Barazza 1FOFM7#-00 Series Installation And Use Manual

Barazza 1FOFM7#-00 Series Installation And Use Manual

60 cm built-in ovens

Advertisement

Quick Links

Four encastrable 60
60 cm built-in ovens
Manuel d'installation et d'emploi
Installation and use manual
1FOFM7#-00--
1FOFMP#-00--
taste of design

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1FOFM7#-00 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Barazza 1FOFM7#-00 Series

  • Page 1 1FOFM7#-00-- 1FOFMP#-00-- Four encastrable 60 60 cm built-in ovens taste of design Manuel d’installation et d’emploi Installation and use manual...
  • Page 2 Tous nos compliments pour votre achat d’un four Congratulations on purchasing a Barazza oven! Barazza! This safe and reliable high-quality appliance can Cet appareil de haute qualité vous accompagnera assist you in your work with long-lasting top-level longtemps en cuisine en vous offrant d’excellentes performance.
  • Page 3 INDEX INDEX DESCRIPTION PAGE DESCRIPTION PAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Consignes de sécurité Safety warnings Contrôle et mise en place Checks and handling Élimination de l'emballage Disposal of the packaging Branchement électrique Connection to the power mains Installation de l'appareil encastrable Built-in unit installation UTILISATION USAGE...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Insulating Energy L=90cm class class [cm] Caractéristiques techniques Technical data Tension 220-230 Voltage Fréquence Frequency Puissance Power Totale absorbée Total power absorbed 2,65 Résistance de voûte Upper heating element Résistance gril Grill heating element 1800 Résistance de sole Lower heating element Résistance circulaire postérieure Rear circular heating element...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS Lire attentivement le manuel d’emploi avant Read this instruction booklet carefully before instal- l’installation et/ou l’utilisation de l’appareil et le lation and/or use of the appliance and keep it handy ranger dans un lieu accessible à tous les utilisateurs so that all the users can consult it;...
  • Page 6: Contrôle Et Mise En Place

    CONTRÔLE ET MISE EN PLACE CHECKS AND HANDLING Après avoir déballé l’appareil et avoir retiré le matériel After having unpacked the appliance and removed all d’emballage et les pellicules de protection des sur- the packing materials and protective films from the sur- faces, contrôler l’absence de défauts apparents: en cas faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, de vices, ne pas installer l’appareil, mais contacter le...
  • Page 7: Branchement Électrique

    4) or with a cable which is not up to standard; - être raccordé à une rallonge. - be lengthened with extensions. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 8: Built In Unit Installation

    INSTALLATION DE L’APPAREIL ENCASTRABLE BUILT IN UNIT INSTALLATION Vérifier le bon état et la stabilité du meuble Make certain that the cabinet in which you destiné à accueillir l’appareil (Norme DIN 68930). will be installing the appliance is in perfect condition Ce meuble doit posséder les caractéristiques indi- and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Page 9 Nous vous conseillons d’installer l’appareil en main- It is recommended that you install the appliance far tenant une certaine distance des réfrigérateurs et from refrigerators and freezers so that the heat produced des congélateurs de sorte que la chaleur ne puisse does not compromise the good operation of these ap- compromettre leur bon fonctionnement (fig.
  • Page 10: For Safe And Correct Use

    UTILISATION USAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS POUR UNE BONNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ FOR SAFE AND CORRECT USE Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement This appliance has been designed and manufac- pour la cuisson d’aliments. Tout autre emploi doit être tured exclusively for cooking food.
  • Page 11 Le déclenchement du thermostat de sécurité sur les In the case of equipment with a digital programmer, appareils équipés de programmateur numérique the activation of the safety thermostat shuts off the provoque l’extinction du programmateur. Il devra programmer. It must be reprogrammed when the oven donc être reprogrammé...
  • Page 12: Avant De Commencer

    14 drip tray: for cooking roasts or supporting biscuits, 14 lèchefrite: pour la cuisson de rôtis ou pour placer des bread products and the like. biscuits, des produits de panification ou similaires. F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art.
  • Page 13: Bon À Savoir

    BON À SAVOIR USEFUL INFORMATION Ce manuel fournit des indications sur le fonc- This booklet provides information about the tionnement et l’entretien de différents mo- operation and maintenance of various oven dèles de four; suivre les indications spécifiques models; follow the ones specific to your oven. du modèle en votre possession.
  • Page 14: Quelques Conseils De Cuisson

    QUELQUES CONSEILS DE CUISSON SOME COOKING SUGGESTIONS • Bien répartir les aliments et les disposer de manière • Arrange the food to be cooked in the containers or uniforme à l’intérieur des récipients ou sur le lèche- on drip tray in a well-distributed uniform manner frite, sans excéder en quantité.
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL USING THE APPLIANCE 1FOFMP#-00-- 1FOFM7#-00-- 1 4 3 1 manette thermostat: permet de régler la tem- 1 thermostat knob: used to set the desired tempe- pérature désirée rature 2 selector knob: used to select the desired cooking 2 manette sélecteur: permet de choisir le type de cuisson désiré...
  • Page 16 À page 25 un tableau indique les températures On page 25 you will find a table with approxi- et les temps de cuisson approximatifs. mate cooking times and temperatures. : la manette sélecteur (2) active les dif- : the selector knob (2) is used to activate YPE DE CUISSON OOKING TYPE férentes résistances de la cavité...
  • Page 17 Utilisation du programmateur «Touch» (5) (fig. 11) Using the Touch programmer (5) (fig. 11) Description des commandes Control panel descriptions 1 - Timer 1 - Timer 2 - Durée de cuisson 2 - Cooking time 3 - Fin de cuisson 3 - End of cooking 4 - Heure 4 - Hour...
  • Page 18 Configurer l’heure Setting the time Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant Step through the sequences of function with Touchpad jusqu’à trouver le symbole sur la touche SELECT SELECT until the symbol flashes. Set the TIME by qui clignote. Configurer l’heure du jour avec les “+”...
  • Page 19 Configurer le volume du signal sonore Setting acoustic signal volume Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant sur Step through the sequences of function with Touchpad jusqu’à ce qu’apparaisse le choix la touche SELECT SELECT until the display shows the chosen ACOUSTIC du SIGNAL SONORE sur l’écran “L1, L2 o L3”.
  • Page 20 5 sec. h:min h:min h:min min:sec min:sec min:sec 5 sec. h:min h:min h:min min:sec min:sec min:sec BEEP Commencer à cuisiner Starting to cook Configurer le programmateur en sélectionnant la Set the programmer by selecting a cooking mode: MA- modalité de cuisson MANUELLE, MANUELLE AVEC NUAL, MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or CONFIGURATION SEMI-AUTOMATIQUE ou MANUELLE MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS...
  • Page 21 MANUELLE AVEC CONFIGURATION SEMI-AUTOMATIQUE MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS (allumage manuel et extinction automatique) (the oven is turned on manually and turns off automatically) Cette modalité permet de programmer l’extinction In this mode, you can programme the oven to turn off automatique en fonction de la durée de cuisson.
  • Page 22 C) Modification /Désactivation des configurations (fig. 19) C) Modifying / Deleting the settings (fig. 19) Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant Step through the sequences of function with Touchpad jusqu’à trouver le symbole sur la touche SELECT SELECT until the symbol flashes.
  • Page 23 A) Configurer la durée de cuisson (fig. 20) A) Set cooking time (fig. 20) Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant Step through the sequences of function with Touchpad jusqu’à trouver le symbole sur la touche SELECT SELECT until the symbol flashes.
  • Page 24 D) Modification /Désactivation des configurations D) Modifying / Deleting the settings (fig. 23) (fig. 23) Step through the sequences of function with Touchpad Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant SELECT until the symbol flashes. Set the END jusqu’à trouver le symbole sur la touche SELECT OF COOKING TIME by “-“.
  • Page 25 Tableau des conseils pour les cuissons Cooking suggestions table Le tableau suivant est fourni à titre indicatif: les temps The following table is approximate: the cooking times may de cuisson dépendent de nombreux facteurs. be affected by multiple factors. En cas de cuisson simultanée de plusieurs plats placés If the cooking is being carried out on several levels simultaneou- à...
  • Page 26 Tableau des symboles selon le type de cuisson / Cooking type symbols table Contacts généraux et éclairage du four Main contacts and oven light Cuisson traditionnelle Static oven Résistance supérieure + résistance Upper heating element + lower heating inférieure. Cuisson de tous les types element.
  • Page 27: Troubleshooting

    CAUSES POSSIBLES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT TROUBLESHOOTING Résultat: Cause possible Result: Possible cause Mauvais niveau d'insertion Incorrect insertion height Aliments peu dorés/ Food not browned/ cuits en surface ou Typologie de cuisson erronée cooked enough on the brûlés dans la partie (ex: utilisation de la seule surface or burned on Incorrect cooking type...
  • Page 28 ACCESSOIRES ACCESSORIES PLAQUE À PIZZA PIZZA PLATE La plaque à pizza (fig. 25) est en matériau réfractaire, The pizza plate (fig. 25) is made of refractory material l’idéal pour la pizza, la fougasse et les aliments surgelés. and is ideal for pizza, focaccia and frozen foods. Comment l’utiliser: How to use it: 1) À...
  • Page 29: Entretien Ordinaire

    ENTRETIEN MAINTENANCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY WARNINGS Fermer toujours l’interrupteur électrique Always switch off the main electrical switch principal pendant les opérations d’entretien ordi- during routine maintenance or if the appliance will naire ou en cas d’inutilisation prolongée. not be used for an extended period. Nettoyer à...
  • Page 30 45° 90° 20° 20° 20° 20° 20° 90°...
  • Page 31: Périodes D'inutilisation

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE LAMP REPLACEMENT Fermer toujours l’interrupteur électrique Always switch off the main electrical switch principal pendant les opérations d’entretien ordi- during routine maintenance or if the appliance will naire ou en cas d’inutilisation prolongée. not be used for an extended period. Remplacer la lampe comme indiqué...
  • Page 32: End Of Life Disposal

    SERVICE APRÈS VENTE AFTER SALES SERVICE La société Barazza srl vous assure sa meilleure colla- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the boration en cas d’éventuels problèmes techniques event of technical problems or for any other needs you ou autres.
  • Page 33 Note ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 34 Note ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

This manual is also suitable for:

1fofmp#-00 seriesOfficina advance1foam1foap

Table of Contents