia 45-50 Perforato grande Patate senza buccia a pezzi 20-25 Perforato 180-190 55-60 Patate arrosto 1,00 Vassoio 180-200 40-45 Grigliata di verdure 1,00 190-210...
Page 72
Dolci Funzione Temperatura Tempo Quantità Livello Recipiente (ºC) (Min.) Composta di mele 0,50-1,50kg 15-25 Non perforato Composta di pere 0,50-1,50kg 25-30 Non perforato Composta di pesche 0,50-1,50kg 15-20 Non perforato 170-180 50-55 Pan di Spagna 0,60kg Stampo 165-170 170-190 20-25 Impasto lievitato 0,50kg Stampo...
Page 73
Temperatura Tempo Quantità Livello Funzione Recipiente (ºC) (Min.) Rastrelliera, Crème caramel 25-30 scodella Rastrelliera, Crème brûlée 25-30 scodella Rastrelliera, Yogurt 4-6 hrs. scodella Frutta (sterilizzazione, condensazione) Temperatura Tempo Quantità Livello Funzione Recipiente (ºC) (Min.) 4-6 vasi da 1 Pere 30-35 Griglia litro 4-6 vasi da 1...
Page 76
1632470 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA - Via Risorgimento, 14 T +39 0438 62888F +39 0438 64901 info@barazzasrl.it - barazzasrl.it...
Need help?
Do you have a question about the 1FEVGVC and is the answer not in the manual?
Questions and answers