Microlife BP A1 Easy Manual page 25

Hide thumbs Also See for BP A1 Easy:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Ако смятате, че резултатите са необичайни, моля
прочетете внимателно информацията в «Раздел 1.».
9. Тест за безопасност, грижа, точност и
депониране
m
Безопасност и защита
 Следвайте инструкциите за употреба. Този документ
предоставя важна информация за работата и
безопасността по отношение на това устройство. Моля,
прочетете внимателно този документ, преди да използвате
устройството и го запазете за бъдещи справки.
 Този прибор може да се ползва единствено за целта,
описана в тази книжка. Производителят не може да носи
отговорност за повреди, причинени от неправилна
употреба.
 В този прибор има чувствителни детайли и с него трябва да
се борави внимателно. Спазвайте условията за
съхранение и експлоатация, описани в раздел «Технически
спецификации»!
 Маншетите са чувствителни и трябва да се борави
внимателно с тях.
 Помпайте маншета само когато е поставен добре на
ръката.
 Не ползвайте прибора, ако мислите, че е повреден или
забележите нещо нередно.
 Никога не отваряйте прибора.
 Прочетете допълнителните инструкции за безопасност в
индивидуалните раздели от брошурата.
 Резултатът от измерването, даден от това устройство не е
диагноза. Той не заменя необходимостта от консултация с
лекар, особено ако не съответства на симптомите на
пациента. Не разчитайте само на резултата от
измерването, винаги вземайте предвид и други
потенциално проявяващи се симптоми, както и обратната
връзка от пациента. Ако е необходимо, се препоръчва
повикването на лекар или линейка.
Не позволявайте на деца да използват прибора без
родителски контрол; някои части са достатъчно малки,
за да бъдат погълнати. Бъдете наясно с риска от
задушаване в случай, че това устройство е снабдено с
кабели или тръби.
Microlife BP A1 Easy
m
Противопоказания
Не използвайте този апарат, ако състоянието на пациента
отговаря на посочените по-долу противопоказания, за да
избегнете неточни измервания или наранявания.
 Апаратът не е предназначен за измерване на кръвно
налягане при пациенти в детска възраст под 12 години
(деца, пеленачета или новородени).
 Наличието на значителна сърдечна аритмия по време на
измерване може да попречи на измерването на кръвното
налягане и да повлияе на надеждността на отчетените
стойности на кръвното налягане. Посъветвайте се с вашия
лекар дали апаратът е подходящ за употреба в подобен
случай.
 Апаратът измерва кръвното налягане с помощта на
маншет под налягане. Не използвайте апарата, ако
крайникът, на който се извършва измерването, има
наранявания (например открити рани) или при състояния
или манипулации (например интравенозна система), които
го правят неподходящ за повърхностен контакт или
упражняване на натиск, за да избегнете влошаване на
нараняванията или състоянията.
 Движенията на пациента по време на измерване могат да
попречат на процеса на измерване и да повлияят на
резултатите.
 Избягвайте да правите измервания на пациенти със
състояния, заболявания и такива, податливи на условия на
заобикалящата среда, които водят до неконтролируеми
движения (например треперене или потръпване) и
невъзможност за ясна комуникация (например деца и
пациенти в безсъзнание).
 Апаратът използва осцилометричен метод за определяне
на кръвното налягане. Ръката, на която се извършва
измерването, трябва да има нормална перфузия. Апаратът
не е предназначен за употреба върху крайник с ограничено
или нарушено кръвообращение. Посъветвайте се с вашия
лекар, преди да използвате апарата, ако страдате от
нарушения на перфузията или кръвта.
 Избягвайте да правите измерване на ръката от страната на
мастектомия или отстранени лимфни възли.
 Не използвайте апарата в движещо се превозно средство
(например в кола или самолет).
BG
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents