Download Print this page

Ducati 96780561B Manual page 73

Tank side protection kit

Advertisement

X
10A
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los
componentes donde se debe operar.
Montaje tornillo especial
Aplicar LOCTITE 601 en el extremo roscado que presenta la ranura
de descarga (12A) del tornillo especial (12). Atornillar la tuerca (10A)
en el tornillo especial (12) colocándola a la cota indicada en el re-
cuadro (X), tomando como referencia la toma de llave de la tuerca
y el extremo del tornillo especial. Esperar la polimerización de la
LOCTITE. Aplicar GRASA GADUS S2 V220 AD 2 en la parte debajo
de la cabeza de la tuerca (10A), en la barra y en el extremo rosca-
do del tornillo especial (12). Introducir el tornillo especial (12) en el
lado izquierdo del bastidor (E), atornillando la tuerca (10A) hasta el
tope. Aplicar GRASA GADUS S2 V220 AD 2 en la parte debajo de
la cabeza de la tuerca (10B). Introducir la tuerca (10B) en el tornillo
especial (12). Ajustar la segunda tuerca (10B) al par de apriete indi-
cado manteniendo, del lado opuesto, la primera tuerca (10A). Bajar
y quitar el martinete neumático.
7
10A
12A
18,5 mm
12
E 10B
60 Nm ± 10%
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必
要な予防措置を取ってください
専用スクリューの取り付け
専用スクリュー (12) のドレン溝 (12A) にあるネジ山の先端に
LOCTITE 601 を塗布します。 ナット (10A) を専用スクリュー
(12) にねじ込みます。 このとき、ナットのレンチ位置と専用ス
クリューの先端部分を参照しながら、枠内 (X) に示す距離に従い
ナットを配置します。 LOCTITE の重合反応を待ちます。 ナット
(10A) の座面と専用スクリュー (12) のネジ山の先端に GRASSO
GADUS S2 V220 AD 2 を塗布します。 専用スクリュー (12)
を、専用ナット (10A) が奥まで当たるように、フレーム (E) の
左側に差し込みます。 ナット (10B) の座面に GRASSO GADUS
S2 V220 AD 2 を塗布します。 ナット (10B) を専用スクリュー
(12) に差し込みます。 反対側から一個目のナット (10A) を保
持しながら、二個目のナット (10B) を規定のトルクで締め付けま
す。 エアジャッキを下げて取り外します。
ISTR 844 / 01

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

96780561c