Microlife BP A1 Easy Manual page 17

Hide thumbs Also See for BP A1 Easy:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
способных ясно общаться с врачом (например, если это
дети или пациенты без сознания).
 В устройстве используется осциллометрический способ
определения артериального давления. В руке, на которой
измеряется артериальное давление, должен быть
нормальный кровоток. Устройство не предназначено для
использования на конечности с нарушением
кровообращения. Если вы страдаете нарушением
кровоснабжения или заболеванием крови, перед
использованием устройства проконсультируйтесь со своим
лечащим врачом.
 Не измеряйте давление на руке, расположенной с той
стороны, где была проведена операция мастэктомии или
лимфаденэктомии.
 Не пользуйтесь данным устройством в движущемся
транспортном средстве (например, в автомобиле или
самолёте).
m
ВНИМАНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
пренебрежение которой может привести к смерти или
серьёзной травме.
 Данное устройство можно использовать только в целях,
указанных в настоящей инструкции по эксплуатации.
Изготовитель не несёт ответственности за повреждения,
вызванные неправильным использованием устройства.
 Не меняйте лекарства и схему лечения пациента из-за
результата одного или нескольких измерений. Любые
изменения в схему лечения и перечень лекарственных
препаратов может вносить только медицинский
специалист.
 Проверьте устройство, манжету и другие детали на
предмет наличия повреждений. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
устройство, манжету или другие детали в случае наличия
на них повреждений или нарушений в их работе.
 Во время измерения кровоток на руке временно
прерывается. При длительном прерывании
кровоснабжения нарушается периферическое
кровообращение и может возникнуть повреждение ткани.
При непрерывных или длительных измерениях обращайте
внимание на признаки нарушения периферического
кровоснабжения (например, обесцвечивание ткани).
Microlife BP A1 Easy
 При длительном сжатии руки манжетой уменьшается
периферическая перфузия, что может привести к травме.
Не допускайте сжатия руки манжетой более длительное
время, чем требуется для выполнения обычного
измерения. В случае аномально долгого сжатия прервите
измерение или ослабьте манжету, чтобы прекратить
сдавливание руки.
 Не используйте устройство в среде с высоким
содержанием кислорода или вблизи источников горючего
газа.
 Устройство не является водостойким или
водонепроницаемым. Не допускайте попадания воды или
других жидкостей на устройство или погружения
устройства в такие жидкости.
 Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать устройство,
его вспомогательные принадлежности и детали во время
эксплуатации или хранения. Запрещается доступ к
внутреннему аппаратному или программному обеспечению
устройства. Несанкционированный доступ к устройству или
его обслуживание во время эксплуатации или хранения
может создать угрозу для безопасного и исправного
функционирования устройства.
 Храните устройство вдали от детей и лиц, неспособных
управлять устройством. Помните о рисках случайного
проглатывания мелких деталей или сдавливания кабелями
и трубками устройства и его принадлежностей.
m
ВНИМАНИЕ!
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая, если
не принять меры к её устранению, может привести к
незначительной или средней по тяжести травме
пользователя или пациента либо повреждению устройства
или другого имущества.
 Устройство предназначено только для измерения
артериального давления на посредине плеча. Не
выполняйте измерения в других местах, так как показания
артериального давления будут неточными.
 После завершения измерения ослабьте манжету и
подождите чуть больше 5 минут, чтобы восстановить
кровоток в конечности, прежде чем выполнить ещё одно
измерение.
RU
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents