EAS Electric EMV65VX Instruction Manual

EAS Electric EMV65VX Instruction Manual

Hide thumbs Also See for EMV65VX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HORNO
OVEN
FOUR
FORNO
EMV65VX
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EAS Electric EMV65VX

  • Page 1 HORNO OVEN FOUR FORNO EMV65VX MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 3 Le agradecemos la compra de nuestro producto. Esperamos que saque el máximo provecho de todas las características y funciones que ofrece. Antes de utilizar el producto, por favor, lea detenimiento y en su totalidad este Manual de Instrucciones. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Asegúrese asimismo de que las personas que también vayan a utilizar el producto estén familiarizadas con estas instrucciones.
  • Page 4 No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal del horno, ya que podrían rallar la superficie y dañar el cristal. Evite que los niños se acerquen al horno durante su uso, sobre todo si el grill está en marcha. Asegúrese de que el horno esté...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  No utilice el horno sin llevar calzado, y no toque el hor- no si tiene las manos o los pies mojados o húmedos.  No abra frecuentemente la puerta del horno durante la cocción de la comida. ...
  • Page 6: Declaración De Conformidad

    INSTALACIÓN DEL HORNO EN LA COCINA Coloque el horno en el espacio reservado para este electro- doméstico en la cocina. Puede colocarse debajo de una bancada o encimera, o en un armario vertical. Fije el horno en su lugar con dos tornillos utilizando los dos agujeros de fijación situados en el marco del horno.
  • Page 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Funciones Temporizador Temperatura Símbolo Descripción de funciones Lámpara del horno: Permite al usuario observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta. Funciona en todos los modos, salvo en la función ECO Descongelación: La circulación de aire a temperatura ambiente permite una descongelación más rápida de alimentos congelados (sin aplicar calor).
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Si no necesita configurar la duración de la cocción, gire el mando  del temporizador en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta " ". De esta forma, el horno no se apagará automáti- camente al llegar a 0. Si desea configurar una duración determinada, gire el mando ...
  • Page 9 ACCESORIOS Parrillas: Para gratinar platos o colocar recipientes para asar u hornear alimentos. Soporte desmontable: Este soporte se coloca sobre el lado derecho y el lado izquierdo del horno, y se pueden quitar para limpiar las paredes del horno (según modelo). Bandeja universal: Para cocinar grandes cantidades de alimentos como...
  • Page 10: Sustitución De La Bombilla

    AVISO SOBRE LA COLOCACIÓN DE LAS PARRILLAS: Para un uso seguro de las parrillas, es obligatorio colocarlas siempre entre los raíles laterales del horno. Esto garantizará una correcta retirada de la parrilla y que los alimentos calientes no se deslicen ni se caigan. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA La bombilla de iluminación del horno es una bombilla especial resistente a altas temperaturas.
  • Page 11: Instalación

    ABERTURAS DE VENTILACIÓN Una vez finalizada la cocción, o si está en modo de pausa o espera, si la tempe- ratura en el centro del horno es superior a 75ºC, la ventilación a través de las aberturas mediante el ventilador seguirá funcionando, hasta que la temperatura comience a estar por debajo de 75ºC.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para un buen aspecto y funcionamiento, debe de mantener el horno limpio. El diseño moderno de este horno facilita su mantenimiento y lo reduce al mínimo. Los elementos del horno que entren en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente.
  • Page 13 RETIRAR LA PUERTA DEL HORNO (OPCIONAL) Cómo desmontar los componentes de la puerta del horno 1. Para retirar la puerta, ábrala al máximo y tire del pestillo de la bisagra hacia fuera. 2. Cierre la puerta a un ángulo de aproximadamente 30°.
  • Page 14: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 15 Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
  • Page 16 Do not allow children to go near the oven when it is opera- ting, especially when the grill is on. Ensure that the appliance is switched off before replacing the oven lamp to avoid the possibility of electric shock. An all-pole disconnection means must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 17: Safety Hints

    SAFETY HINTS Do not use the oven unless you are wearing something  on your feet. Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.  For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. The appliance must be installed by an authorized ...
  • Page 18: Fitting The Oven Into The Kitchen Unit

    FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the frame.
  • Page 19: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Functions Timer Temperature Symbol Function description Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions except ECO function. Defrost: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food (without the use of any heat).
  • Page 20 INSTRUCTIONS FOR USE  If you do not need to set the cooking duration, turn the timer knob anticlockwise to " ". In this way, the oven will not switch off automatically when it reaches 0. If you wish to set a specific duration, turn the central knob ...
  • Page 21 ACCESSORIES Grates: For grilling dishes or placing containers for roasting or baking food. Removable rack: This rack is placed on the right and left side of the oven, and can be removed to clean the oven walls (depending on model). Universal tray: For cooking large quantities of food such as cakes, pastries, frozen food, etc...
  • Page 22: Shelf Placement Warning

    SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
  • Page 23: Ventilating Openings

    VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of a good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. ...
  • Page 25 REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Disassembly of oven door components 1. To remove the door, open the door to the maximum angle.Then pull the buckle at the door hinge backward. 2. Close the door to an angle approximately 30°. Hold the door with one hand on each side.
  • Page 26: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 27 Merci d'avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous profiterez pleinement de toutes les caractéristiques et fonctions qu'il offre. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et complètement ce manuel d'instructions. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Assurez-vous également que les personnes qui utiliseront également le produit connaissent ces instructions.
  • Page 28 N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre du four, car ils risquent de rayer la surface et d'endommager le verre. Tenez les enfants éloignés du four pendant son utilisation. Assurez-vous que le four est éteint avant de changer l'ampoule intérieure afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Page 29: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  N'utilisez pas le four sans porter de chaussures, et ne touchez pas le four si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.  N'ouvrez pas fréquemment la porte du four pendant la cuisson des aliments. Le four doit être installé...
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    INSTALLATION DU FOUR DANS LA CUISINE Placez le four dans l'espace réservé à cet appareil dans la cuisine. Il peut être placé sous un plan de travail, ou dans une armoire verticale. Fixez le four en place avec deux vis en utilisant les deux trous de fixation du cadre du four.
  • Page 31: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Fonctions Minuterie Température Symbole Description des fonctions Lampe de four : permet à l'utilisateur d'observer la progression de la cuisson sans ouvrir la porte. Fonctionne dans tous les modes, sauf la fonction ECO. Décongélation : La circulation de l'air à température ambiante permet de décongeler plus rapidement les aliments congelés (sans appliquer de chaleur).
  • Page 32: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION  Si vous n'avez pas besoin de régler la durée de cuisson, tournez le bouton de la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur " ". De cette façon, le four ne s'éteindra pas automatiquement lorsqu'il atteindra 0. ...
  • Page 33 ACCESSOIRES Grilles: pour griller des plats ou placer des récipients pour rôtir ou cuire des aliments. Support amovible: Ce support est placé sur les côtés droit et gauche du four, et peut être retiré pour nettoyer les parois du four (selon le modèle).
  • Page 34: Remplacement Des Ampoules

    AVIS SUR LE POSITIONNEMENT DES GRILLES : Pour une utilisation sûre des grilles, il est obligatoire de toujours les placer entre les rails latéraux du four. Cela permet de retirer correctement la grille et d'éviter que les aliments chauds ne glissent ou ne tombent. REMPLACEMENT DES AMPOULES L'ampoule pour four est une ampoule spéciale qui résiste aux hautes tempéra- tures.
  • Page 35: Ouvertures De Ventilation

    OUVERTURES DE VENTILATION Après la fin de la cuisson, ou s'il est en mode pause ou stand-by, si la température au centre du four est supérieure à 75°C, la ventilation par les évents au moyen du ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que la température commence à descendre en dessous de 75°C.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour un bon aspect et de bonnes performances, le four doit être maintenu propre. La conception moderne de ce four permet de limiter l'entretien au minimum. Les éléments du four qui entrent en contact avec les aliments doivent être nettoyés régulièrement.
  • Page 37 RETIRER LA PORTE DU FOUR (OPTION) Comment démonter les éléments de la porte du four 1. Pour retirer la porte, ouvrez-la au maximum et tirez le loquet de la charnière vers l'extérieur. 2. Fermez la porte selon un angle d'environ 30°. Saisissez la porte à deux mains et tirez-la doucement vers le haut pour la séparer du four.
  • Page 38: Conditions De La Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 39 Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos que tire o máximo partido de todas as características e funções que tem para oferecer. Antes de utilizar o produto, leia atentamente e na sua totalidade este Manual de Instruções. Guarde este manual num local seguro para referência futura.
  • Page 40 Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro do forno, pois podem riscar a superfície e danificar o vidro. Manter as crianças afastadas do forno durante a utilização, especialmente quando o grelhador estiver em funcionamento. Assegurar que o forno é...
  • Page 41: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilizar o forno sem usar sapatos, e não tocar no forno se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos. Não abrir frequentemente a porta do forno durante a cozedura de alimentos. O forno deve ser instalado e operado por um técnico qualificado.
  • Page 42: Declaração De Conformidade

    INSTALAÇÃO DO FORNO NA COZINHA Colocar o forno no espaço reservado para este aparelho na cozinha. Pode ser colocado debaixo de uma bancada ou bancada de trabalho, ou num armário vertical. Fixar o forno no lugar com dois parafusos utilizando os dois orifícios de fixação na armação do forno. Para aceder aos orifícios de fixação, abrir a porta do forno.
  • Page 43: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Temporizador Temperatura Funções Símbolo Descrição das funções Lâmpada do forno: Permite ao utilizador observar o progresso da cozedura sem abrir a porta. Funciona em todos os modos excepto na função ECO. Descongelação: A circulação do ar à temperatura ambiente permite um descongelamento mais rápido dos alimentos congelados (sem aplicação de calor).
  • Page 44: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Se não for necessário definir a duração de cozedura, rodar o  botão temporizador no sentido anti-horário para " ". Desta forma, o forno não se desliga automaticamente quando chega a  Se desejar definir uma duração específica, rode o botão central no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Page 45 ACESSÓRIOS Grelhadores: Para grelhar pratos ou colocar recipientes para grelhar ou assar alimentos. Suporte removível: Este suporte é colocado no lado direito e esquerdo do forno e pode ser removido para limpar as paredes do forno (dependendo do modelo). Bandeja universal: Para cozinhar grandes quantidades de alimentos tais como bolos, pastelaria, alimentos congelados, etc...
  • Page 46 AVISO SOBRE O POSICIONAMENTO DAS GRELHAS: Para uma utilização segura das grelhas, é obrigatório colocá-las sempre entre as calhas laterais do forno. Isto assegurará a correcta remoção da grelha e que os alimentos quentes não escorreguem nem caiam para fora. SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS A lâmpada de incandescência é...
  • Page 47 ABERTURAS DE VENTILAÇÃO Após a cozedura ter terminado, ou se estiver em pausa ou em modo stand-by, se a temperatura no centro do forno for superior a 75°C, a ventilação através das aberturas de ventilação por meio do ventilador continuará a funcionar até que a temperatura comece a descer abaixo dos 75°C.
  • Page 48: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para uma boa aparência e desempenho, o forno deve ser mantido limpo. O design moderno deste forno torna fácil manter a manutenção a um mínimo. Os elementos do forno que entram em contacto com os alimentos devem ser limpos regularmente.
  • Page 49 REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO (OPCIONAL) Como desmontar os componentes da porta do forno 1. Para remover a porta, abri-la até ao limite e puxar o trinco da dobradiça para fora. 2. Fechar a porta a um ângulo de aproximadamente 30°. Segurar a porta com ambas as mãos e puxá-la suavemente para cima para a separar do forno.
  • Page 50: Condições Da Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 52 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA PN:16171100A39014...

Table of Contents