Interrupteur Moteur Et Lumière; Interruptor De Corriente - Necchi 590 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

INTERRUPTEUR MOTEUR ET LUMIÈRE
La machine ne fonctionnera pas avant de mettre
l'interrupteur Moteur/Lumière en mode ouvert.
Le même interrupteur contrôle l'alimentation et
la lumière.
Lorsque vous entretenez la machine, où changer
une aiguille, etc., assurez-vous de la débrancher
de la prise murale.
POWER/LIGHT SWITCH
Your machine will not operate until the power/
light switch is turned on. The same switch
controls both the power and the light.
When ser vicing the machine, or changing
needles, etc., machine must be disconnected
from the power supply.
16

INTERRUPTOR DE CORRIENTE

L a m á q u i n a n o f u n c i o n a r á h a s t a q u e s e
conecte el interruptor de corriente/luz. El
mismo interruptor controla la corriente y la luz.
Cuando se está utilizando la máquina, o se están
cambiando agujas o bobinas, etc., la máquina se
debe desconectar de los suministros principales.
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/
Anche se la macchina è collegata alla rete
elettrica, non si accenderà fino a quando
l'interruttore di accensione non viene portato
su ON. L'interruttore fa accendere
automaticacamente anche la luce di cucitura.
Si raccomanda di portare l'interruttore di
accensione su OFF quando si procede alla
sostituzione dell'ago, l'inserimento della bobina,
la sostituzione del piedino, la lubrificazione,
eccetera.
P
I

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

596

Table of Contents