Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HORNO
OVEN
FOUR
FORNO
EMV72VAP
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EAS Electric EMV72VAP

  • Page 1 HORNO OVEN FOUR FORNO EMV72VAP MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia Causas de daños INSTALACIÓN Componentes Antes de usar el aparato Tipos de cocción Uso del aparato ACCESORIOS AHORRO ENERGÉTICO DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN SALUD MANTENIMIENTO DEL APARATO PUERTA DEL APARATO REVISIÓN DEL APARATO SERVICIO TÉCNICO CONSEJOS Y TRUCOS EFICIENCIA ENERGÉTICA SEGÚN EN 60350-1 COCCIÓN CON MODO ECO DATOS TÉCNICOS (EU 65/2014 &...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por adquirir su electrodoméstico de EAS Electric. Antes de desembalarlo, lea atentamente estas instrucciones, para garantizar que dispone de toda la información para hacer un uso seguro y correcto del aparato. Recomendamos que conserve el manual de instrucciones y de instalación para futura consulta o próximos usuarios.
  • Page 4 Riesgo de descarga eléctrica Las reparaciones incorrectas suponen un riesgo, por lo que sólo deben realizar arreglos los técnicos autorizados del servicio técnico oficial. Si el aparato presenta algún fallo, desenchúfelo o desconecte el interruptor de corriente correspondiente de la caja eléctrica, y contacte con el servicio técnico.
  • Page 5 Al abrir la puerta del horno, puede salir vapor caliente, y puede que no sea visible, dependiendo de su temperatura. No se acerque demasiado al horno cuando abra la puerta, y hágalo con cuidado, asegurándose de que no hay niños cerca.
  • Page 6: Causas De Daños

    Causas de daños 1. Accesorios, papel de aluminio, papel vegetal o utensilios en la base de la cavidad: no coloque nada sobre la base de la cavidad, ni la cubra con ningún tipo de papel de aluminio o vegetal. Si coloca cualquier recipiente sobre la base de la unidad con una temperatura configurada de más de 50ºC, se acumulará...
  • Page 7: Instalación

    INSTALACIÓN Apertura de ventilación 6 0 0 Apertura de ventilación 550 min m in 5 6 0 Diagrama de mueble bajo ≥2.5 ≥ ≥2.5 Aparato Aparato ≥10 ≥10 El área mínima de la ventilación inferior es de 250cm Diagrama de Vista lateral del Vista lateral del mueble bajo...
  • Page 8: Componentes

    COMPONENTES 5 6 7 8 10 11 1. ON / OFF Para encender y apagar el horno. 2. . Horneado Pulse para seleccionar la función de horneado. 3. . Vapor puro Pulse para seleccionar la función de vapor puro. Pulse para seleccionar la función de horneado con vapor. 4.
  • Page 9: Antes De Usar El Aparato

    ANTES DE USAR EL APARATO Primer uso Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez, debe limpiar el interior y los accesorios. Retire todas las pegatinas, plásticos de protección de superficies y emba- lajes. 2. Saque todos los accesorios y las guías del interior del horno. 3.
  • Page 10: Tipos De Cocción

    TIPOS DE COCCIÓN Su aparato dispone de varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para que pueda encontrar el tipo correcto de cocción para su plato, se indican a continuación las diferencias y rangos de aplicación de cada programa. Función de horneado Proceso general: escoja la función del grill, ajuste el tiempo y la temperatura e inicie la cocción.
  • Page 11 Función de horneado con vapor Proceso general: seleccione la función de vapor, ajuste el tiempo de cocción / temperatura / cantidad de vapor, e inicie la cocción. La función de grill con vapor puede cocinar los alimentos de forma que queden más tiernos y con la piel más crujiente.
  • Page 12 Menú automático Proceso general: Seleccione la función de menú automático, escoja un menú e inicie la cocción. Menús de horneado Función o Precalenta- Tiempo de Número Menú Temperatura miento cocción Calabaza asada con 230°C 10 min Sí queso de cabra y rúcula Berenjenas gratinadas 180°C 30 min...
  • Page 13 Menú de vapor puro Función o Tiempo de Precalent. Número Menú Temperatura cocción Verduras asadas 100°C 20 min 100°C Sopa de calabaza australiana 40 min Calabacines rellenos 100°C 30 min Ensalada de lentejas 100°C 30 min 100°C Pescado al curry con melocotón 25 min Lubina con verduras 100°C...
  • Page 14: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Cocción con el horno Tras conectar el horno a la corriente, toque el símbolo de función para seleccionar la función deseada, y el slider o los símbolos "+/-" para configurar la temperatura de cocción. Toque el icono para que el horno se ponga en marcha.
  • Page 15 Bloqueo infantil Su horno dispone de una función de bloqueo infantil para que los niños no puedan encenderlo o cambiar ningún ajuste por accidente. Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar o desactivar la función de bloqueo infantil. Modo de ahorro de energía En el modo de espera, tras 10 minutos sin realizar ninguna acción, el horno iniciará...
  • Page 16 Vapor 1. Cuando el horno está en estado de espera, puede pulsar la tecla de vapor para añadir vapor al modo de cocción seleccionado. 2. Puede añadir vapor manualmente pulsando esta tecla durante la cocción. 3. Con el horno en modo de espera, pulse la tecla de vapor para configurar el modo de vapor y añadir vapor a la cocción.
  • Page 17: Accesorios

