Otto Bock 1C30 Trias Instructions For Use Manual page 47

Hide thumbs Also See for 1C30 Trias:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Linha de alinhamento do pé protético: entre o hálux e o segundo dedo do
   
Linha de alinhamento do encaixe protético: ao longo da borda lateral da
patela
   
Observar a posição de abdução ou de adução.
Tamanho do pé (cm)
21 – 22
23 – 25
26 – 28
29 – 30
Alinhamento básico TF
► Observar as especificações no manual de utilização da articulação de
joelho protética.
5.1.3 Alinhamento estático
A Ottobock recomenda o alinhamento da prótese com a ajuda do
L.A.S.A.R. Posture, para controlar e, se necessário, adaptar.
Se necessário, as recomendações para o alinhamento (próteses de
membro inferior TF modulares: 646F219*, próteses de membro inferior
TT modulares: 646F336*) podem ser solicitadas à Ottobock.
5.1.4 Prova dinâmica
Adaptar o alinhamento da prótese nos planos sagital e frontal (p. ex.,
mediante alterações de ângulo ou deslocamentos), de forma a assegu­
rar o contato correto do calcanhar e um rolamento ideal.
Protetizações TT: atentar para um movimento fisiológico do joelho
após o apoio do calcanhar durante a resposta à carga.
Remover a proteção do adaptador do pé protético após a conclusão da
prova dinâmica e dos exercícios de caminhada.
5.2 Opcional: Montagem do revestimento de espuma
Como conexão removível entre o revestimento de espuma e o pé protético
aplica-se um elemento de conexão (p. ex. uma placa de conexão, tampa de
ligação, tampa de conexão, tampa de conexão de espuma).
Procedimento do alinhamento básico
Centro do pé à frente da
linha de alinhamento
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
Altura do salto
10 mm ±5 mm
10 mm ±5 mm
10 mm ±5 mm
10 mm ±5 mm
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents