Maintenance - Reely ROAD Blue Splash H2O Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Centre de rotation des roues
Le centre de rotation des roues est le point théorique autour duquel tourne l´essieu d´un véhicule
dans les virages. Le centre de rotation résulte de la géométrie du train. Si l'on trace respectivement
une ligne parallèle au bras transversal supérieur (a) et au bras inférieur (b) d'une face, celles-ci
se croisent sur la face opposée. Si on relie ce point d´intersection (c) avec le point de contact des
pneus avec le sol, le centre de rotation se trouve sur le point d´intersection de cette droite (d)
avec l'essieu médian du modèle (x).
Lorsque le centre de rotation est bas, l´effet de levier du centre de gravité est élevé, le véhicule
tend à s´incliner plus dans les virages autour de l´axe de roulis.
Vous pouvez modifier le centre de rotation d´un axe en déplaçant les bras transversaux supérieurs
des essieux avant et arrière vers d´autres points d´articulation. L'angle entre les bras transversaux
supérieurs et inférieurs est ainsi modifié.
• Un centre de rotation bas augmente l´adhérence des pneus et améliore le guidage latéral en
sortie de virage.
• Un centre de rotation élevé réduit l'inclinaison latérale, le véhicule est plus agile.
Les modifications doivent être réalisées de la même façon et des deux côtés !
Une modification du centre de rotation a des répercussions sur d´autres réglages
du véhicule !


9. Maintenance

Les travaux d´entretien et les contrôles fonctionnels, permettant d´assurer un fonctionnement sans trouble et une conduite de longue durée, sont à effectuer à
intervalles réguliers.
Les vibrations du moteur et les chocs lors de la mise en service peuvent causer le dévissage des assemblages à vis.
Pour cette raison, vérifiez avant chaque mis en service :
• les écrous de roue et tous les raccords à vis sont bien fixés;
• que les vis sont fixées avec du vernis de blocage en les remontant;
• que les leviers de servocommande sont bien fixés sur l´arbre du servo;
• que les conduites de carburant et le filtre à air sont fixés correctement et en bon état;
• que les câbles sont posés correctement;
• vérifiez également l'état de charge des accus de l'émetteur et du récepteur.
Nettoyage
• Eliminez poussière ou salissure du modèle après toute utilisation, ou utilisez un nettoyeur à air comprimé ou à jet pulvérisé.
• Veillez notamment aux paliers. Démontez de temps en temps les roues pour débarrasser des roulements à billes toute poussière et autres saletés.
• Toutes les pièces mobiles doivent être relubrifiées après un nettoyage.
• Enlevez également l´huile et la graisse qui fuient éventuellement après lubrification car la poussière peut particulièrement bien se déposer dessus.
• Nettoyez également régulièrement les ailettes de refroidissement au moyen d'une brosse à dent afin de garantir une transmision de chaleur optimale.
Freinage
Les garnitures de frein ou les disques de frein s'usent avec le temps. Cela diminue l'effet de freinage, car la pression de freinage maximale a été ajustée selon
l'épaisseur de garnitures/disques de frein neuves/neufs.
Si vous constatez que l'effet de freinage est réduit :
• vérifiez l´épaisseur des disques de frein et
• corrigez le cas échéant la position des bagues d'arrêt à la tringlerie de direction des freins
Lubrification
Toutes les pièces mobiles et toutes les pièces roulant sur palier doivent être lubrifiées après chaque nettoyage et au bout de chaque fonctionnement au moyen
d'une huile pour machine fluide ou au moyen d'un atomiseur de graisse.
Utilisation du modèle dans des conditions atmosphériques et environnementales défavorables
Les éléments de l'installation RC ne sont pas étanches à l'eau !
Refermez soigneusement le boîtier du récepteur non seulement jusqu´à ce que le couvercle s´enclenche mais aussi le verrouillant en poussant la languette
vers l´avant.
74

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

23 65 55

Table of Contents