Impianto Elettrico (Versione Elettrica); Electric System (Electric Version) - RCm R850 N SLK Instruction And Maintenance Handbook

Table of Contents

Advertisement

IMPIANTO ELETTRICO
(versione elettrica)
4
3
1
L'impianto elettrico ha una tensione di 36 V
alimentata da un gruppo di sei batterie 1 da 6V
- 180Ah.
La macchina non deve essere mai utilizzata
fino al completo esaurimento delle batterie.
L'indicatore 2 visualizza il livello di carica della
batteria, fornisce in tempo reale sull'autonomia
e la riserva di carica della stessa, e interrompe il
carico in tempo utile evitando scariche troppo
profonde che potrebbero danneggiare la
batteria.
un contaore elettronico posto sull'indicatore
mostra le ore d'accensione della macchina.
A - Contaore
Indica le ore di lavoro eseguite dalla macchina.
B - LED
I LED indicano la carica della batteria.
Se i led sono tutti accesi la batteria è carica.
Man mano la batteria si scarica i led si spengono
gradualmente il lampeggio del penultimo led
giallo a fianco del rosso indica che la carica della
batteria si sta ultimando e bisogna dirigersi
verso il caricabatterie per eff ettuare la ricarica.
Se l'ultimo led rosso è acceso la batteria è
scarica, vengono disabilitate le funzioni di
lavoro della macchina.
Procedere con la ricarica della batteria:
•Spegnere la macchina e togliere la chiave;
•Staccare la spina 4 dalla presa 3;
•Innestare sulla spina 4 il connettore del cari-
cabatterie esterno;
•Le batterie sono pronte per essere ricaricate.
C - Selettore tipo di batteria
Il Selettore serve per impostare il tipo di batteria:
•Se sulla macchina si vogliono montare bat-
terie al Piombo acido impostare il Selettore
su pos.1;
•Se invece si vogliono montare batterie al
Gel, impostare il Selettore su pos.4.
D - connettore
EELCTRIC SYSTEM
(electric version)
FIG.19
The electrical system operates at 36 V and is
powered by six 6V - 180Ah batteries 1.
Never
continue
operating
until the batteries run completely flat.
The indicator 2 shows the battery charge
level, where as the status regarding autonomy
and charge is provided in real-time. The charge
is interrupted in due time, thereby preventing
deep discharges that would damage the
battery.
An electronic hourmeter on the indicator
displays the number of operating hours of the
machine.
A - Hourmeter
Indicates the working hours of the machine.
B - LEDs
The LEDs indicate the charge of the battery.
If the LEDs are all lit, the battery is fully charged.
As the battery gradually discharges, the LEDs
go off . The battery charge is low when the
penultimate yellow LED flashes (next to the
red LED) and the battery must be charged.
If the last red LED is lit, the battery is flat and
all the operating functions of the machine are
disabled.
Recharge the battery:
•Switch off the machine and remove the
key;
•Disconnect the plug 4 from the socket 3;
•Connect on the plug 4 the connector the
external battery charger;
•The batteries are ready to be recharged.
C – Battery-type selector switch
The selector switch is used to set the type of
battery:
•Set the selector switch on pos.1 if Lead-
Acid Batteries are to be used;
•Set the selector switch on pos.4 if Gel bat-
teries are to be used.
D - Connector
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
(versión eléctrica)
A
B
2
anteriore | front | avant
vordere | parte delantera | voorzijde
La instalación eléctrica tiene una tensión de
36V y está alimentada por un conjunto de seis
the
machine
baterías de 6V - 180Ah
La máquina nunca debe utilizarse hasta agotar
completamente las baterías.
El indicador 2 muestra el nivel de carga
de la baterìa y proporciona información en
tiempo real sobre la autonomía y la reserva
de carga de esta. También, interrumpe la
carga oportunamente para evitar descargas
demasiado intensas que podrían dañar la
batería.
El cuentahoras electrónico situado en el
indicador muestra las horas de encendido de la
machina.
A - Cuentahoras
Indica las horas de trabajo efectuadas por la
máquina.
B - LED
Los LED indican la carga de la batería.
Si los Led están encendidos, la batería está
cargada. A medida que la batería se descarga,
los Led se apagan gradualmente.
El penúltimo Led intermitente amarillo junto
al último Led rojo indica que la carga de la
batería se está agotando y que es necesario
dirigirse hacia el cargador de baterías para
efectuar la recarga. Si el último Led rojo está
encendido, la batería está completamente
descargada y todas las funciones de trabajo de
la máquina son desactivadas.
Efectúe la recarga de la batería:
•Apague la máquina y retire la llave de en-
cendido.
•Desconectar el enchufe 4 de la toma 3;
•Conectar en el enchufe 4 el conector del
cargador de baterìas exterior.
•Las baterías están dispuesto a ser recargada.
C - Selector de tipo de batería
El selector sirve para confi gurar el tipo de
batería:
•Si desea montar en la máquina baterías
de Plomo-Acido;
posicione el selector en la pos.1
•Si desea montar en la máquina baterías
de Gel, posicione el selector en la pos.4.
D - Conector
0 1
7
6
2
5
3
C
4
D
1 2 3 4
5 6
7 8
posteriore | rear | arrière
Rückseite | parte trasera | achterzijde
50

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R850 n e38.00.13538.00.136

Table of Contents