Download Print this page

Fantini Rubinetti ACQUAFIT K001 Manual page 20

Advertisement

PREINSTALLAZIONE
VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO
A
B
C
D
IT
-
-
-
tubo corrugato ø25 mm -1"
E
unità di controllo
F
pannello comandi Touch K101 (opzionale)
G
pulsantiera esterna (opzionale)
H
acqua miscelata DN 15 1/2"
n°1 (K001 – K002)
n°2 (K021 – K022)
n°1 (K061 – K062)
A
B
C
D
-
-
-
corrugated conduit ø 25 mm- 1"
EN
E
control unit
F
Touch panel K101(optional)
G
external panel (optional)
H
mixed water DN 15 1/2"
n°1 (K001 – K002)
n°2 (K021 – K022)
n°1 (K061 – K062)
A
B
C
D
-
-
-
tuyau ondulé ø25 mm -1"
FR
E
unité de contrôle
F
panneau de commandes Touch K101 (en option)
G
boîtier de commande externe (en option)
H
eau mélangée DN 15 1/2"
n°1 (K001 – K002)
n°2 (K021 – K022)
n°1 (K061 – K062)
A
B
C
D
-
-
-
Wellrohr ø25 mm -1"
DE
E
Kontrolleinheit
F
Bedienpaneel Touch K101 (Option)
G
externe Tastatur (Option)
H
gemischtes Wasser DN 15 1/2"
n°1 (K001 – K002)
n°2 (K021 – K022)
n°1 (K061 – K062)
A
B
C
D
-
-
-
tubo corrugado ø25 mm -1"
ES
E
unidad de control
F
panel de mandosTouch K101 (opcional)
G
panel externo (opcional)
H
agua mezclada DN 15 1/2"
n°1 (K001 – K002)
n°2 (K021 – K022)
n°1 (K061 – K062)
A
B
C
D
-
-
-
tubo corrugado ø25 mm -1"
PT
E
unidade de controlo
F
painel de controlo Touch K101 (opcional)
G
botoeira externa (opcional)
H
água misturada DN 15 1/2"
n°1 (K001 – K002)
n°2 (K021 – K022)
n°1 (K061 – K062)
- PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION
L'unità di controllo con alimentatore deve essere installata al
IT
di fuori delle zone 0-1-2-3, all'interno di un vano chiuso, apribi-
le soltanto con l'uso di un utensile e rispondente alle caratteristiche
previste dalla EN 60335-2-105.
Il pannello di controllo Touch K101 (opzionale) deve essere instal-
lato al di fuori della zona 0.
La pulsantiera esterna (opzionale) deve essere installata al di fuori
delle zone 0-1-2.
The control unit with power supply must be installed outside
EN
of areas 0-1-2-3, inside a closed compartment, which can only
be opened using a tool and which complies with the characteristics
specified in standard EN 60335-2-105.
The Touch control panel K101 (optional) must be installed outside
of area 0.
The external panel (optional) must be installed outside of areas 0-1-
2.
L'unité de contrôle avec le bloc d'alimentation doit être ins-
FR
tallée en dehors des zones 0-1-2-3, à l'intérieur d'un comparti-
ment fermé, ouvrable seulement à l'aide d'un ustensile et conforme
aux caractéristiques prévues par l'EN 60335-2-105.
Le panneau de contrôle Touch K101 (en option) doit être installé
en dehors de la zone 0.
Le boîtier de commandes externe (en option) doit être installé en
dehors des zones 0-1-2.
Die Kontrolleinheit mit der Zufuhr muss außerhalb der Berei-
DE
che 0-1-2-3 im Inneren eines geschlossenen Faches installiert
werden, das nur mit Werkzeug zu öffnen ist und das den von
EN 60335-2-105 vorgesehenen Eigenschaften entspricht.
Das Bedienpaneel Touch K101 (Option) muss außerhalb des Berei-
ches 0 installiert werden.
Die externe Tastatur (Option) muss außerhalb der Bereiche 0-1-2
installiert werden.
La unidad de control con fuente de alimentación debe insta-
ES
larse fuera de las zonas 0-1-2-3, en un compartimento cerrado,
que sólo puede abrirse con el uso de una herramienta y que cumple
los requisitos de la norma EN 60335-2-105.
El panel de control K101 (opcional) debe instalarse fuera de la
zona 0.
El panel externo (opcional) debe instalarse fuera de las zonas 0-1-2.
A unidade de controlo com alimentador deve ser instalada
PT
fora das zonas 0-1-2-3, no interior de um compartimento fe-
chado, sendo aberto apenas mediante uma ferramenta que corres-
ponda às características previstas na EN 60335-2-105.
O painel de controlo Touch K101 (opcional) deve ser instalado fora
da zona 0.
A botoeira externa (opcional) deve ser instalada fora das zonas 0-1-
2.
20

Advertisement

loading