Page 2
Complimenti aver acquistato Congratulations on purchasing a Barazza appliance! This safe and reliable high-quality appliance can apparecchiatura Barazza! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in grado assist you in your work with long-lasting top-level di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo tempo performance.
Pag. DATI TECNICI TECHNICAL DATA AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE CHECKS AND HANDLING SMALTIMENTO DEGLI IMBALLI DISPOSAL OF THE PACKAGING COLLEGAMENTO ELETTRICO CONNECTION TO THE POWER MAINS INCASSO APPARECCHIATURA BUILT-IN UNIT INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS CONOSCERE L’APPARECCHIATURA UNDERSTANDING THE APPLIANCE QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA...
DATI TECNICI TECHNICAL DATA [cm] Insulating Energy L=90cm class class DATI TECNICI TECHNICAL DATA Tensione Voltage 220-240 Frequency 50/60 Power Totale assorbita Totale assorbita 2,65 Upper heating element Grill heating element 1800 Lower heating element 1100 Rear circular heating element 1600 Motoventilatore Motor fan...
AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Leggere attentamente questo libretto Read this instruction booklet carefully di istruzioni prima dell’installazione e/o before installation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the dell’uso dell’apparecchiatura e conservarlo users can consult it; if you transfer or sell the in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori appliance, please ensure that you give this per consultazioni future;...
CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE CHECKS AND HANDLING Dopo aver disimballato l’apparecchiatura rimuovendo After having unpacked the appliance and removed all do not proceed with the installation but contact your rivolgersi al Rivenditore entro 8 giorni, comunicando i retailer within 8 days, reporting the data provided on the dati riportati nella targa matricola dell’apparecchiatura appliance’s data plate and describing the problems you ed i problemi riscontrati.
Se l’apparecchiatura viene inserita in abbinamento a un piano cottura, l’allacciamento delle due apparecchiature deve essere indipendente per motivi di sicurezza elettrica. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
INCASSO APPARECCHIATURA BUILT-IN UNIT INSTALLATION Accertarsi del perfetto stato e della Make certain that the cabinet in which you stabilità del mobile nel quale saranno incassate le will be installing the appliance is in perfect condition apparecchiature (Normativa DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS PER UN USO CORRETTO E SICURO FOR SAFE AND CORRECT USE Questa apparecchiatura è stata This appliance has been designed and manufactured exclusively for cooking per la cottura degli alimenti. Un uso diverso è food. Any other use is considered improper pericoloso per persone, animali e cose.
Page 10
Do not rest heavy objects on the oven’s open door and do not use the cooking cottura per conservare cibi umidi o oggetti di cavity to store moist food or any other type of qualsiasi natura. object. The area near the oven cavity may forno potrebbe essere molto calda, become very hot, so take precautions when...
16 leccarda fonda: per la cottura di carni o verdure. 16 deep pan: to cook meat or vegetables. 17 guide estraibili (optional). 17 telescopic oven rails (optional). Optional F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw...
Page 12
É BENE SAPERE CHE USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operation and maintenance of various oven in Vostro possesso. It can be easily recognised based on the appearance of Esso è facilmente riconoscibile in base all’estetica del the control panel or can be seen on the data plate (for its frontale comandi oppure è...
QUALCHE CONSIGLIO DI COTTURA SOME COOKING SUGGESTIONS drip tray in a well-distributed uniform manner without overloading. If several racks/drip trays are being used, space them well in order to ensure good air circulation: in this case use the “Multilevel” cooking mode and increase the cooking time (by about 15 minutes).
USO DELL’APPARECCHIATURA USING THE APPLIANCE In questo tipo di forno è possibile navigare all'interno dei In this type of oven it is possible to navigate the menus menu con le manopole e il touch control. with the knobs and the touch control. The left knob allows you to navigate and select items in le voci nella metà...
FUNZIONE STANDBY FUNZIONE VEGGY STANDBY FUNCTION VEGGY FUNCTION IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI DISATTIVARE LOGO GENERALI GENERALI VEGGY VEGGY OROLOGIO ATTIVARE COTTURA COTTURA AUTOMATICA AUTOMATICA BLOCCO TASTI KEY LOCK COTTURA AUTOMATICA AUTOMATIC COOKING AVVIO RAPIDO QUICK LAUNCH IMPOSTAZIONI GENERALI INSERIRE LA COTTURA PIETANZA AUTOMATICA SUL LIVELLO2 COTTURA...
Page 17
PROGRAMMAZIONE "INIZIARE ALLE ORE" "START AT" PROGRAMMING IMPOSTAZIONI GENERALI INSERIRE LA COTTURA PIETANZA AUTOMATICA SUL LIVELLO2 COTTURA MANUALE 0 9 2 6 Questa è la sch 15:00 INIZIARE 1 0 : 2 7 di fine cottura. ALLE ORE TERMINARE 1 1 2 8 ALLE ORE INIZIARE 18:30...
Page 18
TABELLA INDICATIVA DELLE COTTURE AUTOMATICHE RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING FUNCTIONS Temperatura Durata Livello Temperature Cooking FOOD TYPE TIPO PIETANZA Level time Aria Cuore Core Sformati Flans Lasagne (0,5 kg) Lasagne (0,5 kg) 180°C Torte salate (0,25 kg) Pies (0,25 kg) 200°C Verdure Vegetables...
COTTURA MANUALE MANUAL COOKING AVVIO RAPIDO QUICK LAUNCH Da questa schermata è possibile premere i COTTURA tasti "funzione" e "temperatura" per andare a AUTOMATICA modificare le 2 schermate precedenti. Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono COTTURA °C inutilizzabili da qui. MANUALE 24°C 180°C...
Page 20
PROGRAMMAZIONE "INIZIARE ALLE ORE" "START AT" PROGRAMMING Da questa schermata è possibile premere i COTTURA tasti "funzione" e "temperatura" per andare a AUTOMATICA modificare le 2 schermate precedenti. Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono COTTURA °C inutilizzabili da qui. MANUALE 24°C 180°C...
Page 21
PROGRAMMAZIONE "INIZIARE A T°" "START AT T°" PROGRAMMING Da questa schermata è possibile premere i COTTURA tasti "funzione" e "temperatura" per andare a AUTOMATICA modificare le 2 schermate precedenti. Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono COTTURA °C inutilizzabili da qui. MANUALE 24°C 180°C...
Page 22
AL TERMINE DI OGNI COTTURA È POSSIBILE: AT THE END OF EACH COOKING CYCLE IT IS POSSIBLE TO: AGGIUNGERE COTTURA TEMPO AUTOMATICA NUOVA FUNZIONE COME MENU COTTURA PREFERISCI PRINCIPALE MANUALE PROCEDERE? SALVARE LA RICETTA RICETTARIO SPEGNERE IL FORNO MENU PRINCIPALE SALVARE LA RICETTA COME...
TABELLA CONSIGLI PER COTTURE COOKING SUGGESTIONS TABLE La seguente tabella è indicativa: i tempi di cottura The following table is approximate: the cooking times If the cooking is being carried out on several levels tempi potrebbero allungarsi di circa 15 minuti. simultaneously, the cooking times can be increased by about 15 minutes.
TABELLA SIMBOLOGIE PER TIPO DI FUNZIONE FUCTION TYPE SYMBOLS TABLE Cottura tradizionale Static oven Upper heating element + lower heating element. Cottura di qualsiasi tipo di piatto, ideale per torte Cooking of any kind of dish; ideal for leavened Warming oven Lower heating element only.
POSSIBILI CAUSE DI INSUCCESSO TROUBLESHOOTING Risultato Possibile causa Result Possible cause Incorrect insertion height corretta Food browned/cooked Incorrect cooking type enough on the surface or Tipologia di cottura errata (es. (e.g.: use of the lower inferiore burned on the lower part heating element only)
SANIFICAZIONE AIR SANIFICATION SYSTEMS oven tangential ventilation. L’aria viene aspirata attraverso dei fori presenti sul lato The air is sucked in through the holes on the rear of the fascio di luce ultravioletta germicida UV-C e reimmessa ultraviolet light and reintroduced into the environment nell’ambiente attraverso la fessura anteriore del forno.
Page 28
PROGRAMMAZIONE TIMER TIMER PROGRAMMING SANIFICAZIONE INIZIARE RICETTARIO ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE SANIFICAZIONE INIZIARE DELL'ARIA ADESSO 32'' PROGRAMMAZIONE "INIZIARE ALLE ORE" "START AT" PROGRAMMING SANIFICAZIONE RICETTARIO 0 9 2 6 SANIFICAZIONE INIZIARE 1 0 : 2 7 ALLE ORE DELL'ARIA TERMINARE 1 1 2 8 ALLE ORE...
ACCESSORI ACCESSORIES GRIGLIE ESTRAIBILI TELESCOPIC OVEN RAILS The handling and extraction of the dishes and cooking strumenti di cottura sono facilitate da guide estraibili tools is made easier by the removable racks which are secured by a stop locking device. PIASTRA PER PIZZA PIZZA PLATE Come utilizzarla:...
MANUTENZIONE MAINTENANCE Chiudere sempre l’interruttore elettrico switch during routine maintenance or if ordinaria o in caso di lunga inattività. the appliance will not be used for an extended period. Removing oven casing maintenance exposes the UV-C lamps. le lampade UV-C. Protect your eyes from exposure to della luce UV-C indossando adeguate UV-C light by wearing appropriate...
MANUTENZIONE ORDINARIA ROUTINE MAINTENANCE PULIZIA CLEANING cloth dampened in neutral detergent: follow the manufacturer’s instructions on the use of the cleaning products. Do not use abrasive materials or sharp metal scrapers that may scratch or crumble the glass. use a soft cloth dampened in warm vinegar, rinse and dry thoroughly.
SOSTITUZIONE LAMPADINA LAMP REPLACEMENT Chiudere sempre l’interruttore elettrico principale during routine maintenance or if the appliance lunga inattività. will not be used for an extended period. Dopo aver rimosso le griglie per livelli di cottura, sostituire After removing the cooking level racks, replace the lamp la lampadina come indicato con una resistente alle alte as indicated with a lamp resistant to high temperatures temperature (minimo 300°C) di pari caratteristiche,...
SMALTIMENTO A FINE VITA END-OF-LIFE DISPOSAL Il simbolo del cestino barrato riportato sul The crossed bin symbol on the product indicates that the waste arising from electrical and Apparecchiature Elettriche Elettroniche electronic equipment (WEEE) must be handled (RAEE) devono essere gestiti separatamente dal treatment to remove and safely discard any substances which may be harmful to the environment and extract any raw materials that can be recycled.
Page 36
Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA - Via Risorgimento, 14 T +39 0438 62888 F +39 0438 64901 info@barazzasrl.it - barazzasrl.it...
Need help?
Do you have a question about the 1FEVP ENO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers