E) Outils Et Auxiliaires; F) Liste De Contrôle Pour La Mise En Service - Reely ROAD Blue Splash H2O Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Avez-vous besoin d'autres bougies de préchauffage ?
Les bougies de préchauffage sont des pièces d'usure, avant tout pendant la phase de rodage. Nous vous conseillons donc de tenir toujours en réserve quelques
bougies de préchauffage de rechange. Les bougies de préchauffage ont des valeurs thermiques différentes, le choix de la bougie a une grande influence sur la
puissance du moteur. Pour la phase de rodage, il est conseillé d'utiliser une bougie de préchauffage «froide» prévue pour les moteurs de haute capacité. Après
la phase de rodage, vous pouvez mettre en place une bougie d'une valeur thermique moyenne.
N'utilisez que des bougies de préchauffage pour modèles réduits RC ! Une bougie incorrecte, par ex. pour les moteurs d´avion à 4 temps, peut
entraîner un dysfonctionnement du moteur et rendre le réglage plus difficile.
Notre conseil : Degrés thermique de bougie
Bougies standard pour carburants avec additif nitrométhane (env. 5 %)
Bougies froides pour carburants avec additif nitrométhane (env. 10 %)
Bougies très froides pour carburants avec additif nitrométhane (plus de 10 %)
Montage et remplacement des bougies
Vous avez besoin pour cela d´une clé à bougies (clé en croix, ouverture 8, 9, 10 et 12).
Préchauffage de la bougie
Branchez un chauffe-bougie avec accu sur la bougie et chauffez celle-ci de manière à ce que le mélange carburant-air s´enflamme et le moteur démarre. Quand
le moteur tourne normalement, retirez le chauffe-bougie.

e) Outils et auxiliaires

Le modèle assemblé est prêt à rouler (RtR = Ready to Run). Avant la première mise en service, il faut régler quelques paramètres de base respectivement de
vérifier, ainsi que de mettre à disposition les accessoires et l'outillage.
Procédez dans l'ordre des points de la liste de contrôle et votre modèle est en ordre de marche.
Outils
• Clé pour écrous de roue M17
• Clé à fourche de 5mm et 5,5mm pour régler l'alignement et le déport
• Clé hexagonale 1,5mm pour les vis sans tête sur les bagues d'arrêt de la timonerie de vitesse/frein et de direction
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à fente pour la vis de butée de ralenti et le pointeau principal
Moyens auxilaires
• Serre-câbles
• Huile pour filtres à air
• Huile de machine liquide spéciale «After Run» pour graisser et protéger la chambre de combustion contre les résidus corrosifs dans le moteur après utilisation
f) Liste de contrôle pour la mise en service
Ce qui est à faire :
• Vérification de tous les raccords à vis et des écrous de roue
• Contrôle de l'orientation et du jeu de flanc de l'entraînement
• Contrôle du fonctionnement des servos
• Vérification de la portée de l'émetteur de télécommande
• Vérification du réglage de base du carburateur
• Visser la bougie d´incandescence.
• Remplir du carburant spécial pour modèle réduit.
• Faire tourner le moteur
Attention ! Les indications relatives à la position avant / arrière / à droite / à gauche se réfèrent toujours à l'axe longitudinal des véhicules vu du sens
de marche «avant» !
61

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

23 65 55

Table of Contents