Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HORNO MULTIFUNCIÓN
BUILT-IN OVEN
FOUR INTÉGRÉ
FORNO INCORPORADO
EMV56RC
EMV56RN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EAS Electric EMV56RC

  • Page 1 HORNO MULTIFUNCIÓN BUILT-IN OVEN FOUR INTÉGRÉ FORNO INCORPORADO EMV56RC EMV56RN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido INTRODUCCIÓN AL APARATO Panel y componentes Uso del aparato MANTENIMIENTO DEL HORNO Cómo retirar la puerta Sustitución de la bombilla GUÍA DE COCINA Precalentamiento Uso del grill Preparación de tartas y pasteles Preparación de carnes y pescados Tabla de cocción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Instalación del horno de encastre...
  • Page 3 Panel del aparato y componentes Ⅻ Ⅵ A. Perilla del temporizador B. Indicador del temporizador C. Perilla de selección de modo de cocción D. Perilla de selección de temperatura E. Panel de control F. Alturas de inserción G. Parrilla H. Bandeja I.
  • Page 4: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Este horno multifunción combina las ventajas de los hornos tradicionales con las de los hornos más modernos en un único aparato. Se trata de un horno extremadamente versátil, que le permite elegir con facilidad y seguridad entre distintos modos de cocción. Para seleccionarlos, puede usar la perilla C y el termostato D del panel de control.
  • Page 5: Mantenimiento Del Horno

    Grill con ventilador 2100-2550W Posición de la perilla de temperatura D: Entre 60ºC y 200ºC. Se activan la resistencia superior y el ventilador. Esta combinación aumenta la efectividad de la radiación térmica unidireccional de las resistencias al forzar la circulación de aire en el horno. Esto evita que la comida se queme, y permite que el calor penetre en los alimentos, lo que es ideal para cocinar salchichas y embutidos, carne y verduras, pollo en salsa, pescados, etc.
  • Page 6: Cómo Retirar La Puerta

    si usa el horno durante un periodo prolongado de tiempo, podría formarse con-  densación. Séquela con un paño. hay un sello de goma alrededor de la abertura del horno que garantiza su perfecto  funcionamiento. Compruebe las condiciones de este sello con regularidad, y si es necesario, límpielo sin usar productos ni objetos abrasivos.
  • Page 7: Uso Del Grill

    Uso del grill Este horno multifunción ofrece 2 modos distintos de grill. Con el modo Grill debe colocar los alimentos bajo el centro del grill, colocados en la 3ª o 4ª altura de inserción contando desde abajo, ya que sólo está activa la resistencia superior.
  • Page 8 Cocción de carne y pescado Para cocinar carne blanca, aves de corral y pescado, use un ajuste de temperatura entre 180ºC y 200ºC. Para las carnes rojas, que deben cocinarse bien por fuera pero quedar tiernas y jugosas por dentro, es buena idea comenzar con un ajuste de temperatura más alto (200-220ºC) durante un rato y luego disminuirlo.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    Nota: Los tiempos de cocción son aproximados y puede variarlos según su gusto personal. Si se usa el modo grill o grill con ventilador, siempre debe colocar la bandeja en la 1ª altura de inserción desde abajo. Instrucciones de seguridad Para mantener la eficiencia y seguridad de este aparato, siga las siguientes instrucciones: ...
  • Page 10  Usos inadecuados o peligrosos;  Obstruir la ventilación o las ranuras de disipación del calor;  Que los cables de otros pequeños aparatos estén en contacto con las partes calientes del horno;  Exponer el horno a agentes atmosféricos como la lluvia o la luz del sol directa;...
  • Page 11: Instalación

    Instalación Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato, siempre siguiendo estas instruc- ciones. EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. no es responsable de ninguna consecuencia de una mala instalación, que puede derivar en daños a personas, animales y bienes. Importante: - Debe desconectarse el horno de la corriente antes de realizar cualquier ajuste o mante- nimiento.
  • Page 12: Conexión Eléctrica

    EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. no se hará responsable de ningún daño que pueda sufrir el equipo debido a una conexión incorrecta a tierra.
  • Page 13: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Dimensiones interiores del horno Anchura: 43.5cm Fondo: 40cm Altura: 32cm Volumen interior del horno: 56 litros Voltaje y frecuencia de alimentación: 220-240V ~50/60Hz o 50Hz Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
  • Page 14 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de fecha venta, contra todo defecto funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 15 13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
  • Page 16 Contents INTRODUCTION TO THE APPLIANCE Control panel and components How to use your oven MAINTENANCE OF THE OVEN How to remove the oven door Replacing the oven lamp PRACTICAL COOKING ADVICE Preheating Using the grill Baking cakes Cooking fish and meat Cooking table SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION...
  • Page 17 Control panel and components Ⅻ Ⅵ A. Timer knob B. Timing pointer C. Cooking mode selection knob D. Cooking temperature selection knob E. Control panel F. Guides for sliding the racks or dripping pan G. Oven rack H. Dripping pan or baking sheet I.
  • Page 18: How To Use Your Oven

    How to use your oven This multi-function oven combines the advantages of traditional ovens with those of the more modern fan assisted models in a single appliance. It is an extremely versatile appliance that allows you to choose easily and safely between different cooking modes. The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “C”...
  • Page 19: Maintenance Of The Oven

    Fan assisted grill 2100-2550W Position of the thermostat knob "D": Between 60ºC and 200ºC. The top central heating elements and the fan come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food.
  • Page 20: How To Remove The Oven Door

    if you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it  using a soft cloth. there is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect  functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary, clean it and avoid using abrasive products or objects to do so.
  • Page 21: Using The Grill

    Using the Grill This multi-function oven offers you 2 different grilling modes. Use the Grill mode placing the food under the center of the grill (situated on the 3rd or 4th rack form the bottom) because only the central part of the top heating element is turned on.
  • Page 22: Cooking Fish And Meat

    Cooking fish and meat When cooking white meat, fowl and fish, use temperature setting from 180ºC to 200ºC. For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200ºC-220ºC) for a short time, then turn the oven down afterwards.
  • Page 23: Safety Instructions

    Note: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or fan assisted grill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom. SAFETY INSTRUCTIONS To maintain the efficiency and safety of this appliance, we recommend that you do the following: ...
  • Page 24  Improper or dangerous operations;  Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;  Allowing power supply cables of small appliances to come into contact with the hot parts of the appliance;  Exposing the appliance to atmospheric agents such as rain, or sunlight;...
  • Page 25: Installation

    Incorrect installation, improper, incorrect and irrational use. Installation Only a qualified person in compliance with the instructions provided must install the appliance. EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. declines all responsibility for improper installation, which may harm persons and animals and damage property. Important: - The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or maintenan- ce work is done on it;...
  • Page 26: Electrical Connection

    Always ensure that the earthing is efficient; if you have any doubts call in a qualified technician to check the system. EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. declines all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed.
  • Page 27: Technical Specifications

    Technical Specifications Inner dimensions of the oven: Width: 43.5cm Depth: 40cm Height: 32cm Inner volume of the oven: 56 liters Voltage and Frequency of Power Supply: 220-240V ~50/60Hz or 50Hz The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 28 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee will only be effective in Spain.
  • Page 29 13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result manifest non-compliance with manufacturer's instructions for use and maintenance.
  • Page 30 Contenu INTRODUCTION À L'APPAREIL Panneau et composants Utilisation de l'appareil ENTRETIEN DU FOUR Démontage de la porte Remplacement de l'ampoule GUIDE DE CUISINE Préchauffage Utilisation du gril Préparation de gâteaux et de pâtisseries Préparation de viande et de poisson Tableau de cuisson INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 31 Panneau de l'appareil et composants Ⅻ Ⅵ A. Bouton de la minuterie B. Indicateur de la minuterie C. Bouton de sélection du mode de cuisson D. Bouton de sélection de la température E. Panneau de contrôle F. Hauteurs d'insertion G. Gril H.
  • Page 32: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Ce four multifonction réunit en un seul appareil les avantages des fours traditionnels et ceux des fours les plus modernes. C'est un four extrêmement polyvalent, qui vous permet de choisir facilement et en toute sécurité entre différents modes de cuisson. Pour les sélectionner, vous pouvez utiliser le bouton C et le thermostat D du panneau de commande.
  • Page 33: Entretien Du Four

    Gril avec ventilateur 2100-2550W Position du bouton de température D: Entre 60°C et 200°C. L'élément chauffant supérieur et le ventilateur sont activés. Cette combinaison augmente l'efficacité du rayonnement thermique unidirectionnel des éléments chauffants en forçant la circulation de l'air dans le four. Cela empêche les aliments de brûler et permet à...
  • Page 34: Remplacement De L'ampoule

    Si vous utilisez le four pendant une longue période, de la condensation peut se  former. Essuyez-le avec un chiffon. L'ouverture du four est entourée d'un joint en caoutchouc qui garantit le bon  fonctionnement du four. Vérifiez régulièrement l'état de ce joint et, si nécessaire, nettoyez-le sans utiliser de produits ou d'objets abrasifs.
  • Page 35: Utilisation Du Gril

    Utilisation du gril Ce four multifonction offre 2 modes de grillage différents. En mode Gril , vous devez placer les aliments au centre du gril, à la 3e ou 4e hauteur d'insertion à partir du bas, car seul l'élément chauffant supérieur est actif. Placez le plateau à...
  • Page 36 Cuisson de la viande et du poisson Pour la cuisson de la viande blanche, de la volaille et du poisson, utilisez un réglage de température entre 180°C et 200°C. Pour la viande rouge, qui doit être bien cuite à l'extérieur mais tendre et juteuse à l'intérieur, il est bon de commencer par une température plus élevée (200-220°C) pendant un certain temps, puis de la baisser.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    Remarque: Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de vos goûts personnels. Lorsque vous utilisez le gril ou le gril avec le mode ventilateur, réglez toujours la coupelle à la 1ère hauteur d'insertion à partir du fond. Instructions pour la sécurité...
  • Page 38  Utilisations inappropriées ou dangereuses; Obstruction des fentes de ventilation ou de dissipation de la  chaleur; Les câbles d'autres petits appareils entrant en contact avec les  parties chaudes du four;  L'exposition du four aux agents atmosphériques tels que la pluie ou les rayons directs du soleil;...
  • Page 39: Installation

    Débranchez le cordon d'alimentation de la prise si vous décidez de  ne plus utiliser l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une installation ou une utilisation incorrecte, non conforme aux instructions d'utilisation de ce manuel. Installation Seul un technicien qualifié...
  • Page 40 à la terre, conformément aux règles de sécurité électrique. Vérifiez toujours que la mise à la terre est adéquate: en cas de doute, faites appel à un technicien qualifié pour contrôler l'installation. EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. ne sera pas tenu responsable de tout dommage que l'équipement pourrait subir en raison d'une mise à...
  • Page 41: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Dimensions intérieures du four Largeur: 43.5cm Fond: 40cm Hauteur: 32cm Volume intérieur du four: 56 litres Tension et fréquence d'alimentation: 220-240V ~50/60Hz ou 50Hz Selon la directive européenne 2012/19/UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent être jetés...
  • Page 42 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Page 43 13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant. 14.
  • Page 44: Garantie Commerciale

    Conteúdo INTRODUÇÃO AO DISPOSITIVO Painel e componentes Utilização do aparelho MANUTENÇÃO DO FORNO Retirar a porta Substituição do bulbo GUIA DE COZINHA Pré-aquecimento Utilização da grelha Preparação de bolos e pastelaria Preparação de carne e peixe Tabela de cozedura INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO Instalação do forno incorporado Ligação eléctrica...
  • Page 45 Painel de controle e componentes Ⅻ Ⅵ A. Botão temporizador B. Indicador Temporizador C. Botão selector do modo de cozedura D. Botão selector de temperatura E. Painel de controle F. Alturas de inserção G. Grill H. Bandeja I. Luz Indicadora de ligação J.
  • Page 46 Utilização do aparelho Este forno multifuncional combina as vantagens dos fornos tradicionais com as dos fornos mais modernos num único aparelho. É um forno extremamente versátil, permitindo-lhe escolher facilmente e com segurança entre diferentes modos de cozedura. Para os seleccionar, pode usar o botão C e o termóstato D no painel de controlo.
  • Page 47 Grelhador com ventilador 2100-2550W Posição do botão de temperatura D: Entre 60°C e 200°C. O elemento de aquecimento superior e o ventilador são activados. Esta combinação aumenta a eficácia da radiação de calor unidireccional dos elementos de aquecimento, forçando a circulação de ar no forno. Isto impede a queima de alimentos, e permite que o calor penetre nos alimentos, o que é...
  • Page 48  Se utilizar o forno durante um longo período de tempo, a condensação pode formar- se. Limpe-o com um pano.  Há uma vedação de borracha à volta da abertura do forno que assegura que o forno está em perfeitas condições de funcionamento. Verificar regularmente o estado deste selo e, se necessário, limpá-lo sem utilizar produtos ou objectos abrasivos.
  • Page 49 Utilização do Grelhador Este forno multifuncional oferece 2 modos diferentes de grelhar. No modo Grelhador deve colocar os alimentos debaixo do centro da grelha, posicionados à altura da 3ª ou 4ª inserção a partir de baixo, pois só o elemento de aquecimento superior está...
  • Page 50 Cozinhar carne e peixe Para cozinhar carne branca, aves e peixe, utilizar um ajuste de temperatura entre 180°C e 200°C. Para carne vermelha, que deve ser bem cozinhada no exterior mas tenra e suculenta no interior, é uma boa ideia começar com uma temperatura mais alta (200-220°C) durante algum tempo e depois baixá-la.
  • Page 51 Nota: Os tempos de cozedura são aproximados e podem variar de acordo com o seu gosto pessoal. Ao utilizar o grelhador ou grelhador com modo ventilador, ajustar sempre a frigideira à altura da 1ª inserção a partir do fundo. Instruções de segurança Para manter a eficiência e segurança deste aparelho, por favor siga estas instruções: ...
  • Page 52  Utilizações impróprias ou perigosas;  Obstrução da ventilação ou das ranhuras de dissipação de calor; Cabos de outros pequenos aparelhos que entram em contacto  com as partes quentes do forno;  Expor o forno a agentes atmosféricos tais como a chuva ou a luz solar directa;...
  • Page 53 Instalação Apenas um técnico qualificado pode instalar o aparelho, seguindo sempre estas instruções. EAS ELECTRIC Smart Technology S.L. não é responsável por quaisquer consequências de instalação incorrecta, que possam resultar em danos a pessoas, animais e bens. Importante: - O forno deve ser desligado da fonte de alimentação antes de se efectuar qualquer ajuste...
  • Page 54 Ligação eléctrica Os fornos equipados com um cabo de alimentação de 3 pólos são concebidos para funcionar em corrente alternada. O fio de aterramento é amarelo-esverdeado. Para ligar o cabo de alimentação:  Para aceder ao bloco terminal, utilizar uma chave de fendas para remover o parafuso da tampa e abrir a tampa.
  • Page 55 Especificações técnicas Dimensões interiores do forno Largura: 43.5cm Fundo: 40cm Altura: 32cm Volume interior do forno: 56 litros Tensão e frequência de alimentação: 220-240V ~50/60Hz ou 50Hz De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais;...
  • Page 56 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA LINHA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Page 57 Defeitos avarias produzidos como resultado reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com equipamento.
  • Page 58 Visítanos en: www.easelectric.es...

This manual is also suitable for:

Emv56rn

Table of Contents