Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HORNO
OVEN
FOUR
FORNO
EMV72PGN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EAS Electric EMV72PGN

  • Page 1 HORNO OVEN FOUR FORNO EMV72PGN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia Causas de daños INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO EMV72PGN Componentes Antes de usar el aparato Tipos de cocción Uso del aparato ACCESORIOS AHORRO ENERGÉTICO DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN SALUD MANTENIMIENTO DEL APARATO Función de autolimpieza con pirólisis PUERTA DEL APARATO REVISIÓN DEL APARATO...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias adquirir su electrodoméstico de Electric. Antes de desembalarlo, lea atentamente estas instrucciones, para garantizar que dispone de toda la información para hacer un uso seguro y correcto del aparato. Recomendamos que conserve el manual de instrucciones y de instalación para futura consulta o próximos usuarios.
  • Page 4 Los niños no deben jugar con el aparato. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que esto puede rayar la superficie y conducir a la rotura del cristal. No utilice limpiadores a vapor. 10.
  • Page 5: Advertencia

    ADVERTENCIAS Riesgo de descarga eléctrica Las reparaciones incorrectas suponen un riesgo, por lo que sólo deben realizar arreglos los técnicos autorizados servicio técnico oficial. Si el aparato presenta algún fallo, desenchúfelo desconecte el interruptor de corriente correspon- diente de la caja eléctrica, y contacte con el servicio técnico.
  • Page 6 Riesgo de lesiones 1. Si el cristal de la puerta del aparato se raya, puede derivar en una grieta. No utilice rascadores, deter- gentes ni agentes de limpieza muy fuertes o abrasivos. 2. Mantenga las manos alejadas de las bisagras y los huecos de las puertas al abrir y cerrar, ya que podría pillárselas.
  • Page 7 Al abrir la puerta del horno, puede salir vapor caliente, y puede que no sea visible, dependiendo de su temperatura. No se acerque demasiado al horno cuando abra la puerta, y hágalo con cuidado, asegurándose de que no hay niños cerca. Si introduce agua en la cavidad con el horno caliente marcha...
  • Page 8: Causas De Daños

    Causas de daños Accesorios, papel de aluminio, papel vegetal o utensilios en la base de la cavidad: no coloque nada sobre la base de la cavidad, ni la cubra con ningún tipo de papel de aluminio o vegetal. Si coloca cualquier recipiente sobre la base de la unidad con una temperatura configurada de más de 50ºC, se acumulará...
  • Page 9: Instalación

    INSTALACIÓN min.35 min. min. min.585 590 min. max.595 min.35 min.35 Para garantizar un funcionamiento seguro de este aparato, asegúrese de que la instalación es profesional y que respeta las instrucciones de instalación. Los daños que deriven de una instalación incorrecta no estarán cubiertos por la garantía. Al realizar la instalación, debe llevar guantes protectores para evitar cortarse con los bordes afilados.
  • Page 10: Funcionamiento Del Aparato

    FUNCIONAMIENTO DEL APARATO EMV72PGN COMPONENTES 1. Función Gire esta rueda para cambiar el modo de cocción. Para encender y apagar el horno. 2. ON / OFF Activa el temporizador / Activa el bloqueo infantil 3. Temporizador / Bloqueo manteniendo pulsado durante 3 segundos 4.
  • Page 11: Antes De Usar El Aparato

    ANTES DE USAR EL APARATO Primer uso Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez, debe limpiar el interior y los accesorios. 1. Retire todas las pegatinas, plásticos de protección de superficies y embalajes. 2. Saque todos los accesorios y las guías del interior del horno. 3.
  • Page 12: Tipos De Cocción

    TIPOS DE COCCIÓN Su aparato dispone de varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para que pueda encontrar el tipo correcto de cocción para su plato, se indican a continuación las diferencias y rangos de aplicación de cada programa: Tipo de cocción Temperatura Para el horneado tradicional y asado en...
  • Page 13: Uso Del Aparato

    Tipos de función adicional Temperatura El horno se calienta a mucha Autolimpieza No ajustable temperatura para quemar los residuos. con pirólisis Notas Para descongelar grandes cantidades de comida, es posible retirar las rejillas y colocar el recipiente en la base del interior del horno. Para calentar la vajilla, es recomendable retirar las rejillas laterales, y son útiles los modos de calentamiento "Asar con aire caliente"...
  • Page 14 Precalentamiento rápido Puede usar esta función para acortar el tiempo de precalentamiento. Después de seleccionar una función, toque el icono de precalentamiento rápido , el icono se iluminará en la pantalla. Si el precalentamiento rápido no está disponible para esa función, se oirá...
  • Page 15 Atención Después de terminar la cocción y apagarlo, el horno seguirá caliente, especialmente el interior. Nunca toque las superficies interiores del aparato o las resistencias. Utilice manoplas de cocina o guantes para retirar los accesorios o recipientes del interior del horno, y deje que se enfríe.
  • Page 16 DEMO Y MODO SIN APAGADO Modo demo Modo de demostración, con función de guardado de datos en caso de corte de corriente: por ejemplo, si se activa el modo demo y hay un corte de corriente, el horno seguirá encendido al recuperarlo. Después de activar el modo de demostración, el tubo de calefacción no funciona.
  • Page 17: Accesorios

    ACCESORIOS Su aparato incluye una variedad de accesorios. A continuación, se presentan los accesorios incluidos e información sobre cómo utilizarlos correctamente. Accesorios incluidos Su aparato viene equipado con los siguientes accesorios: Bloqueo de la puerta Rejilla Bandeja Para impedir que los Para sujetar recipientes, platos Para bandejas y niños abran la puerta...
  • Page 18 Introducir los accesorios El interior del horno tiene cinco posiciones para los accesorios, que en la imagen se cuentan de abajo hacia arriba. Los accesorios pueden sacarse hasta la mitad aproximadamente sin que se vuelquen. Notas 1. Asegúrese de meter los accesorios en la cavidad en la dirección correcta como se indica en la imagen.
  • Page 19: Ahorro Energético

    AHORRO ENERGÉTICO 1. Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción. 2. No abra la puerta durante el proceso de cocción. 3. Si necesita abrir la puerta durante la cocción, cambie a la función de Lámpara (sin cambiar los ajustes de temperatura).
  • Page 20: Mantenimiento Del Aparato