    ACCESORIOS Su aparato incluye una variedad de accesorios. A continuación, se presentan los accesorios incluidos e información sobre cómo utilizarlos correctamente. Accesorios incluidos Su aparato viene equipado con los siguientes accesorios: Bandeja Rejilla Termosonda Para bandejas y Para sujetar recipientes, Insertar en el centro pequeños productos platos para horno y moldes.
  • Page 18 Protección antivuelco Los accesorios pueden sacarse aproximadamente hasta la mitad, y en ese punto se bloquean. Esta función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen por la gravedad de los alimentos que sostienen y de los accesorios en sí mientras se sacan. Los accesorios deben meterse en la cavidad correctamente para que la protección antivuelco pueda funcionar bien.
  • Page 19: Ahorro Energético

    AHORRO ENERGÉTICO 1. Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción. 2. No abra la puerta durante el proceso de cocción. 3. Si necesita abrir la puerta durante la cocción, cambie a la función de Lámpara (sin cambiar los ajustes de temperatura).
  • Page 20: Disposición De Eliminación

    DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Page 21 Atención Riesgo de daños en la superficie No use: Agentes de limpieza fuertes o abrasivos. Agentes de limpieza con alto contenido de alcohol. Estropajos o paños muy ásperos o duros. Máquinas de limpieza de alta presión o de vapor. . 5 . Limpiadores especiales para limpiar el aparato cuando está...
  • Page 22 Parte del aparato Método de limpieza Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. Si Asa de la puerta el descalcificador entra en contacto con el tirador de la puerta, límpielo inmediatamente o no se podrán eliminar las manchas.
  • Page 23 El esmalte se aplica a temperaturas muy altas, lo que puede causar una ligera variación de color. Esto es normal y no afecta al funcionamiento. Los bordes de las bandejas muy finas no pueden esmaltarse por completo, por lo que pueden ser algo ásperos, pero esto no impide la protección anticor- rosión.
  • Page 24 Desmontar la puerta del horno Abra por completo la puerta del horno. Abra las dos palancas de bloqueo a izquierda y derecha. Cierre la puerta hasta llegar al tope. Con ambas manos, agarre la puerta por los dos lados y levántela hacia arriba. Colocar la puerta del horno Vuelva a colocar la puerta del horno siguiendo el proceso de retirada a la inversa.
  • Page 25 Desmontar la cubierta de la puerta Las incrustaciones de plástico de la cubierta de la puerta pueden sufrir descoloraciones. Para realizar una limpieza a fondo, puede retirar la cubierta. Retire la puerta siguiendo las instrucciones superiores. Pulse a izquierda y derecha de la cubierta. Retire la cubierta.
  • Page 26: Puerta Del Aparato

    Atención Mientras la puerta del aparato siga instalada, la cubierta también puede retirarse, pero tenga en cuenta: Retirar la cubierta implica exponer el cristal interno de la puerta, y puede moverse fácilmente y causar daños o lesiones. Al retirar la cubierta y el cristal de la puerta, se reduce el peso general de la puerta del aparato.
  • Page 27 LIMPIEZA DEL HORNO CON VAPOR Puede aprovechar la función vapor de su horno para ablandar la suciedad muy resistente que pueda quedar en el interior del aparato y conseguir una limpieza perfecta. Seleccione el programa de Vapor Puro , con una duración de 10 minutos y con su temperatura máxima de 100ºC y ponga el horno vacío en marcha.
  • Page 28: Revisión Del Aparato

    REVISIÓN DEL APARATO Si ocurre un error, antes de llamar al servicio técnico, compruebe que no se debe a una manipulación incorrecta y consulte esta tabla de errores para comprobar si puede solucionar el error usted mismo, ya que la mayoría de los casos tienen fácil arreglo.
  • Page 29 Los alimentos no se han Se ha usado una temperatura o cantidad de cocinado lo suficiente en el ingredientes distintas de la receta. Vuelva a tiempo indicado por la comprobar la temperatura y las cantidades. receta. La temperatura configurada es demasiado alta, o la distribución de la bandeja en el horno no es óptima.
  • Page 30: Servicio Técnico

    De nuevo, le agradecemos mucho la compra de su producto EAS Electric, y deseamos que le proporcione comodidad en la cocina y una vida más fácil.
  • Page 31: Consejos Y Trucos

    CONSEJOS Y TRUCOS Intente usar los ajustes de recetas similares primero, y Quiere cocinar optimice el proceso de cocción según los resultados. su propia receta Pinche el pastel o bizcocho con un palillo de madera ¿El pastel ha unos 10 minutos antes de alcanzar el tiempo de cocción terminado de indicado en la receta.
  • Page 32 Puede usarse cualquier recipiente resistente al ¿Qué clase de calor. Se recomienda no usar aluminio en contacto recipientes se directo con la comida, sobre todo si es comida ácida. pueden usar? Compruebe que el recipiente y la tapa encajan bien. Precaliente el horno 5 minutos y coloque la comida en ¿Cómo se usa el nivel indicado en estas instrucciones.
  • Page 33: Eficiencia Energética Según En 60350-1

