Sostituzione Cinghie (Versione Elettrica); Belts Replacement (Electric Version); Remplacement Des Courroies (Version Électrique); Riemen Ersetzung (Elektroversion) - RCm R850 N SLK Instruction And Maintenance Handbook

Table of Contents

Advertisement

Sostituzione cinghie
(versione elettrica)
Remplacement des courroies
(Version électrique)
1A
1B
Per la sostituzione delle cinghie, procedere
come segue:
•Togliere il carter 1a e sportello 1b, rimuo-
vendo tutti gli elementi di fi ssaggio, ecc;
•Togliere la coppiglia 2 e sfi lare la leva 3 ab-
bassamento spazzola centrale;
•Allentare le due viti 4 del supporto motore
elettrico che comanda la cinghia di trasmis-
sione 5;
•Spostare lo stesso supporto verso la spazzo-
la laterale destra (vedi freccia) per allentare
la tensione della cinghia 5;
•Rimuovere e sostituire la cinghia 5 o sfilarla
temporanemante e procedere come segue
per sostituire la cinghia comando spazzola
centrale;
•Allentare il tendicinghia 6;
•Sostituire la cinghia comando spazzola cen-
trale 7;
•Rimontare il tutto eseguendo le stesse ope-
razioni in modo inverso.
Pour le remplacement des courroies, proceder
comme suit:
•Enlever la protection latéral droit 1a, volet
1b et toutes les fi xations, etc;
•Enlever la goupille 2 et glisser le levier 3 de
commande brosse centrale;
•Dévisser les deux vis 4 sur le support mo-
teur de commande courroie de transmis-
sion 5;
•Déplacer le même support vers la brosse
latéral (voir fl èche) pour desserrer la ten-
sion de la courroie;
•Enlever ou remplacer la courroie 5 ou la
glisser temporairement et proceder com-
me suit pour remplacer la courroie de com-
mande brosse centrale;
•Desserrer le tenseur 6;
•Remplacer la courroie de commande bros-
se centrale 7;
•Remonter toutes les pièces, en répétant
les mêmes opérations en sens inverse.
41
Belts replacement
(electric version)

Riemen Ersetzung (Elektroversion)

FIG.10A
To replace the belts, proceed as follows:
•Remove cover 1a and door 1b and all the
fi xing elements, etc;
•Remove split-pin 2 and slide off lever 3 for
lowering main brush;
•Slacken off two screws 4 on electric motor
support that controls the transmission belt 5.
•Move the same support towards the side
brush (see arrow) to slacken off the tension
of the belt 5;
•Remove belt 5 for its replacement or slide
it off temporarily to proceed to replace the
main brush belt;
•Slacken off the belt tightener 6;
•Replace the main brush belt 7;
•Remount all parts, repeating the same
operations in opposite way.
Zum Auswechseln der Riemen folgendermaßen
vorgehen:
•Das Gehäuse 1a und die Klappe 1b ab-
nehmen, indem alle Befestigungselemente
usw. entfernt werden.
•Splint 2 entfernen und den Hebel 3 zum
Senken der Hauptbürste herausziehen.
•Die beiden Schrauben 4 am Halter des
Elektromotors, der den Antriebsriemen 5
bewegt, lösen.
•Diesen Halter zur rechten Seitenbürste hin
(in Pfeilrichtung) verschieben, um den Rie-
men 5 zu lockern.
•Riemen 5 entfernen und auswechseln
oder zeitweilig abnehmen und wie
folgt vorgehen, um den Treibriemen der
Hauptbürste zu ersetzen.
•Den Riemenspanner 6 lösen.
•Den Treibriemen der Hauptbürste 7
auswechseln.
•Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
zusammenbauen.
Sustitución correas de mando
(version eléctrica)
Riemen vervanging
(elektrische versie)
3
2
Para la sustitución de las correas, proceder
como sigue:
•Quitar cubierta 1a, compuerta 1b y todos
los elementos de fi jación, etc;
•Quitar el pasador 2 y deslice la palanca 3
del cepillo central;
•Afl ojar los dos tornillos 4 en el soporte del
motor eléctrico de mando de la correa de
trasmissión 5;
•Mover el mismo soporte hacia el cepillo
lateral (véase fl echa) para afl ojar la tensión
de la correa;
•Quitar y sustituir la correa 5 o aflojarla
temporaneamente y proceder como sigue
para sustituir la correa de mando del cepil-
lo central;
•Aflojar el tensor 6;
•Sustituir la correa del cepillo central 7;
•Volver a montar todo repitiendo las mi-
smas operaciones en el sentido contrario.
Om de riemen te vervangen, gaat u als volgt te
werk:
• Verwijder de afdekking 1a en deur 1b en
alle bevestigingselementen, enz.;
• Verwijder de splitpen 2 en neem de hendel
3 weg om de hoofdborstel naar beneden te
brengen;
• Los de twee schroeven 4 van de steun van
de elektrische motor die de transmissieriem
5 aanstuurt;
• Verplaats de steun naar de rechter zijbor-
stel (zie pijl) om de spanning van de riem 5
te lossen;
• Verwijder en vervang de riem 5 of neem
die tijdelijk weg en ga te werk als volgt om
de riem die de hoofdborstel aanstuurt te
vervangen;
• Draai de riemspanner 6 los;
• Vervang de riem 7 van de hoofdborstel;
• Monteer alle onderdelen opnieuw door
de handelingen in omgekeerde zin uit te
voeren.
4
5
6
7

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R850 n e38.00.13538.00.136

Table of Contents