    MANTENIMIENTO DEL APARATO Agente de limpieza Con un buen mantenimiento y limpieza, el aparato mantendrá su aspecto y funciones plenas durante mucho tiempo. A continuación ofrecemos consejos para el correcto cuidado y limpieza de su aparato. Para asegurarse de no dañar las distintas superficies por usar un agente de limpieza incorrecto, tenga en cuenta la información de la tabla.
  • Page 21 Método de limpieza Parte del aparato Agua caliente y jabón: Paneles de la Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. puerta No utilice rascadores de cristal ni estropajos de acero. Agua caliente y jabón: Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. Si el Asa de la puerta descalcificador entra en contacto con el tirador de la puerta, límpielo inmediatamente o no se podrán eliminar las manchas.
  • Page 22: Función De Autolimpieza Con Pirólisis

    Las sombras de los paneles de la puerta, que parecen rayas o vetas, están causadas por los reflejos de la luz interior. El esmalte se aplica a temperaturas muy altas, lo que puede causar una ligera variación de color. Esto es normal y no afecta al funcionamiento. Los bordes de las bandejas muy finas no pueden esmaltarse por completo, por lo que los bordes pueden ser algo ásperos, pero esto no impide la protección anticorrosión.
  • Page 23 Riesgos de daños para la salud El modo de pirólisis calienta mucho el compartimento de cocción hasta una temperatura muy alta para que se quemen los restos de comida. Este proceso libera vapores que pueden irritar las membranas mucosas. Mientras el proceso de limpieza está en marcha, mantenga la cocina bien ventilada.
  • Page 24 Configuración del modo de autolimpieza con pirólisis 1. Encienda el horno pulsando el botón . 2. Seleccione el modo de "Pirólisis" pulsando Cuando la zona de función cambia al icono , significa que el modo pirolítico está activo. 3. Compruebe que se han sacado todos los accesorios y alimentos y cierre bien la puerta. 4.
  • Page 25 Tras la limpieza, las protecciones deben volver a colocarse según las instrucciones Notas 1. Durante el modo de pirólisis, el marco del interior del horno puede sufrir descoloración. Esto es normal y no afecta al funcionamiento, y puede eliminarse con un limpiador para acero inoxidable. 2.
  • Page 26 Colocar la puerta del horno Vuelva a colocar la puerta del horno siguiendo el proceso de retirada a la inversa. Cuando coloque la puerta, asegúrese de que ambas bisagras están alineadas sobre orificios instalación panel frontal cavidad, y de que se colocan en la posición correcta. Debe poder meterlas fácilmente opongan resistencia.
  • Page 27 Desmontar la cubierta de la puerta incrustaciones plástico cubierta puerta pueden sufrir descoloraciones. Para realizar una limpieza a fondo, puede retirar la cubierta. Retire la puerta siguiendo las instrucciones superiores. Pulse a izquierda y derecha de la cubierta. Retire la cubierta. Tras retirar la cubierta de la puerta, el resto de partes de la puerta pueden quitarse fácilmente para poder continuar con la limpieza.
  • Page 28 Fijación guías telescópicas venden separado) (se muestra sólo el lado izquierdo como ejemplo, las instrucciones son las mismas para el derecho) 1. Coloque los puntos A y B de las guías telescópicas horizontalmente en el raíl exterior. 2. Rote 90º las guías telescópicas en el sentido contrario al de las agujas del reloj (en el sentido de las agujas del reloj para el lado derecho).
  • Page 29: Puerta Del Aparato

    Desmontar las guías telescópicas (se muestra sólo el lado izquierdo como ejemplo) Levante con firmeza uno de los extremos de la guía telescópica. Levante la guía completa y sáquela hacia atrás. PUERTA DEL APARATO Con unos cuidados y limpieza adecuados, su horno mantendrá su estética y funcionalidad intactas durante mucho tiempo.
  • Page 30 Advertencia – Riesgo de lesiones Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse con mucha fuerza. Asegúrese de que las palancas de bloqueo siempre están cerradas por completo, o si se ha retirado la puerta, abiertas. Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y podría pillarse las manos, así...
  • Page 31: Revisión Del Aparato

    REVISIÓN DEL APARATO Si ocurre un error, antes de llamar al servicio técnico, compruebe que no se debe a una manipulación incorrecta y consulte esta tabla de errores para comprobar si puede solucionar el error usted mismo, ya que la mayoría de los casos tienen fácil arreglo.
  • Page 32 La temperatura configurada es demasiado alta, o la distribución de la bandeja en el horno no es óptima. Compruebe los ajustes indicados en la receta. Es posible que los recipientes o accesorios no sean los Dorado irregular más adecuados para la función escogida: Si usa modos de calor radiante (como el calor arriba y abajo) use accesorios mates, de colores oscuros y ligeros.
  • Page 33 Coloque una toalla en la cavidad fría para evitar daños. Gire la cubierta de cristal en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla (lámpara de esquina); Tire de la rejilla lateral y ayúdese de una herramienta de punta plana para sacar la cubierta de cristal (Lámpara lateral).
  • Page 34: Servicio Técnico

    De nuevo, le agradecemos mucho la compra de su producto EAS Electric, y deseamos que le proporcione comodidad en la cocina y una vida más fácil.
  • Page 35: Consejos Y Trucos

    CONSEJOS Y TRUCOS Quiere cocinar su Intente usar los ajustes de recetas similares primero, y propia receta optimice el proceso de cocción según los resultados. Pinche el pastel o bizcocho con un palillo de madera ¿El pastel ha terminado unos 10 minutos antes de alcanzar el tiempo de cocción de hornearse? indicado en la receta.
  • Page 36 Puede usarse cualquier recipiente resistente al calor. ¿Qué clase de Se recomienda no usar aluminio en contacto directo recipientes se con la comida, sobre todo si es comida ácida. pueden usar? Compruebe que el recipiente y la tapa encajan bien. Precaliente el horno 5 minutos y coloque la comida en ¿Cómo se usa el nivel indicado en estas instrucciones.
  • Page 37: Recetas Típicas

    RECETAS TÍPICAS Duración TARTAS Forma Nivel Modo Temp.en °C en minutos Convencional Bizcocho simple Molde con ventilador rectangular rectangular Bizcocho simple Molde Convencional rectangular rectangular Bizcocho redondo Convencional Redondo con frutas con ventilador Bizcocho con Bandeja Convencional fruta en bandeja Bollo de pasas Forma de Convencional...
  • Page 38 Temp.en °C Duración TARTAS Forma Nivel Modo en minutos Convencional Pastelitos Bandeja t.p.c.:10:00 Pastelitos Convencional Bandeja t.c.: 34:00 Tarta de mantequilla t.p.c.: 8:00 Convencional Bandeja con levadura t.c.: 30:00 t.p.c.: 8:00 Mantecados Convencional Bandeja t.c.: 13:00 Convencional Mantecados 2 t.p.c.:8:20 Bandeja bandejas con ventilador...
  • Page 39: Carnes

    Duración CARNE Nivel Modo Temp.en °C Forma en minutos Doble grill Lomo de Bandeja ternera 1,6 KG con ventilador Pastel de carne 1 kg Bandeja Convencional Doble grill con L2:Rejilla Pollo 1 kg Bandeja L1:Bandeja ventilador Pescado (2,5 kg ) Bandeja Convencional Costillas...
  • Page 40: Eficiencia Energética Según En 60350-1

    PRUEBAS DE COCCIÓN SEGÚN EN 60350-1 Función ℃ Nivel Tiempo RECETAS Accesorios Precalent. (min) Máx Tostada Rejilla Sí, 5min Rejilla 2 Pollo Bandeja y rejilla 75-80 Sí Bandeja 1 1. En las recetas con pollo, empiece con la parte inferior hacia arriba y dele la vuelta pasados 30 minutos.
  • Page 41 65-70 Lasaña Rejilla y bandeja cristal 75-80 Desmontable 20cm Cheesecake 80-90 ESPECIFICACIONES (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72PGN Peso del horno 42kg Número de cavidades Fuente de calor Eléctrica Volumen útil CE eléctrica, cavidad (Convencional) 1.06kWh/ciclo CE eléctrica, cavidad (Aire forzado) 0.69kWh/ciclo...
  • Page 42 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de fecha venta, contra todo defecto funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 43 13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
  • Page 44 SAFETY INFORMATION Contents Warning Causes of damage INSTALLATION OPERATING THE APPLIANCE EMV72PGN Component Before using the appliance Types of heating Using your appliance ACCESSORIES ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT HEALTH MAINTENANCE YOUR APPLIANCE Pyrolytic self-cleaning function APPLIANCE DOOR CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED...
  • Page 45: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Thank you for buying an EAS Electric Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Page 46 Children shall not play with the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. A steam cleaner is not be used. 10.
  • Page 47: Warning

    WARNING Risk of electric shock! 1. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 48 Risk of injury! 1. Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents. 2. The hinges on the appliance door move when opening and closing the door, and you may be trapped.
  • Page 49 When you open the appliance door, hot steam can escape. Steam may not be visible, depending on its temperature. When opening, do not stand too close to the appliance. Open the appliance door carefully. Keep children away. Water in a hot cavity may create hot steam. Never pour water into the hot cavity.
  • Page 50: Causes Of Damage

    Causes of Damage 1. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
  • Page 51: Installation

    INSTALLATION min.35 min.585 590 min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe, please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions. Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty. While doing the installation, please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges.
  • Page 52: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE EMV72PGN COMPONENT 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. ON / OFF Switch on and off oven. 3. Timer / Child-Proof Lock Use timer function/use child-proof lock with 3s press 4. End time Set an end time to the cooking duration.
  • Page 53: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean th cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
  • Page 54: Types Of Heating

    TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the differences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one level.
  • Page 55: Using Your Appliance

    Types of additional function Temperature To heat up to a very high Pyrolytic Self- Unadjustable cleaning temperature. Residues will burn Notes To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling”...
  • Page 56 Quick preheat You can use quick preheat to shorten the preheat time. Then you select a function, touch the quick preheat symbol , the mark of quick preheat in the screen will light up. If this function can’t quick preheat, then there will be a “beep”, defrost, fermentation and "ECO"...
  • Page 57 Caution! After the appliance switched off, it becomes very hot especially inside the cavity. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cavity, and allow the appliance to cool down.
  • Page 58 DEMO WITH SABBAT MODE Demo mode Demonstration mode, with power-off saving data function. Power off saving function: for example, when the demo mode is set to on, power off and then on is still on. After the demonstration mode is turned on, the heating pipe does not work. 1.
  • Page 59: Accessories

    ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Door Lock Wire Rack Baking Tray Stop children...
  • Page 60 Inserting accessories The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping. Notes 1. Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round like the picture below.
  • Page 61: Energy Efficient Use

    ENERGY EFFICIENT USE 1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. 2. Do not open the door during the cooking & baking process. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting) 3.
  • Page 62: Maintenance Your Appliance

    MAINTENANCE YOUR APPLIANCE Cleaning Agent With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
  • Page 63 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door panels Do not use a glass scraper or a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Door handle If descaler comes into contact with the door handle, wipe it off immediately.
  • Page 64: Pyrolytic Self-Cleaning Function

    Shadows on the door panels, which look like streaks, are caused by reflections made by the interior lighting. Enamel is baked on at very high temperatures. This can cause some slight color variation. This is normal and does not affect operation. The edges of thin trays cannot be completely enameled.
  • Page 65 Risk of harm to health! Pyrolytic mode heats up the cooking compartment to a very high temperature so that remnants left over from roasting, grilling, baking and so on will burn off. This process releases vapours, which can irritate the mucous membranes. While the cleaning function is running, keep the kitchen well ventilated.
  • Page 66 Setting pyrolytic self-cleaning mode 1. Switch on the oven by pressing the button 2. Select the "Pyrolytic" operating mode by pressing When the function area is changed to an icon shows , it means pyrolytic mode. 3. Check if all the accessories and foods are removed , get the door well closed. 4.
  • Page 67 After cleaning, the guard must be replaced in accordance with instructions. Notes 1. During the pyrolytic mode, the frame on the inside of the appliance may discolour. This is normal and does not affect performance. The discolouration can be removed with the help of stainless-steel cleaning agent.
  • Page 68 Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal. When attaching the appliance door, ensure that both hinges are placed right onto the installing holes of the front panel of the cavity. Ensure that the hinges are inserted into the correct position. You must be able to insert them easily and without resistance.
  • Page 69 Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
  • Page 70 Fix the telescopic runners ( take the left side for example same for right side) Put the point A and B of the telescopic runners horizontally on the outer wire. Rotate the telescopic runners anti-clockwise(clockwise for right side)by 90 degrees. 3.
  • Page 71: Appliance Door

    Remove the telescopic runners (take the left side for example same for right side) Lift up one end of the telescopic runners hard. Lift up the whole telescopic runners and remove backward. APPLIANCE DOOR With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come.
  • Page 72 Warning – Risk of injury! If the hinges are not locked, they can snap shut with great force. Ensure that the locking levers are always fully closed or, when detaching the appliance door, fully open. The hinges on the appliance door move when opening and closing the door, and you may be trapped.
  • Page 73: Cure Your Appliance When Needed

    CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself. You can often easily rectify technical faults on the appliance yourself. If a dish does not turn out exactly as you wanted, you can find many tips and instruc- tions for preparation at the end of the operating manual.
  • Page 74 The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized. Double check the recipe and settings. The surface finish and or color and or Uneven browning material of the baking ware were not the best choice for the select-ed oven function. When use radiant heat, such as “Top &...
  • Page 75 Place a towel in the cold cavity to prevent damage. Turn the glass cover anti-clockwise to remove it (Corner lamp); Pull the lateral grid out and then pry the glass cover off slightly by a tool with a flat head (Lateral lamp). Pull out the lamp –...
  • Page 76: Customer Service

    Above, thank you again for buying your EAS Electric Built-in Oven, and we wish that our appliance will bring you delicious food and happy life.
  • Page 77: Tips And Tricks

    TIPS AND TRICKS You want to cook Try to use settings of similar recipes first and your own recipe optimize the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no Is the cake baked ready? raw dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
  • Page 78 Every heat resistant baking ware can be used. It is Which kind of recommended not to use aluminum in direct contact baking ware can be with food, especially when it is sour. used? Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
  • Page 79: Typical Recipes

    TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape with Fan Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Conventional Sponge Cake with Round form with Fan Fruits in a round Form Sponge Cake with Tray Conventional...
  • Page 80 Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Tray Convention Small Cakes p.h.t:10:00 Tray Small Cakes Convention b.t.:34:00 p.h.t.: 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Conventional Shortbread 2 Trays Tray p.h.t:8:20 with Fan b.t.: 12:00...
  • Page 81: Meat

    Duration MEAT Form Level Mode Temp.in °C in minutes Beef Tender Tray Double Grill Loin 1,6 KG with fan Meatloaf 1 kg Meat Tray Conventional Chicken 1 kg Tray L2:Rack Double Grill L1:Tray with fan Fish (2,5 kg ) Tray Conventional Ribs Tomahawk Tray...
  • Page 82: Efficiency According To En 60350-1

    TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 ℃ RECIPES Accessories Level Time(min) Pre-heat Toast Rack Yes 5min Rack 2 chicken Rack & tray 75-80 Tray 1 In chicken recipe, begin with the backside on top and turn the Chicken after 30 min.
  • Page 83 65-70 Lasangne Rack and glass plate 75-80 Cheese Cake Springform Φ20cm 80-90 DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72PGN Mass of the Oven 42kg No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.69kWh/cycle...
  • Page 84 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee will only be effective in Spain.
  • Page 85 13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result manifest non-compliance with manufacturer's instructions for use and maintenance.
  • Page 86 Contenu INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement Causes de dommage INSTALLATION FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL EMV72PGN Composants Avant d'utiliser l'appareil Types de cuisson Utilisation de l'appareil ACCESSOIRES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ÉLIMINATION DES DÉCHETS SANTÉ ENTRETIEN DE L'APPAREIL Fonction autonettoyante avec pyrolyse PORTE DE L'APPAREIL RÉVISION DE L'APPAREIL...
  • Page 87: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d'avoir acheté votre appareil EAS Electric. Avant déballer l'appareil, veuillez lire attentivement ces instructions afin de vous assurer que vous disposez de toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Nous vous recommandons de conserver le manuel d'instruction et d'installation pour vous y référer ultérieurement ou pour de futurs utilisateurs.
  • Page 88 8. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 9. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car vous risqueriez de rayer la surface et de briser le verre.
  • Page 89: Avertissement

    AVERTISSEMENTS Risque de choc électrique Les réparations incorrectes constituent un danger et ne doivent être effectuées que par des techniciens de service agréés. En cas de panne, débranchez l'appareil ou déconnectez l'interrupteur d'alimentation du boîtier électrique et contactez le technicien de maintenance. L'isolation des câbles peut fondre s'ils sont en contact avec des parties chaudes de l'appareil.
  • Page 90 Risque de blessures Si le verre de la porte de l'appareil est rayé, cela peut entraîner une fissure. N'utilisez pas de grattoirs, de détergents ou de produits de nettoyage très forts ou abrasifs. Gardez vos mains loin des charnières et des ouvertures de la porte lorsque vous ouvrez et fermez les portes, car vous pourriez vous coincer les doigts.
  • Page 91 Lorsque vous ouvrez la porte du four, de la vapeur chaude peut s'échapper, et peut ne pas être visible, en fonction de sa température. Ne vous approchez pas trop près du four lorsque vous ouvrez la porte, et faites- le avec précaution, en vous assurant que les enfants ne sont pas à...
  • Page 92 Causes des dommages Accessoires, papier d'aluminium, papier végétal ou ustensiles dans le fond de la cavité: ne placez rien sur le fond de la cavité et ne le recouvrez d'aucun type de papier d'aluminium ou de papier végétal. Si vous placez un récipient sur la base de l'appareil dont la température est supérieure à...
  • Page 93: Installation

    INSTALLATION min.35 min. min. min.585 590 min. max.595 min.35 min.35 Pour garantir un fonctionnement sûr de cet appareil, assurez-vous que l'installation est professionnelle et que vous suivez les instructions d'installation. Les dommages résultant d'une installation incorrecte ne seront pas couverts par la garantie. Lors de l'installation, portez des gants de protection pour éviter de vous couper sur les bords tranchants.
  • Page 94: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL EMV72PGN COMPOSANTS 1. Fonction Tournez ce bouton pour changer le mode de cuisson. Pour allumer et éteindre le four. 2. ON / OFF Activer la minuterie / Activer la sécurité enfant en 3. Minuterie / Verrouillage appuyant et en maintenant pendant 3 secondes.
  • Page 95: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour cuisiner pour la première fois, vous devez nettoyer l'intérieur et les accessoires. Retirez tous les autocollants, les plastiques de protection de surface et l'emballage. 2. Retirez tous les accessoires et les guides de l'intérieur du four. 3.
  • Page 96: Types De Cuisson

    TYPES DE CUISSON Votre appareil dispose de plusieurs modes de fonctionnement qui le rendent facile à utiliser. Pour vous aider à trouver le type de cuisson qui convient à votre plat, les différences et les plages d'application de chaque programme sont indiquées ci- dessous: Type de cuisson Température...
  • Page 97: Utilisation De L'appareil

    Fonctions supplémentaires Température Utilisation Auto-nettoyage Le four est chauffé à haute Non réglable par pyrolyse température pour brûler les résidus. Remarques Pour décongeler de grandes quantités d'aliments, il est possible de retirer les grilles et de placer le récipient sur la base à l'intérieur du four. Pour chauffer les plats, il est conseillé...
  • Page 98 Préchauffage rapide Vous pouvez utiliser cette fonction pour raccourcir le temps de préchauffage. Après avoir sélectionné une fonction, touchez l'icône de préchauffage rapide , l'icône s'allume sur l'écran. Si le préchauffage rapide n'est pas disponible pour cette fonction, un signal sonore retentit. Les fonctions Décongélation, Étuvage et ECO ne peuvent pas effectuer de préchauffage rapide.
  • Page 99 Attention Lorsque la cuisson est terminée et que le four est éteint, il est encore chaud, surtout à l'intérieur. Ne touchez jamais les surfaces intérieures de l'appareil ou les éléments chauffants. Utilisez des gants ou des gants de cuisine pour retirer les accessoires ou les récipients de l'intérieur du four et laissez-le refroidir.
  • Page 100 MODE DÉMO ET SANS ARRÊT Mode démo Mode démo, avec fonction de sauvegarde des données en cas de panne de courant: par exemple, si le mode démo est activé et qu'il y a une panne de courant, le four sera toujours allumé...
  • Page 101: Accessoires

    ACCESSOIRES Votre appareil est livré avec une variété d'accessoires. Vous trouverez ci-dessous les accessoires fournis et des informations sur la manière de les utiliser correctement. Accessoires inclus Votre appareil est équipé des accessoires suivants : Grille Plateau Verrouillage de la porte Pour tenir les casseroles, les Pour les plateaux et Pour empêcher les...
  • Page 102 Insertion des accessoires L'intérieur du four comporte cinq emplacements pour les accessoires, qui sont comptés de bas en haut sur l'illustration. Les accessoires peuvent être retirés à mi- chemin sans basculer. Remarques 1. Veillez à insérer les accessoires dans la cavité dans le bon sens, comme indiqué sur l'image.
  • Page 103: Économie D'énergie

    ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 1. Retirez tous les accessoires qui ne sont pas nécessaires pendant le processus de cuisson. 2. N'ouvrez pas la porte pendant le processus de cuisson. 3. Si vous devez ouvrir la porte pendant la cuisson, passez à la fonction Lampe (sans modifier les réglages de température).
  • Page 104: Entretien De L'appareil

    ENTRETIEN DE L'APPAREIL Agent de nettoyage Avec un entretien et un nettoyage appropriés, votre appareil conservera longtemps son apparence et son fonctionnement complet. Voici des conseils pour l'entretien et le nettoyage de votre appareil. Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant le mauvais produit de nettoyage, veuillez tenir compte des informations figurant dans le tableau.
  • Page 105 Méthode de nettoyage Partie de l'appareil Eau chaude savonneuse : Essuyez avec un chiffon, puis séchez avec un autre chiffon Panneaux de propre. N'utilisez pas de grattoir à verre ou de tampon en laine porte d'acier. Eau chaude savonneuse: Essuyez avec un chiffon, puis séchez avec un autre chiffon propre. Poignée de porte Si le détartrant entre en contact avec la poignée de la porte, nettoyez-la immédiatement, sinon les taches risquent de ne pas...
  • Page 106 Les ombres sur les panneaux de porte, qui ressemblent à des rayures ou des stries, sont causées par les réflexions de la lumière intérieure. L'émail est appliqué à très haute température, ce qui peut entraîner de légères variations de couleur. Ceci est normal et n'affecte pas les performances. Les bords des plateaux très fins ne peuvent pas être entièrement émaillés, les bords peuvent donc être un peu rugueux, mais cela n'empêche pas la protection contre la corrosion.
  • Page 107 Risque de dommages à la santé Le mode pyrolyse chauffe le compartiment de cuisson à une température très élevée afin de brûler les résidus alimentaires. Ce processus dégage des vapeurs qui peuvent irriter les muqueuses. Pendant le processus de nettoyage, veillez à ce que la cuisine soit bien aérée. Ne restez pas dans la pièce pendant de longues périodes, tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés du four et suivez toujours les instructions d'utilisation.
  • Page 108 Réglage du mode d'autonettoyage par pyrolyse 1. Allumez le four en appuyant sur 2. Sélectionnez le mode "Pyrolyse" en appuyant sur cela signifie que le mode pyrolytique est actif. Lorsque la zone de fonction passe en mode 3. Vérifiez que tous les accessoires et les aliments ont été retirés et fermez bien la porte. 4.
  • Page 109 Après le nettoyage, les protections doivent être remontées conformément aux instructions. Remarques En mode pyrolyse, le cadre à l'intérieur du four peut se décolorer. Ce phénomène est normal, n'affecte pas le fonctionnement et peut être éliminé avec un nettoyant pour acier inoxydable. 2.
  • Page 110 Remplacer la porte du four Remettez la porte du four en place en suivant la procédure de retrait en ordre inverse. Lors de la pose de la porte, assurez-vous que les deux charnières sont alignées sur les trous d'installation du panneau avant de la cavité et qu'elles sont correctement positionnées.
  • Page 111 Retrait du couvercle de la porte Les incrustations en plastique du couvercle de la porte peuvent se décolorer. Pour un nettoyage approfondi, vous pouvez retirer le couvercle. Retirez la porte en suivant les instructions ci-dessus. Appuyez à gauche et à droite sur la couverture. Retirez le couvercle.
  • Page 112 Fixation des glissières télescopiques (vendues séparément) (seul le côté gauche est montré à titre d'exemple, les instructions sont les mêmes pour le côté droit). 1. Placez les points A et B des glissières télescopiques horizontalement sur le rail extérieur. 2. Tournez les glissières télescopiques de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (dans le sens des aiguilles d'une montre pour le côté...
  • Page 113: Porte De L'appareil

    Retrait des glissières télescopiques (seul le côté gauche est montré à titre d'exemple) Soulevez fermement une extrémité de la glissière télescopique. Soulevez toute la glissière et tirez-la vers l'arrière. PORTE DE L'APPAREIL Avec un entretien et un nettoyage appropriés, votre four conservera longtemps son esthétique et sa fonctionnalité.
  • Page 114 Avertissement - Risque de blessure Si les charnières ne sont pas verrouillées, elles peuvent se fermer avec trop de force. Assurez-vous que les leviers de verrouillage sont toujours complètement fermés ou, si la porte a été retirée, ouverts. Les charnières de la porte de l'appareil bougent lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte, et vous pourriez vous coincer les mains, alors gardez vos mains loin d'elles.
  • Page 115 VÉRIFICATION DE L'APPAREIL Si une erreur se produit, avant d'appeler le service après-vente, vérifiez qu'elle n'est pas due à une manipulation incorrecte et consultez ce tableau d'erreurs pour voir si vous pouvez corriger l'erreur vous-même, car la plupart des cas sont faciles à résoudre.
  • Page 116 La température réglée est trop élevée, ou la répartition du plateau dans le four n'est pas optimale. Vérifiez les réglages indiqués dans la Les aliments recette. Les casseroles ou les accessoires peuvent ne brunissent de manière pas être les plus adaptés à la fonction choisie: si irrégulière.
  • Page 117 Placez une serviette dans la cavité froide pour éviter tout dommage. Tournez le couvercle en verre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer (lampe d'angle) ; Tirez la grille latérale et utilisez un outil à bout plat pour retirer le couvercle en verre (lampe latérale).
  • Page 118 à votre appareil. Encore une fois, nous vous remercions d'avoir acheté votre produit EAS Electric et nous espérons qu'il vous apportera un confort dans la cuisine et une vie plus facile.
  • Page 119: Conseils

    CONSEILS Essayez d'abord d'utiliser des paramètres de recette Vous voulez faire similaires et optimisez le processus de cuisson en votre propre recette fonction des résultats. Piquez le gâteau ou la génoise avec un cure-dent en bois environ 10 minutes avant d'atteindre le temps de cuisson Le gâteau a fini de indiqué...
  • Page 120 Tout récipient résistant à la chaleur peut être utilisé. Il Quels types de est recommandé de ne pas utiliser l'aluminium en conteneurs contact direct avec les aliments, surtout s'il s'agit peuvent être d'aliments acides. Vérifiez que le récipient et le utilisés ? couvercle s'adaptent correctement.
  • Page 121: Recettes Typiques

    RECETTES TYPIQUES Durée Niveau GÂTEAUX Forme Mode Temp.en °C en minutes Conventionnel Gâteau éponge Moule avec ventilateur rectangulaire simple rectangulaire Gâteau éponge Moule Conventionnel rectangulaire simple rectangulaire Gâteau éponge Conventionnel Moule rond rond aux fruits avec ventilateur Gâteau éponge et Plateau Conventionnel fruits sur un plateau...
  • Page 122 Temp.en °C Durée GÂTEAUX Forme Mode Niveau en minutes Conventionnel Petits gâteaux Plateau t.p.c.:10:00 Petits gâteaux Plateau Conventionnel t.c.: 34:00 Gâteau au beurre à t.p.c.: 8:00 Conventionnel Plateau la levure t.c.: 30:00 t.p.c.: 8:00 Conventionnel Sablés Plateau t.c.: 13:00 Conventionnel t.p.c.:8:20 Plateau Sablés 2 plateaux...
  • Page 123: Viande

    Durée VIANDE Niveau Mode Temp.en °C Forme en minutes Double gril avec Longe de Plateau ventilateur veau 1,6 KG Conventionnel Tourte à la viande 1 kg Plateau Double gril L2: Grille Poulet 1 kg Plateau avec ventilateur L1: Plateau Conventionnel Poisson (2,5 kg ) Plateau Côtes...
  • Page 124: Efficacité Énergétique Selon La Norme En 60350-1

    ESSAIS DE CUISSON SELON LA NORME EN 60350-1 ℃ Temps RECETTES Accesoires Niveau Fonction Préchauff. (min) Pain grillé Grille Oui, 5min Grille 2 Poulet Plateau et grille 75-80 Plateau 1 1. Dans les recettes avec du poulet, commencez par le côté inférieur vers le haut et retournez-le après 30 minutes.
  • Page 125 65-70 Lasagnes Grille et plateau en verre 75-80 Desmontable 20cm Cheesecake 80-90 SPÉCIFICATIONS (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72PGN Poids du four 42kg Nombre de cavités Source de chauffage Électrique Volume utile CE électrique, cavité (conventionnelle) 1.06kWh/cycle Électricité CE, cavité (air forcé) 0.69kWh/cycle...
  • Page 126 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Page 127 13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant. 14.
  • Page 128 Conteúdo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Advertência Causas de danos INSTALAÇÃO FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO EMV72PGN Componentes Antes de utilizar o aparelho Tipos de cozedura Utilização do aparelho ACESSÓRIOS ECONOMIA ENERGÉTICA DISPOSIÇÃO DE ELIMINAÇÃO SAÚDE MANUTENÇÃO DO APARELHO Função de auto-limpeza com pirólise PORTA DO APARELHO INSPECÇÃO DO APARELHO...
  • Page 129 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por comprar o seu electrodoméstico EAS Electric. Antes de desembalar, leia atentamente estas instruções para se certificar de que dispõe de toda a informação necessária para utilizar o aparelho de forma segura e correcta. Recomendamos guarde manual instruções e instalação para referência futura ou para...
  • Page 130 As crianças não devem brincar com o aparelho. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois isto pode riscar a superfície e levar à quebra do vidro. Não utilizar produtos de limpeza a vapor. 10.
  • Page 131 ADVERTÊNCIAS Risco de choque eléctrico As reparações incorrectas são um perigo e só devem ser efectuadas por técnicos de serviço autorizados. Em caso de falha, desligar o aparelho ou desligar o interruptor da caixa eléctrica e contactar o técnico de serviço.
  • Page 132 Risco de lesão 1. Se o vidro da porta do aparelho for riscado, pode levar a uma fenda. Não utilizar raspadores, detergentes ou agentes de limpeza muito fortes ou abrasivos. Mantenha as mãos longe das dobradiças e das aberturas das portas ao abrir e fechar as portas, pois podem ficar presas.
  • Page 133 Ao abrir a porta do forno, o vapor quente pode sair, e pode não ser visível, dependendo da sua tempe- ratura. Não se aproximar demasiado do forno ao abrir a porta, e faça-o com cuidado, certificando-se de que as crianças não se encontram nas proximidades. Se for introduzida água na cavidade quando o forno estiver quente ou a funcionar, pode ser produ- zido vapor quente.
  • Page 134 Causas de danos Acessórios, folha de alumínio, folha vegetal ou utensílios na base da cavidade: Não colocar nada na base da cavidade, ou cobri-la com qualquer tipo de folha de alumínio ou folha vegetal. Se colocar qualquer recipiente na base da unidade com uma temperatura superior a 50°C, o calor irá...
  • Page 135 INSTALAÇÃO min.35 min. min. min.585 590 min. max.595 min.35 min.35 Para garantir o funcionamento seguro deste aparelho, certifique-se de que a instalação é profissional e de que segue as instruções de instalação. Os danos resultantes de instalação incorrecta não serão cobertos pela garantia. Ao instalar, usar luvas de protecção para evitar cortar-se em arestas afiadas.
  • Page 136 FUNCIONAMENTO DO APARELHO EMV72PGN COMPONENTES 1. Função Rode este botão para mudar o modo de cozedura. Para ligar e desligar o forno. 2. ON / OFF Activar o temporizador / Activar o bloqueio de 3. Temporizador / Bloqueio crianças premindo e segurando durante 3 segundos.
  • Page 137 ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Primeira utilização Antes de utilizar o aparelho para cozinhar pela primeira vez, é necessário limpar o interior e os acessórios. 1. Remover todos os autocolantes, plásticos de protecção de superfícies e embalagens. 2. Retirar todos os acessórios e guias do interior da fornalha. 3.
  • Page 138 TIPOS DE COZEDURA O seu aparelho tem vários modos de funcionamento que o tornam fácil de utilizar. Para o ajudar a encontrar o tipo certo de cozedura para o seu prato, as diferenças e as gamas de aplicação para cada programa estão listadas abaixo: Tipo de cozedura Temperatura Utilização...
  • Page 139 Tipos de funções adicionais Temperatura Utilização O forno é aquecido a uma temperatura Auto-limpeza Não ajustável elevada para queimar os resíduos. com pirólise Notas Para descongelar grandes quantidades de alimentos, é possível retirar as prateleiras e colocar o recipiente na base dentro do forno. Para aquecer os pratos, é...
  • Page 140 Pré-aquecimento rápido Pode utilizar esta função para encurtar o tempo de pré-aquecimento. Após seleccionar uma função, tocar no ícone de pré-aquecimento rápido , o ícone acender-se-á no visor. Se o pré-aquecimento rápido não estiver disponível para essa função, será emitido um sinal sonoro. As funções Descongelamento, Comprovação e ECO não podem pré-aquecer rapidamente.
  • Page 141 Atenção Após a cozedura ter terminado e o forno ter sido desligado, o forno ainda estará quente, especialmente o interior. Nunca tocar nas superfícies internas do aparelho ou nos elementos de aquecimento. Utilizar luvas de forno para remover acessórios ou recipientes do interior do forno e permitir o seu arrefecimento.
  • Page 142 MODO DE DEMONSTRAÇÃO E SEM DESLIGAMENTO Modo de demonstração Modo de demonstração, com função de guardar dados em caso de falha de energia: por exemplo, se o modo de demonstração for activado e houver uma falha de energia, o forno ainda será ligado quando a energia for restaurada. Após a activação do modo de demonstração, o tubo de aquecimento não funciona.
  • Page 143 ACESSÓRIOS O seu aparelho vem com uma variedade de acessórios. Seguem-se os acessórios incluídos e informações sobre como utilizá-los correctamente. Acessórios incluídos O seu aparelho vem equipado com os seguintes acessórios: Bloqueio da porta Grelha Bandeja Para evitar que as crianças Para segurar tachos, assar Para tabuleiros e abram a porta e...
  • Page 144 Inserção dos acessórios O interior do forno tem cinco posições para os acessórios, que são contadas de baixo para cima na ilustração. Os acessórios podem ser puxados para fora cerca de metade do caminho sem tombar. Notas 1. Certifique-se de inserir os acessórios na cavidade na direção correta, como mostra a figura.
  • Page 145 POUPANÇA DE ENERGIA 1. Retirar todos os acessórios que não são necessários durante o processo de cozedura. 2. Não abrir a porta durante o processo de cozedura. 3. Se precisar de abrir a porta durante a cozedura, mudar para a função Lâmpada (sem alterar as definições de temperatura).
  • Page 146 MANUTENÇÃO DO APARELHO Agente de limpeza Com manutenção e limpeza adequadas, o seu aparelho manterá a sua aparência e pleno funcionamento por um longo período de tempo. Seguem-se algumas dicas para o cuidado e limpeza adequados do seu aparelho. Para garantir que não danifica as várias superfícies utilizando o agente de limpeza errado, por favor tome nota das informações contidas na tabela.
  • Page 147 Método de limpeza Parte do aparelho Água quente com sabão: Limpar com um pano e depois secar com outro pano limpo. Painéis da Não utilizar raspadores de vidro ou almofadas de palha de porta aço. Água quente com sabão: Limpar com um pano e depois secar com outro pano limpo. Se o Punho da porta descalcificador entrar em contacto com o puxador da porta, limpe- o imediatamente ou as manchas podem não ser removidas.
  • Page 148 As sombras nos painéis das portas, que parecem riscas ou estrias, são causadas por reflexos da luz interior. O esmalte é aplicado a temperaturas muito elevadas, o que pode causar ligeiras variações de cor. Isto é normal e não afecta o desempenho. Os bordos de bandejas muito finas não podem ser totalmente esmaltados, pelo que os bordos podem ser um pouco ásperos, mas isto não impede a protecção contra a corrosão.
  • Page 149 Riscos de danos para a saúde O modo pirólise aquece o compartimento de cozedura a uma temperatura muito alta, de modo a que os resíduos alimentares sejam queimados. Este processo liberta vapores que podem irritar as membranas mucosas. Enquanto o processo de limpeza está em curso, manter a cozinha bem ventilada.
  • Page 150 Definição do modo de auto-limpeza com pirólise 1. Ligue o forno pressionando o botão 2. Escolha o modo de "Pyrolysis" premindo o botão Quando a zona funcional muda para o ícone significa que o modo pirolítico está ativo. 3. Verificar se todos os acessórios e alimentos foram removidos e fechar a porta com segurança.
  • Page 151 Após a limpeza, os guardas devem ser reequipados de acordo com as instruções. Notas 1. Durante o modo de pirólise, a armação dentro do forno pode descolorar-se. Isto é normal e não afecta o funcionamento e pode ser removido com um produto de limpeza para aço inoxidável.
  • Page 152 Colocar a porta do forno Colocar a porta do forno seguindo o procedimento de remoção inverso. 1. Ao instalar a porta, certifique-se de que ambas as dobradiças estão alinhadas sobre os orifícios de instalação no painel frontal da cavidade, e que estão posicionadas corretamente.
  • Page 153 Retirar a tampa da porta As incrustações de plástico na tampa da porta podem ficar descoloridas. Para uma limpeza completa, pode retirar a tampa. Retirar a porta de acordo com as instruções acima. Pressionar à esquerda e à direita na capa. Retirar a tampa.
  • Page 154 Anexar as lâminas telescópicas (vendidas separadamente) (apenas o lado esquerdo mostrado como exemplo, as instruções são as mesmas para o lado direito) 1. Colocar os pontos A e B das corrediças telescópicas na horizontal sobre a calha exterior. 2. Rodar as lâminas telescópicas 90° no sentido anti-horário (sentido horário para o lado direito).
  • Page 155 Remoção das lâminas telescópicas (apenas o lado esquerdo é mostrado como exemplo) Levantar uma extremidade da corrediça telescópica com firmeza. Levantar toda a corrediça para cima e puxá-la para trás. PORTA DO APARELHO Com cuidados e limpeza adequados, o seu forno manterá a sua estética e funcionalidade durante muito tempo.
  • Page 156 Aviso - Risco de ferimentos Se as dobradiças não estiverem fechadas, podem fechar com demasiada força. Certifique-se que as alavancas de bloqueio estão sempre totalmente fechadas, ou se a porta tiver sido retirada, as alavancas devem estar abertas. As dobradiças da porta do aparelho movem-se ao abrir e fechar a porta, e poderá ficar com as mãos presas, por isso mantenha as mãos longe delas.
  • Page 157 VERIFICAÇÃO DO APARELHO Se ocorrer um erro, antes de chamar ao serviço, verifique se não se deve a um manuseamento incorreto e consulte esta tabela de erros para ver se o erro pode ser corrigido por si próprio, uma vez que a maioria dos casos são facilmente corrigidos. Se um prato não sair exactamente como deseja, pode encontrar muitas dicas e instruções de cozinha e preparação no final deste manual.
  • Page 158 A temperatura definida é demasiado elevada, ou a distribuição da bandeja no forno não é óptima. Verificar as definições indicadas na receita. As panelas ou acessórios podem não ser os mais A comida tem acastanhada de forma desigual adequados para a função escolhida: Se utilizar modos de calor radiante (tais como calor superior e inferior) utilizar acessórios mate, de cor escura e clara.
  • Page 159 Colocar uma toalha na cavidade fria para evitar danos. Rodar a tampa de vidro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a remover (Lâmpada de canto); Puxar a grelha lateral e utilizar uma ferramenta de ponta plana para remover a cobertura de vidro (Lâmpada lateral).
  • Page 160 Mais uma vez, agradecemos-lhe muito por adquirir o seu produto EAS Electric, e esperamos que lhe proporcione conforto na cozinha e uma vida mais fácil.
  • Page 161 DICAS E TRUQUES Tente utilizar primeiro definições de receitas Quer cozinhar a sua semelhantes, e optimize o processo de cozedura de própria receita acordo com os resultados. Picar o bolo ou esponja com um palito de madeira cerca de 10 minutos antes de se atingir o tempo de cozedura O bolo já...
  • Page 162 Qualquer recipiente resistente ao calor pode ser Que tipo de utilizado. É recomendado não utilizar alumínio em recipientes podem contacto directo com alimentos, especialmente se se ser utilizados? tratar de alimentos ácidos. Verificar se o recipiente e a tampa encaixam correctamente. Pré-aquecer o forno 5 minutos e colocar os alimentos Como utilizar ao nível indicado nestas instruções.
  • Page 163 RECEITAS TÍPICAS Duração Temp.em °C BOLOS Forma Nível Modo em minutos Convencional Pão-de-ló Fôrma com ventilador rectangular simple retangular Pão-de-ló Fôrma Convencional rectangular simple retangular Pão-de-ló redondo Convencional Redondo com fruta com ventilador Pão-de-ló com fruta Bandeja Convencional numa bandeja Pão de uva-doce Forma de Convencional...
  • Page 164 Temp. Duração BOLOS Forma Nível Modo em °C em minutos Convencional Bolinhos Bandeja t.p.a.:10:00 Bolinhos Convencional Bandeja t.c.: 34:00 Bolo de manteiga t.p.a.: 8:00 Convencional Bandeja com levedura t.c.: 30:00 t.p.a.: 8:00 Biscoito amanteigado Convencional Bandeja t.c.: 13:00 Biscoito Convencional t.p.a.:8:20 Bandeja amanteigado 2...
  • Page 165 Duração Temp. CARNE Nível Modo Forma em minutos em °C Grelha dupla Lombo de Bandeja vitela 1,6 KG com ventilador Rolo de carne 1 kg Bandeja Convencional Grelha dupla L2: Grelha Frango 1 kg Bandeja L1: Bandeja com ventilador Peixe (2,5 kg ) Bandeja Convencional Costelas...
  • Page 166 TESTES DE ACORDO COM EN 60350-1 Tempo RECEITAS Acessórios Função ºC Nível Pre-aquec. (min) Máx Torrada Grelha Sim, 5min Grelha 2 Frango Bandeja e grelha 75-80 Bandeja 1 1. Nas receitas com frango, começar com o lado de baixo para cima e virar após 30 minutos.
  • Page 167 Grelha e bandeja de vidro 75-80 Não Desmontável 20cm Cheesecake 80-90 Não ESPECIFICAÇÕES (EU 65/2014 & EU 66/2014) EAS Electric EMV72PGN Peso do forno 42kg Número de cavidades Fonte de calor Eléctrica Volume útil CE eléctrica, cavidade (Convencional) 1.06kWh/ciclo CE eléctrico, cavidade (Ar forçado) 0.69kWh/ciclo...
  • Page 168 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA LINHA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Page 169 Defeitos avarias produzidos como resultado reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento.
  • Page 170 Visítanos en: www.easelectric.es...

Table of Contents