    EFICIENCIA ENERGÉTICA SEGÚN EN 60350-1 Tenga en cuenta los siguientes datos: 1. Las medidas se toman en el modo ECO para obtener datos sobre el modo de aire forzado y la clase energética. 2. Las medidas se toman en el modo de calor arriba y abajo para determinar los datos sobre el modo convencional.
  • Page 34 65-70 Lasaña Rejilla y bandeja cristal 75-80 Desmontable 20cm Cheesecake 80-90 ESPECIFICACIONES (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72VAP Peso del horno 45kg Número de cavidades Fuente de calor Eléctrica Volumen útil CE eléctrica, cavidad (Convencional) 1.06kWh/ciclo CE eléctrica, cavidad (Aire forzado) 0.63kWh/ciclo...
  • Page 35 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 36 SAFETY INFORMATION Contents Warning Causes of damage INSTALLATION Component Before using the appliance Types of heating Using your appliance ACCESSORIES ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT HEALTH MAINTENANCE YOUR APPLIANCE APPLIANCE DOOR CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED CUSTOMER SERVICE TIPS AND TRICKS ENERGY EFFICIENCY ACCORDING TO EN 60350-1 COOKING BY ECO MODE DATASHEET...
  • Page 37: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Thank you for buying an EAS Electric Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Page 38 Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 39 When you open the appliance door, hot steam can escape. Steam may not be visible, depending on its temperature. When opening, do not stand too close to the appliance. Open the appliance door carefully. Keep children away. Water in a hot cavity may create hot steam. Never pour water into the hot cavity.
  • Page 40: Causes Of Damage

    Causes of Damage 1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION Ventilation opening 6 0 0 Ventilation opening 550 min m in 5 6 0 Map of ground cabinet ≥2.5 ≥ ≥2.5 Machine Machine ≥10 ≥10 The minimum area of the base vent is 250cm Tall cabinet Side view of Sideview of floor cabinet diagram...
  • Page 42: Component

    COMPONENT 5 6 7 8 10 11 1. ON/OFF To turn the oven on or off. 2. . B ake Click to select bake function. 3. . Pure steam Click to select pure steam function. Click to select the steam bake function. 4.
  • Page 43: Before Using The Appliance

    B EFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. 2. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
  • Page 44: Types Of Heating

    TYPES OF HEATING Your device has multiple modes of operation to make your device easier to use. To help you find the right way to heat them, we explain the differences and the range of applications here. B aking function General operation: select grill function, adjust time or temperature, start cooking.
  • Page 45 Steaming roast function General operation: select the steaming function, adjust the cooking time/ temperature/steam amount, and start cooking. The steam grill function can make the food softer and the skin crispier. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting Conventional 160-230°C on one level.
  • Page 46 Automatic menu General operation: Select automatic menu function, select menu, start cooking. Bake menu Function or Display Preheating Menu Cooking time Temperature Roasted pumpkin with 230°C 10 min goat's cheese and rocket Aubergine gratin 180°C 30 min Ratatouille 160°C 40 min Crab in a salt crust 200°C 23 min...
  • Page 47 Pure steam menu Function or Cooking Preheating Display Menu Temperature time Antipasti vegetables 100°C 20 min Australian pumpkin soup 100°C 40 min Stuffed courgettes 100°C 30 min Lentil salad 100°C 30 min Fish curry with peaches 100°C 25 min Sea bass with vegetables 100°C 30 min Mussels in sauce...
  • Page 48: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE Cooking with oven After the oven has been electrically connected, touch the oven-function symbol to select functions, use the slider or “+/-“symbol to set cooking temperature. Touch the symbol, the oven begin to work. If you don't, the oven will go back to clock after 5 minutes.
  • Page 49 Childproof lock Your appliance has a childproof lock so that children cannot switch it on accidentally or change any settings. Long press for 3 seconds, the oven enters or exits the child lock function. Power saving mode ln standby mode, after 10 minutes without operation, it will automatically enter the power­saving state or press the power button for 3 seconds to enter the power-saving state.
  • Page 50 Steam 1. When oven is under standby status, press steam key can add steam after mode is set. 2. Steam can be manually add by pressing steam key during cooking. 3. When oven is under standby status, press steam key can set steam mode and add steam for cooking.
  • Page 51: Accessories

    ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray Meat probe For ovenware, cake tins and...
  • Page 52 Locking function Accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place. The locking function prevents accessories from tilting with the gravity of food and accessories themselves while they get pulled out. Accessories should be inserted into cavity correctly for the tilt protection. When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like the picture 1 and 3.
  • Page 53: Energy Efficient Use

    ENERGY EFFICIENT USE 1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. 2. Do not open the door during the cooking & baking process. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to "Lamp" (without changing the temperature setting) 3.
  • Page 54: Environment

    ENVIRONMENT The european directive 2012/19/UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 55 Caution! Risk of surface damage Do not use: Harsh or abrasive cleaning agents. Cleaning agents with a high alcohol content. Hard scouring pads or cleaning sponges. High-pressure cleaners or steam cleaners. . 5 . Special cleaners for cleaning the appliance while it is hot. Wash new sponge cloths thoroughly before use.
  • Page 56 Cleaning Area Appliance exterior Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door If descaler comes into contact with the door handle, wipe handle it off immediately. Otherwise, any stains will not be able to be removed.
  • Page 57: Appliance Door

    Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not affect operation. The edges of thin trays cannot be completely enameled. As a result, these edges can be rough. This does not impair the anti-corrosion protection. Always keep the appliance clean and remove dirt immediately so that stubborn deposits of dirt do not build up.
  • Page 58 Removing the appliance door Open the appliance door fully. Fold open the two locking levers on the left and right Close the appliance door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards.
  • Page 59 Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
  • Page 60 Caution! While the appliance door is well installed, the door cover can also be taken off, by this time. Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
  • Page 61 CLEANING THE OVEN WITH STEAM You can use the steam function of your oven to soften stubborn dirt that may remain inside the appliance for perfect cleaning. Select the Pure Steam programme , with a duration of 10 minutes and a maximum temperature of 100ºC and start the empty oven.
  • Page 62: Cure Your Appliance When Needed

    CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations. Refer to the fault table and attempt to correct the fault yourself. You can often easily rectify technical faults on the appliance yourself.
  • Page 63 A temperature different from the recipe is used. The food is not sufficiently Double check the temperatures. The ingredient cooked in the time given by quantities are different to the recipe. Double the recipe. check the recipe. A temperature different from the recipe is The food is not sufficiently used.
  • Page 64: Customer Service

    Above, thank you again for buying your EAS Electric Built-in Oven, and we wish that our appliance will bring you delicious food and happy life.
  • Page 65: Tips And Tricks

    TIPS AND TRICKS You want to cook Try to use settings of similar recipes first and your own recipe optimize the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no Is the cake baked ready? raw dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
  • Page 66 Every heat resistant baking ware can be used. It is Which kind of recommended not to use aluminum in direct contact baking ware can be with food, especially when it is sour. used? Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
  • Page 67: Energy Efficiency According To En 60350-1

    ENERGY EFFICIENCY ACCORDING TO EN 60350-1 Please note the following information: The measurement is carried out in the “ECO” mode to determine the data regarding the forced air mode and the label-class. The measurement is carried out in the “Top & Bottom Heating” mode to determine the data regarding the conventional mode.
  • Page 68: Cooking By Eco Mode

    65-70 Lasagne Rack and glass plate 75-80 Cheese Cake Springform Φ20cm 80-90 DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72VAP Mass of the Oven 45kg No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.63kWh/cycle...
  • Page 69 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 70 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contenu Avertissement Causes de dommage INSTALLATION Composants Avant d'utiliser l'appareil Types de cuisson Utilisation de l'appareil ACCESSOIRES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ÉLIMINATION DES DÉCHETS SANTÉ ENTRETIEN DE L'APPAREIL PORTE DE L'APPAREIL RÉVISION DE L'APPAREIL SERVICE TECHNIQUE CONSEILS EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE SELON LA NORME EN 60350-1 CUISSON EN MODE ECO DONNÉES TECHNIQUES (EU 65/2014 &...
  • Page 71: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d'avoir acheté votre appareil EAS Electric. Avant de déballer l'appareil, veuillez lire attentivement ces instructions afin de vous assurer que vous disposez de toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil correcte- ment et en toute sécurité. Nous vous recommandons de conserver le manuel d'instruction et d'installation pour vous y référer ultérieurement ou pour de futurs utilisateurs.
  • Page 72 Risque de choc électrique Les réparations incorrectes constituent un danger et ne doivent être effectuées que par des techniciens de service agréés. En cas de panne, débranchez l'appareil ou décon- nectez l'interrupteur d'alimentation du boîtier électrique et contactez le technicien de maintenance. L'isolation des câbles peut fondre s'ils sont en contact avec des parties chaudes de l'appareil.
  • Page 73 Lorsque vous ouvrez la porte du four, de la vapeur chaude peut s'échapper, et peut ne pas être visible, en fonction de sa température. Ne vous approchez pas trop près du four lorsque vous ouvrez la porte, et faites-le avec précaution, en vous assurant que les enfants ne sont pas à...
  • Page 75: Installation

    INSTALLATION Ouverture de ventilation 6 0 0 Ouverture de ventilation 550 min m in 5 6 0 Schéma de l'unité de base ≥2.5 ≥ ≥2.5 Appareil Appareil ≥10 ≥10 La surface minimale de la ventilation inférieure est de 250 cm Schéma de Vue latérale de Vue latérale de...
  • Page 76: Composants

    COMPOSANTS 5 6 7 8 10 11 1. ON / OFF Pour allumer et éteindre le four. 2. Cuisson au four Appuyez pour sélectionner la fonction de cuisson. 3. . Vapeur pure Appuyez pour sélectionner la fonction de vapeur pure. Appuyez sur pour sélectionner la fonction de cuisson 4.
  • Page 77: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour cuisiner pour la première fois, vous devez netto- yer l'intérieur et les accessoires. 1. Retirez tous les autocollants, les plastiques de protection de surface et l'emballage. 2. Retirez tous les accessoires et les guides de l'intérieur du four. 3.
  • Page 78: Types De Cuisson

    TYPES DE CUISSON Votre appareil dispose de plusieurs modes de fonctionnement qui le rendent facile à utiliser. Pour vous aider à trouver le type de cuisson qui convient à votre plat, les différences et les plages d'application de chaque programme sont indiquées ci-dessous: Fonction de cuisson Procédure générale: choisissez la fonction gril, réglez l'heure et la température...
  • Page 79 Fonction de cuisson à la vapeur Processus général: sélectionnez la fonction vapeur, réglez le temps de cuisson / la température / la quantité de vapeur, et lancez la cuisson. La fonction de gril à vapeur permet de cuire les aliments de manière à ce qu'ils soient plus tendres et que leur peau soit plus croustillante.
  • Page 80 Menu automatique Procédure générale: sélectionnez la fonction de menu automatique, choisissez un menu et lancez la cuisson. Menus de cuisson Fonction ou Préchauf- Temps de Numéro Menu température fage cuisson Potiron rôti, fromage 230°C 10 min de chèvre et roquette Aubergines gratinées 180°C 30 min...
  • Page 81 Menu vapeur pure Fonction ou Temps de Préchauff. Numéro Menu température cuisson Légumes rôtis 100°C 20 min 100°C 40 min Soupe au potiron australienne Courgettes farcies 100°C 30 min Salade de lentilles 100°C 30 min 100°C 25 min Poisson au curry et aux pêches Loup de mer aux légumes 100°C 30 min...
  • Page 82: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L'APPAREIL Cuisiner avec le four Après avoir branché le four sur le secteur, touchez le symbole de fonction pour sélectionner la fonction souhaitée, et le glisseur ou les symboles "+/-" pour régler la température de cuisson. Touchez l'icône pour démarrer le four.
  • Page 83 Sécurité enfants Votre four est doté d'une fonction de verrouillage pour enfants afin que les enfants ne puissent pas le mettre en marche ou modifier les réglages par accident. Maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de sécurité enfant. Mode d'économie d'énergie En mode veille, après 10 minutes sans action, le four passe automati- quement en mode d'économie d'énergie.
  • Page 84 Vapeur 1. Lorsque le four est en mode veille, vous pouvez appuyer sur la touche vapeur pour ajouter de la vapeur au mode de cuisson sélectionné. 2. Vous pouvez ajouter de la vapeur manuellement en appuyant sur cette touche pendant la cuisson. 3.
  • Page 85: Accessoires

    ACCESSOIRES Votre appareil est livré avec une variété d'accessoires. Vous trouverez ci- dessous les accessoires fournis et des informations sur la manière de les utiliser correctement. Accessoires inclus Votre appareil est équipé des accessoires suivants: Plateau Thermomètre à viande Grille Insérer au centre de la Pour les plateaux et les Pour tenir les casseroles,...
  • Page 86 Protection contre l'inclinaison Les accessoires peuvent être retirés à mi-chemin, auquel cas ils sont verrouillés. Ce dispositif de verrouillage empêche les accessoires de basculer en raison de la gravité des aliments qu'ils contiennent et des accessoires eux-mêmes lorsqu'ils sont retirés. Les accessoires doivent être insérés correctement dans la cavité...
  • Page 87: Économie D'énergie

    ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Retirez tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires pendant le processus de cuisson. 2. N'ouvrez pas la porte pendant le processus de cuisson. 3. Si vous devez ouvrir la porte pendant la cuisson, passez à la fonction Lampe (sans modifier les réglages de température).
  • Page 88: Santé

    DISPOSITION POUR L'ÉLIMINATION Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les poubelles municipales habituelles; ils doivent faire l'objet d'une collecte sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...
  • Page 89 Attention Risque d'endommagement de la surface Ne pas utiliser: Les produits de nettoyage forts ou abrasifs. Les produits de nettoyage à forte teneur en alcool. Tampons ou chiffons à récurer très rugueux ou durs. Machines de nettoyage à haute pression ou à vapeur. .
  • Page 90 Partie de l'appareil Méthode de nettoyage Eau chaude savonneuse: Essuyez avec un chiffon, puis séchez avec un autre chiffon Poignée de porte propre. Si le détartrant entre en contact avec la poignée de la porte, nettoyez-la immédiatement, sinon les taches risquent de ne pas être éliminées.
  • Page 91: Porte De L'appareil

    L'émail est appliqué à très haute température, ce qui peut entraîner de légères variations de couleur. Ceci est normal et n'affecte pas les performances. Les bords des plateaux très fins ne peuvent pas être entièrement émaillés, les bords peuvent donc être un peu rugueux, mais cela n'empêche pas la protection contre la corrosion.
  • Page 92 Démontage de la porte du four Ouvrez complètement la porte du four. Ouvrez les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite. Fermez la porte au maximum. Avec les deux mains, saisissez la porte des deux côtés et soulevez-la vers le haut.
  • Page 93 Retrait du couvercle de la porte Les incrustations en plastique du couvercle de la porte peuvent se déco- lorer. Pour un nettoyage approfondi, vous pouvez retirer le couvercle. Retirez la porte en suivant les instructions ci-dessus. Appuyez à gauche et à droite sur la couverture. Retirez le couvercle.
  • Page 94 Attention Tant que la porte de l'appareil est encore installée, le couvercle peut également être retiré, mais attention: Le retrait du couvercle expose la vitre intérieure de la porte, qui peut facilement se déplacer et causer des dommages ou des blessures. Le retrait du couvercle et de la vitre de la porte réduit le poids total de la porte de l'appareil.
  • Page 95 NETTOYAGE DU FOUR À LA VAPEUR Vous pouvez utiliser la fonction vapeur de votre four pour ramollir les saletés tenaces qui peuvent rester à l'intérieur de l'appareil pour un nettoyage parfait. Sélectionnez le programme Pure Steam , d'une durée de 10 minutes et d'une température maximale de 100ºC, et mettez le four vide en marche.
  • Page 96 VÉRIFICATION DE L'APPAREIL Si une erreur se produit, avant d'appeler le service après-vente, vérifiez qu'elle n'est pas due à une manipulation incorrecte et consultez ce tableau d'erreurs pour voir si vous pouvez corriger l'erreur vous-même, car la plupart des cas sont faciles à...
  • Page 97 Une température ou une quantité L'aliment n'a pas été suffisamment cuit dans le d'ingrédients différente de celle de la recette a temps indiqué par la été utilisée. Revérifiez la température et les recette. quantités. La température réglée est trop élevée, ou la répartition du plateau dans le four n'est pas optimale.
  • Page 98 à votre appareil. Encore une fois, nous vous remercions d'avoir acheté votre produit EAS Electric et nous espérons qu'il vous apportera un confort dans la cuisine et une vie plus facile.
  • Page 99: Conseils

    CONSEILS Essayez d'abord d'utiliser des paramètres de recette Vous voulez faire similaires et optimisez le processus de cuisson en votre propre recette fonction des résultats. Piquez le gâteau ou la génoise avec un cure-dent en bois Le gâteau a fini de environ 10 minutes avant d'atteindre le temps de cuisson cuire? indiqué...
  • Page 100 Tout récipient résistant à la chaleur peut être utilisé. Il Quels types de est recommandé de ne pas utiliser l'aluminium en conteneurs contact direct avec les aliments, surtout s'il s'agit peuvent être d'aliments acides. Vérifiez que le récipient et le utilisés? couvercle s'adaptent correctement.
  • Page 101: Efficacité Énergétique Selon La Norme En 60350-1

    EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE SELON LA NORME EN 60350-1 Veuillez noter les données suivantes: 1. Les mesures sont effectuées en mode ECO pour obtenir des données sur le mode air forcé et la classe énergétique. 2. Des mesures sont effectuées en mode de chauffage ascendant et descendant pour déterminer les données relatives au mode conventionnel.
  • Page 102 65-70 Lasagnes Grille et plateau en verre 75-80 Desmontable 20cm Cheesecake 80-90 SPÉCIFICATIONS (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72VAP Poids du four 45kg Nombre de cavités Source de chauffage Électrique Volume utile CE électrique, cavité (conventionnelle) 1.06kWh/cycle Électricité CE, cavité (air forcé) 0.63kWh/cycle...
  • Page 103 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 104 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Conteúdo Advertência Causas de danos INSTALAÇÃO Componentes Antes de utilizar o aparelho Tipos de cozedura Utilização do aparelho ACESSÓRIOS POUPANÇA DE ENERGIA DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO SAÚDE MANUTENÇÃO DO APARELHO PORTA DO APARELHO INSPECÇÃO DO APARELHO SERVIÇO TÉCNICO DICAS E TRUQUES EFICIÊNCIA ENERGÉTICA DE ACORDO COM EN 60350-1...
  • Page 105 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por comprar o seu electrodoméstico EAS Electric. Antes de desembalar, leia atentamente estas instruções para se certificar de que dispõe de toda a informação necessária para utilizar o aparelho de forma segura e correcta. Recomen- damos que guarde o manual de instruções e instalação para referência futura ou para futuros utilizadores.
  • Page 106 Risco de choque eléctrico As reparações incorrectas são um perigo e só devem ser efectuadas por técnicos de serviço autorizados. Em caso de falha, desligar o aparelho ou desligar o interruptor da caixa eléctrica e contactar o técnico de serviço. O isolamento dos cabos pode derreter se estes estiverem em contacto com partes quentes do aparelho.
  • Page 107 Ao abrir a porta do forno, o vapor quente pode sair, e pode não ser visível, dependendo da sua temperatura. Não se aproximar demasiado do forno ao abrir a porta, e faça-o com cuidado, certificando-se de que as crianças não se encontram nas proximidades.
  • Page 108 Causas de danos Acessórios, folha de alumínio, folha vegetal ou utensílios na base da cavidade: Não colocar nada na base da cavidade, ou cobri-la com qualquer tipo de folha de alumínio ou folha vegetal. Se colocar qualquer recipiente na base da unidade com uma temperatura superior a 50°C, o calor irá...
  • Page 109 INSTALAÇÃO Abertura de ventilação 6 0 0 Abertura de ventilação 550 min m in 5 6 0 Diagrama da unidade base ≥2.5 ≥ ≥2.5 Aparelho Aparelho ≥10 ≥10 A área mínima da ventilação inferior é de 250cm Vista lateral da Vista lateral da Diagrama da unidade de...
  • Page 110 COMPONENTES 5 6 7 8 10 11 1. ON / OFF Para ligar e desligar o forno. 2. . Cozedura Pressione para selecionar a função de cozedura. 3. . Vapor puro Pressione para selecionar a função vapor puro. Pressione para selecionar a função de cozedura a vapor. 4.
  • Page 111 ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Primeira utilização Antes de utilizar o aparelho para cozinhar pela primeira vez, é necessário limpar o interior e os acessórios. 1. Remover todos os autocolantes, plásticos de protecção de superfícies e embalagens. 2. Retirar todos os acessórios e guias do interior da fornalha. 3.
  • Page 112 TIPOS DE COZEDURA O seu aparelho tem vários modos de funcionamento que o tornam fácil de utilizar. Para o ajudar a encontrar o tipo certo de cozedura para o seu prato, as diferenças e as gamas de aplicação para cada programa estão listadas abaixo: Função de cozedura Procedimento geral: escolher a função grelhar, definir o tempo e a tempera- tura e começar a cozinhar.
  • Page 113 Função de cozedura a vapor Processo geral: selecionar a função vapor, definir o tempo de cozedura / temperatura / quantidade de vapor, e iniciar a cozedura. A função de grelhar a vapor pode cozinhar os alimentos de modo a que fiquem mais tenros e a pele mais estaladiça.
  • Page 114 Menú automático Procedimento geral: Selecionar a função de menu automático, escolher um menu e começar a cozinhar. Menus de cozedura Função ou Tempo de Pré-aqueci- Número Menú Temperatura cozedura mento Abóbora assada com 230°C 10 min queijo de cabra e foguete Beringelas gratinadas 180°C 30 min...
  • Page 115 Menu de vapor puro Função ou Tempo de Pré-aquec. Número Menú Temperatura cozedura Legumes assados 100°C 20 min Não 100°C Sopa de abóbora australiana 40 min Não Abobrinhas recheadas 100°C 30 min Não Salada de lentilha 100°C 30 min Não 100°C Peixe curado com pêssegos 25 min...
  • Page 116 UTILIZAÇÃO DO APARELHO Cozinhar com o forno Depois de ligar o forno à rede, tocar no símbolo da função para selecionar a função desejada, e no deslizador ou nos símbolos "+/-" para definir a temperatura de cozedura. Tocar no ícone para ligar o forno.
  • Page 117 Bloqueio para crianças O seu forno tem uma função de bloqueio para crianças para que as crianças não o possam ligar ou alterar qualquer configuração por acidente. Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar o desactivar la función de bloqueo infantil. Modo de poupança de energia Em modo de espera, após 10 minutos sem qualquer acção, o forno iniciará...
  • Page 118 Vapor 1. Quando o forno está em modo de espera, pode premir a tecla de vapor para adicionar vapor ao modo de cozedura seleccionado. 2. Pode adicionar vapor manualmente pressionando esta tecla durante a cozedura. 3. Com o forno em modo de espera, pressionar a tecla de vapor para definir o modo de vapor e adicionar vapor à...
  • Page 119 ACESSÓRIOS O seu aparelho vem com uma variedade de acessórios. Seguem-se os acessórios incluídos e informações sobre como utilizá-los correctamente. Acessórios incluídos O seu aparelho vem equipado com os seguintes acessórios: Bandeja Grelha Termosonda Inserir Para tabuleiros e Para segurar tachos, assar no centro da carne ou pequenos produtos pratos e moldes.
  • Page 120 Proteção de inclinação Os acessórios podem ser puxados para fora aproximadamente a meio caminho, altura em que são trancados. Este dispositivo de bloqueio impede os acessórios de tombar devido à gravidade dos alimentos que estão a segurar e dos próprios acessórios enquanto são puxados para fora. Os acessórios devem ser inseridos corretamente na cavidade para que a proteção de inclinação funcione corretamente.
  • Page 121 POUPANÇA DE ENERGIA 1. Retirar todos os acessórios que não são necessários durante o processo de cozedura. 2. Não abrir a porta durante o processo de cozedura. 3. Se precisar de abrir a porta durante a cozedura, mudar para a função Lâmpada (sem alterar as definições de temperatura).
  • Page 122 DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos electrónicos (REEE), aparelhos domésticos não podem ser atirados para os contentores municipais habituais; têm de ser recolhidos selectivamente para optimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os compõem e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Page 123 Atenção Risco de danos superficiais Não utilizar: Agentes de limpeza fortes ou abrasivos. Agentes de limpeza com elevado teor alcoólico. Almofadas ou panos de decapagem muito ásperos ou duros. Máquinas de limpeza a alta pressão ou a vapor. . 5 . Limpadores especiais para a limpeza do aparelho quando está...
  • Page 124 Parte do aparelho Método de limpeza Água quente com sabão: Limpar com um pano e depois secar com outro pano Punho da porta limpo. Se o descalcificador entrar em contacto com o puxador da porta, limpe-o imediatamente ou as manchas podem não ser removidas.
  • Page 125 O esmalte é aplicado a temperaturas muito elevadas, o que pode causar ligeiras variações de cor. Isto é normal e não afecta o desempenho. Os bordos de bandejas muito finas não podem ser totalmente esmaltados, pelo que os bordos podem ser um pouco ásperos, mas isto não impede a proteção contra a corrosão.
  • Page 126 Retirar a porta do forno Abrir completamente a porta do forno. Abrir as duas alavancas de bloqueio à esquerda e à direita. Fechar a porta o mais longe possível. Com ambas as mãos, agarre a porta de ambos os lados e levante-a para cima. Colocar a porta do forno Colocar a porta do forno seguindo o procedimento de remoção inverso: Ao instalar a porta, certifique-se de que ambas as dobradiças estão...
  • Page 127 Retirar a tampa da porta As incrustações de plástico na tampa da porta podem ficar desco- loridas. Para uma limpeza completa, pode retirar a tampa. Retirar a porta de acordo com as instruções acima. Pressionar à esquerda e à direita na capa. Retirar a tampa.
  • Page 128 Atenção Desde que a porta do aparelho ainda esteja instalada, a tampa também pode ser removida, mas é favor notar isto: A remoção da tampa expõe o vidro interior da porta, que pode deslocar-se facilmente e causar danos ou ferimentos. A remoção da tampa e do vidro da porta reduz o peso total da porta do aparelho.
  • Page 129 LIMPEZA A VAPOR DO FORNO Pode utilizar a função de vapor do seu forno para amaciar a sujidade teimosa que pode permanecer no interior do aparelho para uma limpeza perfeita. Seleccionar o programa Pure Steam , com uma duração de 10 minutos e uma temperatura máxima de 100ºC e iniciar o forno vazio.
  • Page 130 VERIFICAÇÃO DO APARELHO Se ocorrer um erro, antes de chamar ao serviço, verifique se não se deve a um manuseamento incorreto e consulte esta tabela de erros para ver se o erro pode ser corrigido por si próprio, uma vez que a maioria dos casos são facilmente corrigidos.
  • Page 131 A comida não foi Foi utilizada uma temperatura ou suficientemente quantidade de ingredientes que não a cozinhada no tempo receita. Verificar novamente a temperatura indicado pela receita. e as quantidades. A temperatura definida é demasiado elevada, ou a distribuição da bandeja no forno não é óptima. Verificar as definições indicadas na receita.
  • Page 132 Mais uma vez, agradecemos-lhe muito por adquirir o seu produto EAS Electric, e esperamos que lhe proporcione conforto na cozinha e uma vida mais fácil.
  • Page 133 DICAS E TRUQUES Tente utilizar primeiro definições de receitas Quer cozinhar a sua semelhantes, e optimize o processo de cozedura de própria receita acordo com os resultados. Picar o bolo ou esponja com um palito de madeira cerca de 10 minutos antes de se atingir o tempo de cozedura O bolo já...
  • Page 134 Qualquer recipiente resistente ao calor pode ser Que tipo de utilizado. É recomendado não utilizar alumínio em recipientes podem contacto directo com alimentos, especialmente se se ser utilizados? tratar de alimentos ácidos. Verificar se o recipiente e a tampa encaixam correctamente. Pré-aquecer o forno 5 minutos e colocar os alimentos Como utilizar ao nível indicado nestas instruções.
  • Page 135 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA DE ACORDO COM EN 60350-1 Tenha em atenção os seguintes dados: 1. As medições são feitas em modo ECO para obter dados sobre o modo ar forçado e classe de energia. 2. As medições são feitas no modo de aquecimento para cima e para baixo para determinar os dados sobre o modo convencional.
  • Page 136 Grelha e bandeja de vidro 75-80 Não Desmontável 20cm Cheesecake 80-90 Não ESPECIFICAÇÕES (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72VAP Peso do forno 45kg Número de cavidades Fonte de calor Eléctrica Volume útil CE eléctrica, cavidade (Convencional) 1.06kWh/ciclo CE eléctrico, cavidade (Ar forçado) 0.63kWh/ciclo...
  • Page 137 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 138 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Table of Contents